[gnome-disk-utility] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Update Portuguese translation
- Date: Sat, 14 Aug 2021 14:40:49 +0000 (UTC)
commit 333b750dbae8d2684b6393564575bc15e090f608
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Sat Aug 14 14:40:45 2021 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f57b3c35..c8ece19d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-23 21:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 15:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-13 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@@ -54,6 +54,26 @@ msgstr ""
"Localização predefinida para os diálogos Criar/Restaurar imagens de disco. "
"Se estiver em branco a pasta ~/Documentos é utilizada."
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:13
+msgid ""
+"The number of samples the benchmark will include for the read/write test."
+msgstr ""
+"O número de amostras que o \"benchmark\" incluirá para o teste de leitura/"
+"gravação."
+
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:17
+msgid "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample."
+msgstr "O número de MiB (1048576 bytes) a ler/gravar para cada amostra."
+
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:21
+msgid "To enable or disable the write test."
+msgstr "Para ativar ou desativar o teste de gravação."
+
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:25
+msgid "The number of samples the benchmark will do for the access time test."
+msgstr ""
+"O número de amostras que o benchmark fará para o teste de tempo de acesso."
+
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Disks"
msgstr "Discos do GNOME"
@@ -2644,7 +2664,7 @@ msgstr "Aviso: todos os dados na partição serão perdidos"
msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding."
msgstr "Confirme os detalhes da unidade atual antes de prosseguir."
-#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:903
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:910
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -3007,85 +3027,85 @@ msgstr "Nome global"
msgid "Media"
msgstr "Suporte"
-#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:991
+#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:998
msgid "Job"
msgstr "Atividade"
-#: src/disks/ui/disks.ui:477
+#: src/disks/ui/disks.ui:484
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/disks/ui/disks.ui:506 src/disks/ui/disks.ui:845
+#: src/disks/ui/disks.ui:513 src/disks/ui/disks.ui:852
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/disks/ui/disks.ui:535
+#: src/disks/ui/disks.ui:542
msgid "Auto-clear"
msgstr "Limpar automaticamente"
-#: src/disks/ui/disks.ui:553
+#: src/disks/ui/disks.ui:560
msgid "Detach loop device after unmount action"
msgstr "Desanexar dispositivo de loop após ação de desmontagem"
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: src/disks/ui/disks.ui:567
+#: src/disks/ui/disks.ui:574
msgid "Backing File"
msgstr "Ficheiro de cópia"
-#: src/disks/ui/disks.ui:596
+#: src/disks/ui/disks.ui:603
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: src/disks/ui/disks.ui:627
+#: src/disks/ui/disks.ui:634
msgid "_Volumes"
msgstr "_Volumes"
-#: src/disks/ui/disks.ui:668
+#: src/disks/ui/disks.ui:675
msgid "Mount selected partition"
msgstr "Montar partição selecionada"
-#: src/disks/ui/disks.ui:685
+#: src/disks/ui/disks.ui:692
msgid "Unmount selected partition"
msgstr "Desmontar partição selecionada"
-#: src/disks/ui/disks.ui:702
+#: src/disks/ui/disks.ui:709
msgid "Activate selected swap partition"
msgstr "Ativar a partição swap selecionada"
-#: src/disks/ui/disks.ui:719
+#: src/disks/ui/disks.ui:726
msgid "Deactivate selected swap partition"
msgstr "Desativar a partição swap selecionada"
-#: src/disks/ui/disks.ui:736
+#: src/disks/ui/disks.ui:743
msgid "Unlock selected encrypted partition"
msgstr "Desbloquear a partição encriptada selecionada"
-#: src/disks/ui/disks.ui:753
+#: src/disks/ui/disks.ui:760
msgid "Lock selected encrypted partition"
msgstr "Bloquear a partição encriptada selecionada"
-#: src/disks/ui/disks.ui:770
+#: src/disks/ui/disks.ui:777
msgid "Create partition in unallocated space"
msgstr "Criar partição em espaço não atribuído"
-#: src/disks/ui/disks.ui:787
+#: src/disks/ui/disks.ui:794
msgid "Additional partition options"
msgstr "Opções adicionais de partições"
-#: src/disks/ui/disks.ui:814
+#: src/disks/ui/disks.ui:821
msgid "Delete selected partition"
msgstr "Eliminar partição selecionada"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
-#: src/disks/ui/disks.ui:874
+#: src/disks/ui/disks.ui:881
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/disks/ui/disks.ui:932
+#: src/disks/ui/disks.ui:939
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: src/disks/ui/disks.ui:961
+#: src/disks/ui/disks.ui:968
msgid "Partition Type"
msgstr "Tipo de partição"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]