[gtranslator] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update Finnish translation
- Date: Sat, 14 Aug 2021 15:07:15 +0000 (UTC)
commit 08627e01bceb0ac7f242a7474c30ae54b1d9f76c
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Aug 14 15:07:13 2021 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c991511b..1b318d88 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 20:24+0200\n"
-"Last-Translator: JR-Fi <starman starman fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-31 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 18:06+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
msgid "Gtranslator"
@@ -218,19 +218,19 @@ msgstr "Lähdekoodin katselin"
msgid "Source code"
msgstr "Lähdekoodi"
-#: src/gtr-actions-app.c:48
+#: src/gtr-actions-app.c:58
msgid "Current Maintainers"
msgstr "Nykyiset ylläpitäjät"
-#: src/gtr-actions-app.c:52
+#: src/gtr-actions-app.c:62
msgid "Previous Developers"
msgstr "Aikaisemmat kehittäjät"
-#: src/gtr-actions-app.c:63
+#: src/gtr-actions-app.c:73
msgid "Contributors"
msgstr "Avustajat"
-#: src/gtr-actions-app.c:88
+#: src/gtr-actions-app.c:98
msgid ""
"Translation file editing suite for localization of applications and "
"libraries."
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Työkaluja ohjelmien ja kirjastojen kotoistamisen avuksi."
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: src/gtr-actions-app.c:101
+#: src/gtr-actions-app.c:111
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2012-2021\n"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
-#: src/gtr-actions-app.c:104
+#: src/gtr-actions-app.c:114
msgid "Translation Editor Web Site"
msgstr "Käännösmuokkaimen verkkosivusto"
-#: src/gtr-actions-file.c:218
+#: src/gtr-actions-file.c:220
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save changes to this file: <span weight=\"bold\" size=\"large"
@@ -262,31 +262,31 @@ msgstr ""
"Haluatko tallentaa muutokset tähän tiedostoon: <span weight=\"bold\" size="
"\"large\">%s</span>?"
-#: src/gtr-actions-file.c:224
+#: src/gtr-actions-file.c:226
msgid "If you don't save, all your unsaved changes will be permanently lost."
msgstr "Jos et tallenna, kaikki tallentamattomat muutokset häviävät."
-#: src/gtr-actions-file.c:227
+#: src/gtr-actions-file.c:229
msgid "Save and open"
msgstr "Tallenna ja avaa"
-#: src/gtr-actions-file.c:228
+#: src/gtr-actions-file.c:230
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: src/gtr-actions-file.c:229
+#: src/gtr-actions-file.c:231
msgid "Continue without saving"
msgstr "Jatka tallentamatta"
-#: src/gtr-actions-file.c:261
+#: src/gtr-actions-file.c:263
msgid "Open file for translation"
msgstr "Avaa käännettävä tiedosto"
-#: src/gtr-actions-file.c:449
+#: src/gtr-actions-file.c:369
msgid "This file has already been uploaded"
msgstr "Tiedosto on jo lähetetty"
-#: src/gtr-actions-file.c:462
+#: src/gtr-actions-file.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while uploading the file: %s\n"
@@ -298,12 +298,11 @@ msgstr ""
"Ehkä et ole laittanut asetuksia kohdalleen <i>l10n.gnome.org</i> <b>token</"
"b>-profiilissasi tai sinulla ei ole oikeutta ladata tätä tiedostoa sivulle."
-#: src/gtr-actions-file.c:477
-#, c-format
-msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
-msgstr "Tiedosto '%s.%s.%s.%s' on lähetetty!"
+#: src/gtr-actions-file.c:393
+msgid "The file has been uploaded!"
+msgstr "Tiedosto on lähetetty!"
-#: src/gtr-actions-file.c:507
+#: src/gtr-actions-file.c:548
msgid "Save file as…"
msgstr "Tallenna tiedosto nimellä…"
@@ -1102,6 +1101,27 @@ msgstr "_Alkuperäisen viesti"
msgid "Translate_d Text"
msgstr "_Käännetty viesti"
+#: src/gtr-upload-dialog.c:60
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Lähetä"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:62
+#| msgid "Load from Damned Lies"
+msgid "Upload to Damned Lies"
+msgstr "Lähetä Damned Lies -palveluun"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:134
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Lähetetään..."
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:140
+msgid "Upload"
+msgstr "Lähetä"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.ui:50
+msgid "comment:"
+msgstr "kommentti:"
+
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
#: src/gtr-window.c:214
#, c-format
@@ -1374,6 +1394,9 @@ msgstr ""
"Suurin ero pituudessa tekstien välillä, mikä näytetään osumana "
"käännösmuistista."
+#~ msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
+#~ msgstr "Tiedosto '%s.%s.%s.%s' on lähetetty!"
+
#~ msgid "An error occurred while uploading the file: %s"
#~ msgstr "Tiedostoa lähettäessä tapahtui virhe: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]