[gimp/gimp-2-10] Update Ukrainian translation



commit b4a712e198264f2621cecadd3f7f94908f3a08f2
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Aug 16 10:25:20 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d9d0b44de8..60e3e398b2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-05 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 19:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-16 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 13:22+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Text Editor"
 msgstr "Текстовий редактор"
 
 #: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312
-#: ../app/gui/gui.c:554
+#: ../app/gui/gui.c:567
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Параметри інструменту"
 
@@ -10701,7 +10701,7 @@ msgstr "Перемістити це вікно на екран %s"
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgstr "Неправильний заголовок даних у «%s»: зан
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у файлі пензля «%s»."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:570
 msgid "Unnamed"
@@ -14820,25 +14820,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:99
 #, c-format
-msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgid ""
+"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum "
+"%lu), bytes=%lu"
 msgstr ""
-"Неправильний заголовок даних у «%s»: ширина=%lu, висота=%lu, байтів=%lu"
+"Неправильний заголовок даних у «%s»: ширина=%lu (максимальна %lu), висота=%lu (максимальна %lu), байтів=%lu"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:115
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:116
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
 msgstr "Неправильний заголовок даних у «%s»: занадто довга назва візерунка %lu"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167
 msgid "File appears truncated."
 msgstr "Файл, вірогідно, обірваний."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:134
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:135
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у файлі текстури «%s»."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:177
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:178
 msgid "Fatal parse error in pattern file: "
 msgstr "Критична помилка аналізу файла текстури: "
 
@@ -15618,7 +15621,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Вилучити «%s» зі списку зображень на диску?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195
 #: ../app/gui/gui-message.c:271
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "Повідомлення GIMP"
@@ -19886,23 +19889,23 @@ msgstr "Значення прозорості"
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
 #. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:240
+#: ../app/gui/gui.c:241
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:343
 msgid "Image Recovery"
 msgstr "Відновлення зображення"
 
-#: ../app/gui/gui.c:332
+#: ../app/gui/gui.c:345
 msgid "_Discard"
 msgstr "Від_кинути"
 
-#: ../app/gui/gui.c:333
+#: ../app/gui/gui.c:346
 msgid "_Recover"
 msgstr "Від_новити"
 
-#: ../app/gui/gui.c:344
+#: ../app/gui/gui.c:357
 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
 msgstr ""
 "Оце тобі! Здається, роботу GIMP відновлено після аварійного завершення!"
@@ -19913,7 +19916,7 @@ msgstr ""
 #. * suited. It will just work and be replaced by the
 #. * number of images as expected.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:353
+#: ../app/gui/gui.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -19929,7 +19932,7 @@ msgstr[2] ""
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:598
+#: ../app/gui/gui.c:611
 msgid "Documents"
 msgstr "Документи"
 
@@ -25922,8 +25925,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262
 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers"
-msgstr ""
-"Скопіюйте і вставте усі ці діагностичні дані для звіту розробникам"
+msgstr "Скопіюйте і вставте усі ці діагностичні дані для звіту розробникам"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360
 msgid "The operating system is out of memory or resources."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]