[gnome-initial-setup] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Hebrew translation
- Date: Sat, 14 Aug 2021 23:10:53 +0000 (UTC)
commit 96a07503b4de980c55a79e74413fdd9d04158be3
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Aug 14 23:10:49 2021 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b4fb065f..6f512cdd 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,48 +9,49 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 00:52+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 02:09+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
+"2 : 3);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
msgid "Initial Setup"
msgstr "התקנה ראשונית"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
msgid "_Next"
msgstr "ה_בא"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:408
msgid "_Accept"
msgstr "מו_סכם"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:409
msgid "_Skip"
msgstr "ל_דלג"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:410
msgid "_Previous"
msgstr "ה_קודם"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:411
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:252
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:272
msgid "Force existing user mode"
msgstr "אילוץ מצב משתמש קיים"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:258
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:278
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "- הגדרות ראשוניות של GNOME"
@@ -58,19 +59,19 @@ msgstr "- הגדרות ראשוניות של GNOME"
msgid "Take a Picture…"
msgstr "צילום תמונה…"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:184
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:185
msgid "Failed to register account"
msgstr "רישום החשבון נכשל"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:378
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:379
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "אין דרך נתמכת לאימות מול מתחם זה"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:418
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:419
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ההצטרפות למתחם נכשלה"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:486
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:487
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "הכניסה למתחם נכשלה"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "מנהל"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:608
#, c-format
msgid "Failed to create user '%s': "
-msgstr "ארע כשל ביצירת משתמש „%s”:"
+msgstr "יצירת המשתמש „%s” נכשלה: "
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
msgid "Avatar image"
@@ -569,6 +570,21 @@ msgid ""
"Privacy controls can be changed at any time from the Settings application."
msgstr "פיקוח על הפרטיות ניתן לשינוי בכל עת מיישום הגדרות."
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:16
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31
+msgid "Third-Party Repositories"
+msgstr "מאגרי צד־שלישי"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
+msgid ""
+"Third-party repositories provide access to additional software from selected "
+"external sources. They include popular apps, as well as firmware that is "
+"important for some devices. Some proprietary software is included."
+msgstr ""
+"מאגרי צד־שלישי מספקים גישה לתכניות נוספות ממקורות חיצוניים נבחרים. הם מכילים "
+"יישומים נפוצים לרבות קושחה שחשובה לחלק מההתקנים. יש גם תכניות קנייניות."
+
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
@@ -583,9 +599,7 @@ msgstr "להת_חיל להשתמש ב־%s"
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240
#, c-format
msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
-msgstr ""
-"%s מוכן לשימושך.\n"
-"אנו מקווים שתאהבו את זה."
+msgstr "%s מוכן לשימוש. אנו מקווים שישא חן בעיניך!"
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:264
msgid "Setup Complete"
@@ -596,7 +610,7 @@ msgid "All done!"
msgstr "הכל בוצע!"
#. Translators: "city, country"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:261
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -605,28 +619,28 @@ msgstr "%s, %s"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:298
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:302
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:314
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:317
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:320
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:473
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:485
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
msgid "Time Zone"
msgstr "אזור זמן"
@@ -653,7 +667,6 @@ msgstr "נא לחפש עיר סמוכה"
#.
#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209
#, c-format
-#| msgid "Welcome!"
msgid "Welcome to %s !"
msgstr "ברוך בואך אל %s!"
@@ -670,7 +683,6 @@ msgstr ""
"ופועלת בזמן קצר."
#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54
-#| msgid "Initial Setup"
msgid "_Start Setup"
msgstr "התחלת ה_תקנה"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]