[gnome-notes] Update Swedish translation



commit 2d24103bb007c6ef8d214946df9a6fcc39e6a212
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Aug 15 22:44:39 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 444 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 157 insertions(+), 287 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0cab0e40..e8180ae6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Swedish translations for gnome-notes package
 # Svenska översättningar för paketet gnome-notes.
-# Copyright © 2014, 2015, 2017-2020 gnome-notes's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2014, 2015, 2017-2021 gnome-notes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-notes package.
 # Marcus Lundblad <ml update uu se>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-notes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-04-19 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 23:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-16 00:41+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:636 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:627 src/bjb-window.c:46
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
@@ -110,38 +110,45 @@ msgstr "Primär anteckningsleverantör att använda för nya anteckningar."
 msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
 msgstr "Den primära anteckningsboken är den plats där nya anteckningar skapas."
 
+# TODO: weird source sentence grammarwise.
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:29
+msgid "Note path of the notes opened when Notes quits last time."
+msgstr ""
+"Anteckna sökvägen för anteckningarna som var öppna när Anteckningar "
+"avslutades senast."
+
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:30
+msgid ""
+"This stores the note path of the last opened item, so that we can open it on "
+"startup."
+msgstr ""
+"Detta lagrar anteckningssökvägen för det senast öppnade objektet, så att vi "
+"kan öppna det vid uppstart."
+
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:34
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Fönster maximerat"
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:30
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:35
 msgid "Window maximized state."
 msgstr "Tillstånd för maximerat fönster."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:34
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:39
 msgid "Window size"
 msgstr "Fönsterstorlek"
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:40
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Fönsterstorlek (bredd och höjd)."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
 msgid "Window position"
 msgstr "Fönsterposition"
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:45
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Fönsterposition (x och y)."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43
-msgid "How to show note items"
-msgstr "Hur anteckningsposter ska visas"
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
-msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
-msgstr "Huruvida anteckningsposter ska visas i ikonvy eller listvy."
-
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48
 msgid "Text size used by note editor."
 msgstr "Textstorlek som används av anteckningsredigeraren."
@@ -152,27 +159,113 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det finns tre textstorlekar tillgängliga: liten, mellan (standard) och stor."
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:51
+#: data/resources/bjb-window.ui:47 data/resources/bjb-window.ui:283
+#: src/bjb-window.c:449
+msgid "All Notes"
+msgstr "Alla anteckningar"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:63
+msgid "Open menu"
+msgstr "Öppna meny"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:148
+msgid "More options"
+msgstr "Fler val"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:179 data/resources/import-dialog.ui:5
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Importera anteckningar"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:196
+msgid "Text Sizes"
+msgstr "Textstorlekar"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:205
+msgid "_Large"
+msgstr "_Stor"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:214
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mellan"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:223
+msgid "_Small"
+msgstr "_Liten"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:240 data/resources/settings-dialog.ui:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:248
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:256
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:264
+msgid "About Notes"
+msgstr "Om Anteckningar"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:304 data/resources/bjb-window.ui:392
+#: data/resources/organize-dialog.ui:4 data/resources/selection-toolbar.ui:34
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Anteckningsböcker"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:458
+msgid "Trash"
+msgstr "Papperskorg"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:352
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Öppna i nytt fönster"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:368
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:376
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:400
+msgid "Email this Note"
+msgstr "Skicka anteckning som e-post"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:408 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flytta till papperskorgen"
+
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:63
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:67
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:79
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:83
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:95
 msgid "Strike"
 msgstr "Genomstruken"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:111
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:123
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkter"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:127
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:139
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:166
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:167
+msgid "Indent"
+msgstr "Gör indrag"
+
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:183
+msgid "Outdent"
+msgstr "Minska indrag"
+
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:222
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Kopiera markering till en ny anteckning"
 
@@ -280,11 +373,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "Flytta anteckning till papperskorgen"
 
-#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225
-msgid "Import Notes"
-msgstr "Importera anteckningar"
-
-#: data/resources/import-dialog.ui:12 data/resources/main-toolbar.ui:72
+#: data/resources/import-dialog.ui:12
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
@@ -312,108 +401,6 @@ msgstr "Användarspecificerad plats"
 msgid "Select a Folder"
 msgstr "Välj en mapp"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:14
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:43
-msgid "Note color"
-msgstr "Anteckningsfärg"
-
-#. Translators: “Empty” is a verb.
-#: data/resources/main-toolbar.ui:55
-msgid "_Empty"
-msgstr "_Töm"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:74
-msgid "Exit selection mode"
-msgstr "Lämna markeringsläget"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:94
-msgid "Search note titles, content and notebooks"
-msgstr "Sök på anteckningstitel, innehåll och anteckningsböcker"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:119
-msgid "View notes and notebooks in a grid"
-msgstr "Visa anteckningar och anteckningsböcker i ett rutnät"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:137
-msgid "View notes and notebooks in a list"
-msgstr "Visa anteckningar och anteckningsböcker i en lista"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:161
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Markeringsläge"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:175
-msgid "Open menu"
-msgstr "Öppna meny"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:195
-msgid "More options"
-msgstr "Fler val"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:234
-msgid "View Trash"
-msgstr "Visa papperskorgen"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:251
-msgid "Text Sizes"
-msgstr "Textstorlekar"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:261
-msgid "_Large"
-msgstr "_Stor"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Mellan"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:281
-msgid "_Small"
-msgstr "_Liten"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:308
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:317
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:326
-msgid "About Notes"
-msgstr "Om Anteckningar"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:348
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Öppna i nytt fönster"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:365
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:374
-msgid "Redo"
-msgstr "Gör om"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
-msgid "Notebooks"
-msgstr "Anteckningsböcker"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:400
-msgid "Email this Note"
-msgstr "Skicka anteckning som e-post"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Flytta till papperskorgen"
-
 #: data/resources/organize-dialog.ui:16
 msgid "Enter a name to create a notebook"
 msgstr "Ange ett namn för att skapa en anteckningsbok"
@@ -422,6 +409,10 @@ msgstr "Ange ett namn för att skapa en anteckningsbok"
 msgid "New notebook"
 msgstr "Ny anteckningsbok"
 
