[gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation
- Date: Mon, 16 Aug 2021 07:17:46 +0000 (UTC)
commit 114cfc95e8b1f3f37ee07a2401c1799422adc89f
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Mon Aug 16 07:17:44 2021 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a9d68239d9..51815c3023 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-16 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-05 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92 gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Herramienta de texto"
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de textos"
-#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 ../app/gui/gui.c:554
+#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 ../app/gui/gui.c:567
msgid "Tool Options"
msgstr "Opciones de herramienta"
@@ -5141,10 +5141,11 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"
+# Generar: patrón, fractal, ruido. En el menú de filtros.
#: ../app/actions/filters-actions.c:85
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
-msgstr "_Renderizado"
+msgstr "_Generar"
#: ../app/actions/filters-actions.c:87
msgctxt "filters-action"
@@ -10733,7 +10734,7 @@ msgstr "Mover esta ventana a la pantalla %s"
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 ../app/widgets/gimperrordialog.c:76
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
@@ -11806,8 +11807,8 @@ msgstr "El nombre del tema que usar."
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
-"Establece la prueba de renderizado predeterminada para el diálogo «Convertir "
-"en perfil de color»."
+"Establece la prueba de renderizado predeterminada para el diálogo «Convertir a "
+"perfil de color»."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid ""
@@ -15749,7 +15750,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar «%s» de la lista y eliminarlo del disco?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195
#: ../app/gui/gui-message.c:271
msgid "GIMP Message"
msgstr "Mensaje de GIMP"
@@ -20023,23 +20024,23 @@ msgstr "El valor alfa"
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:240
+#: ../app/gui/gui.c:241
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:343
msgid "Image Recovery"
msgstr "Recuperación de la imagen"
-#: ../app/gui/gui.c:332
+#: ../app/gui/gui.c:345
msgid "_Discard"
msgstr "_Descartar"
-#: ../app/gui/gui.c:333
+#: ../app/gui/gui.c:346
msgid "_Recover"
msgstr "_Recuperar"
-#: ../app/gui/gui.c:344
+#: ../app/gui/gui.c:357
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "¡Vaya! Parece que GIMP se ha recuperado de un bloqueo."
@@ -20049,7 +20050,7 @@ msgstr "¡Vaya! Parece que GIMP se ha recuperado de un bloqueo."
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:353
+#: ../app/gui/gui.c:366
#, c-format
msgid "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
msgid_plural ""
@@ -20061,7 +20062,7 @@ msgstr[1] ""
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:598
+#: ../app/gui/gui.c:611
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
@@ -22004,8 +22005,8 @@ msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or "
"use a smaller font."
msgstr ""
-"Su texto no se puede renderizar. Es probablemente muy grande. Hágalo más corto "
-"o use una tipografía más pequeña."
+"Su texto no se puede renderizar. Probablemente porque es muy grande. Hágalo "
+"más corto o use una tipografía más pequeña."
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
#, c-format
@@ -25009,7 +25010,7 @@ msgstr "Agregue primero algunos trazos de deformación."
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
-msgstr "Renderizando marco %d"
+msgstr "Renderizando fotograma %d"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]