[gnome-system-monitor] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update Swedish translation
- Date: Sat, 14 Aug 2021 21:25:53 +0000 (UTC)
commit 4c2e82d95b3a653c3213cde2046a3e605c7c3fa7
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date: Sat Aug 14 21:25:50 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b7700a4f..366fe250 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-14 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-03 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-05 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
#: src/application.cpp:348 src/interface.cpp:412
@@ -211,62 +212,62 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Send Kill signal"
msgstr "Skicka döda-signal"
-#: data/interface.ui:150 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
+#: data/interface.ui:162 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
msgid "_End Process"
msgid_plural "_End Processes"
msgstr[0] "_Avsluta process"
msgstr[1] "_Avsluta processer"
-#: data/interface.ui:164
+#: data/interface.ui:176
msgid "Show process properties"
msgstr "Visa processegenskaper"
-#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:14
+#: data/interface.ui:197 data/preferences.ui:14
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
-#: data/interface.ui:250 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
+#: data/interface.ui:262 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
msgid "CPU"
msgstr "Processor"
-#: data/interface.ui:301 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
+#: data/interface.ui:313 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
#: src/proctable.cpp:350
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: data/interface.ui:316 src/interface.cpp:310
+#: data/interface.ui:328 src/interface.cpp:310
msgid "Swap"
msgstr "Växlingsutrymme"
-#: data/interface.ui:354
+#: data/interface.ui:366
msgid "Memory and Swap"
msgstr "Minne och växlingsutrymme"
-#: data/interface.ui:406 src/interface.cpp:342
+#: data/interface.ui:418 src/interface.cpp:342
msgid "Receiving"
msgstr "Mottaget"
-#: data/interface.ui:421
+#: data/interface.ui:433
msgid "Total Received"
msgstr "Totalt mottaget"
-#: data/interface.ui:436 src/interface.cpp:360
+#: data/interface.ui:448 src/interface.cpp:360
msgid "Sending"
msgstr "Sänt"
-#: data/interface.ui:451
+#: data/interface.ui:463
msgid "Total Sent"
msgstr "Totalt sänt"
-#: data/interface.ui:498
+#: data/interface.ui:510
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: data/interface.ui:524 data/preferences.ui:132
+#: data/interface.ui:536 data/preferences.ui:132
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
-#: data/interface.ui:552 data/preferences.ui:293
+#: data/interface.ui:564 data/preferences.ui:293
msgid "File Systems"
msgstr "Filsystem"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Öppna filer"
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
-#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:303
+#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303
msgid "_Update Interval in Seconds"
msgstr "_Uppdateringsintervall i sekunder"
@@ -425,13 +426,9 @@ msgstr "Processinformation visad i listan:"
msgid "Graphs"
msgstr "Diagram"
-#: data/preferences.ui:142
-msgid "_Update Interval in Seconds:"
-msgstr "_Uppdateringsintervall i sekunder:"
-
#: data/preferences.ui:160
-msgid "_Chart Data Points:"
-msgstr "_Datapunkter i diagram:"
+msgid "_Chart Data Points"
+msgstr "_Datapunkter i diagram"
#: data/preferences.ui:177
msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart"
@@ -466,8 +463,8 @@ msgid "Show _All File Systems"
msgstr "Visa _alla filsystem"
#: data/preferences.ui:339
-msgid "File system information shown in list:"
-msgstr "Filsystemsinformation visad i listan:"
+msgid "File system information shown in list"
+msgstr "Filsystemsinformation visad i listan"
#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312
msgid "_Cancel"
@@ -554,6 +551,7 @@ msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Christian Rose\n"
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"Luna Jernberg <droidbittin gmail com>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
@@ -624,39 +622,52 @@ msgstr "Tog emot ogiltigt färgdata\n"
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Klicka för att ange diagramfärger"
-#: src/load-graph.cpp:133
+#. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100%
+#: src/load-graph.cpp:88 src/load-graph.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%.0f %%"
+msgstr "%.0f %%"
+
+#: src/load-graph.cpp:136
#, c-format
msgid "%u hr"
msgid_plural "%u hrs"
msgstr[0] "%u tim"
msgstr[1] "%u tim"
-#: src/load-graph.cpp:134
+#: src/load-graph.cpp:137
#, c-format
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
msgstr[0] "%u min"
msgstr[1] "%u min"
-#: src/load-graph.cpp:136
+#: src/load-graph.cpp:139
#, c-format
msgid "%u sec"
msgid_plural "%u secs"
msgstr[0] "%u sek"
msgstr[1] "%u sek"
-#: src/load-graph.cpp:526
+#. Update label
+#. Translators: CPU usage percentage label: 95.7%
+#: src/load-graph.cpp:505
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr "%.1f%%"
+
+#: src/load-graph.cpp:530
msgid "not available"
msgstr "inte tillgänglig"
#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:529
+#: src/load-graph.cpp:533
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) av %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:533
+#: src/load-graph.cpp:537
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "Cache %s"
@@ -1586,6 +1597,9 @@ msgstr "Mycket låg prioritet"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+#~ msgid "_Update Interval in Seconds:"
+#~ msgstr "_Uppdateringsintervall i sekunder:"
+
#~ msgid "Show _all file systems"
#~ msgstr "Visa _alla filsystem"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]