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:43
+msgid "Note color"
+msgstr "Anteckningsfärg"
+
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:60
 msgid "Share note"
 msgstr "Dela anteckning"
@@ -462,47 +453,39 @@ msgstr "Välj standardplatsen för lagring:"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Huvudbok"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:394
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:126
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:223
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "GNOME Anteckningar"
+
+#: src/bjb-application.c:278
+msgid "Show verbose logs"
+msgstr "Visa utförliga loggar"
+
+#: src/bjb-application.c:280
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Visa programversion"
 
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:282
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Skapa en ny anteckning"
 
-#: src/bjb-application.c:465
+#: src/bjb-application.c:290
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FIL…]"
 
-#: src/bjb-application.c:473
+#: src/bjb-application.c:291
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Ta anteckningar och exportera dem överallt."
 
-#. Translators: this is a fatal error quit message
-#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:484
-msgid "Could not parse arguments"
-msgstr "Kunde inte tolka argument"
-
-#: src/bjb-application.c:492
-msgid "GNOME Notes"
-msgstr "GNOME Anteckningar"
-
-#. Translators: this is a fatal error quit message
-#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:504
-msgid "Could not register the application"
-msgstr "Kunde inte registrera programmet"
-
-#: src/bjb-application.c:637
+#: src/bjb-application.c:628
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Enkel anteckningsbok för GNOME"
 
-#: src/bjb-application.c:643
+#: src/bjb-application.c:634
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marcus Lundblad <ml update uu se>\n"
@@ -514,6 +497,10 @@ msgstr ""
 msgid "Note Color"
 msgstr "Anteckningsfärg"
 
+#: src/bjb-controller.c:236
+msgid "Notebook"
+msgstr "Anteckningsbok"
+
 #: src/bjb-empty-results-box.c:63
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "Tryck på knappen ”Ny” för att skapa en ny anteckning."
@@ -526,154 +513,37 @@ msgstr "Hoppsan"
 msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
 msgstr "Var vänlig installera ”Tracker” och starta sedan om programmet."
 
-#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
-msgid "Load More"
-msgstr "Läs in fler"
-
-#: src/bjb-load-more-button.c:90
-msgid "Loading…"
-msgstr "Läser in…"
+#. Label used to indicate that note is opened in another window.
+#: src/bjb-note-view.c:195
+msgid "This note is being viewed in another window."
+msgstr "Denna anteckning visas i ett annat fönster"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Klicka på listpunkter för att välja dem"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:142
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d vald"
-msgstr[1] "%d valda"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
-#, c-format
-msgid "Results for %s"
-msgstr "Resultat för %s"
+#: src/bjb-utils.c:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:278
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Nya och senaste"
+#: src/bjb-utils.c:68
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Igår"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:370
-msgid "Trash"
-msgstr "Papperskorg"
+#: src/bjb-utils.c:74
+msgid "This month"
+msgstr "Denna månad"
 
 #. Translators: %s is the note last recency description.
 #. * Last updated is placed as in left to right language
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:438
+#: src/bjb-window.c:922
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Senast uppdaterad: %s"
 
-#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Igår"
-
-#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56
-msgid "This month"
-msgstr "Denna månad"
-
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:38
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:47
-msgid "This week"
-msgstr "Denna vecka"
-
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:60
-msgid "This year"
-msgstr "I år"
-
 #: src/libbiji/biji-notebook.c:265
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
 msgid "Local storage"
 msgstr "Lokal lagring"
-
-#~ msgid "* "
-#~ msgstr "* "
-
-#~ msgid "1."
-#~ msgstr "1."
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Genvägar"
-
-#~| msgid "org.gnome.bijiben"
-#~ msgid "org.gnome.Notes"
-#~ msgstr "org.gnome.Notes"
-
-#~ msgid "Bijiben"
-#~ msgstr "Bijiben"
-
-#~ msgid "Quickly jot notes"
-#~ msgstr "Snabbskriv anteckningar"
-
-#~ msgid "_Import Notes"
-#~ msgstr "I_mportera anteckningar"
-
-#~ msgid "_View Trash"
-#~ msgstr "_Visa papperskorgen"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Inställningar"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hjälp"
-
-#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Om"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Klipp ut"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiera"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Klistra in"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Om"
-
-#~ msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anteckningar är en redigerare som låter dig göra enkla listor för senare "
-#~ "bruk."
-
-#~ msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den låter dig använda ownCloud för online-lagring och webbredigering."
-
-#~ msgid "Note Edition"
-#~ msgstr "Anteckningsversion"
-
-#~ msgid "Notebook"
-#~ msgstr "Anteckningsbok"
-
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "Anteckning"
-
-#~ msgid "notes;reminder;"
-#~ msgstr "anteckningar;påminnelse;"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]