[libhandy] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 11 Aug 2021 16:24:41 +0000 (UTC)
commit 98d6a67903422c0b6868f1354327bceabc4e81dd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Aug 11 16:24:39 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 98 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0b931692..4955fcdf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-29 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-29 17:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-11 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 19:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
msgstr "Лише об'єкти типу %s можна додавати до об'єктів типу %s."
#: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180 src/hdy-status-page.c:221
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:173
+#: src/hdy-preferences-page.c:174 src/hdy-status-page.c:221
msgid "Icon name"
msgstr "Назва піктограми"
@@ -169,13 +169,12 @@ msgstr "Визначає, чи можна перетягувати за допо
#: src/hdy-carousel.c:692
msgid "Allow scroll wheel"
-msgstr ""
-"Дозволити гортання коліщатком"
+msgstr "Дозволити гортання коліщатком"
#: src/hdy-carousel.c:693
-#| msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
-msgstr "Визначає, чи відповідатиме віджет на події гортання вмісту коліщатком миші"
+msgstr ""
+"Визначає, чи відповідатиме віджет на події гортання вмісту коліщатком миші"
#: src/hdy-carousel.c:707 src/hdy-swipe-tracker.c:1104
msgid "Allow long swipes"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Однорідний за розміром вертикально"
#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1115
-#: src/hdy-stackable-box.c:3087
+#: src/hdy-stackable-box.c:3091
msgid "Visible child"
msgstr "Видимий дочірній елемент"
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "Видимий дочірній елемент"
msgid "The widget currently visible"
msgstr "Віджет є видимим"
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3094
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3098
msgid "Name of visible child"
msgstr "Назва видимого дочірнього елемента"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr "Назва віджета є видимою"
#: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1129
-#: src/hdy-stackable-box.c:3113
+#: src/hdy-stackable-box.c:3117
msgid "Transition type"
msgstr "Тип переходу"
@@ -283,12 +282,12 @@ msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Чи виконується перехід цієї миті"
#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2214 src/hdy-leaflet.c:1133
-#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3141
+#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3145
msgid "Interpolate size"
msgstr "Інтерполювати розмір"
#: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1134
-#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3142
+#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3146
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
@@ -297,22 +296,22 @@ msgstr ""
"елементами різних розмірів"
#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:561
-#: src/hdy-stackable-box.c:3156
+#: src/hdy-stackable-box.c:3160
msgid "Can swipe back"
msgstr "Можна змахнути назад"
-#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3157
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3161
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до "
"попереднього дочірнього об'єкта"
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3171
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3175
msgid "Can swipe forward"
msgstr "Можна змахувати вперед"
-#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3172
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3176
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
"Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до "
@@ -362,124 +361,124 @@ msgstr "Мітка"
msgid "Align"
msgstr "Вирівнювання"
-#: src/hdy-flap.c:1528
+#: src/hdy-flap.c:1527
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
-#: src/hdy-flap.c:1529
+#: src/hdy-flap.c:1528
msgid "The content Widget"
msgstr "Віджет вмісту"
-#: src/hdy-flap.c:1543
+#: src/hdy-flap.c:1542
msgid "Flap"
msgstr "Відкидна панель"
-#: src/hdy-flap.c:1544
+#: src/hdy-flap.c:1543
msgid "The flap widget"
msgstr "Віджет відкидної панелі"
-#: src/hdy-flap.c:1559
+#: src/hdy-flap.c:1558
msgid "Separator"
msgstr "Роздільник"
-#: src/hdy-flap.c:1560
+#: src/hdy-flap.c:1559
msgid "The separator widget"
msgstr "Віджет роздільника"
-#: src/hdy-flap.c:1574
+#: src/hdy-flap.c:1573
msgid "Flap Position"
msgstr "Позиція відкидної панелі"
-#: src/hdy-flap.c:1575
+#: src/hdy-flap.c:1574
msgid "The flap position"
msgstr "Позиція відкидної панелі"
-#: src/hdy-flap.c:1589
+#: src/hdy-flap.c:1588
msgid "Reveal Flap"
msgstr "Розкриття відкидної панелі"
-#: src/hdy-flap.c:1590
+#: src/hdy-flap.c:1589
msgid "Whether the flap is revealed"
msgstr "Визначає, чи розкрито відкидну панель"
-#: src/hdy-flap.c:1603
+#: src/hdy-flap.c:1602
msgid "Reveal Duration"
msgstr "Тривалість розкриття"
-#: src/hdy-flap.c:1604
+#: src/hdy-flap.c:1603
msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Тривалість анімації переходу розкриття у мілісекундах"
-#: src/hdy-flap.c:1619
+#: src/hdy-flap.c:1618
msgid "Reveal Progress"
msgstr "Поступ розкриття"
-#: src/hdy-flap.c:1620
+#: src/hdy-flap.c:1619
msgid "The current reveal transition progress"
msgstr "Поточний поступ переходу розкриття"
-#: src/hdy-flap.c:1634
+#: src/hdy-flap.c:1633
msgid "Fold Policy"
msgstr "Правила відкидної панелі"
-#: src/hdy-flap.c:1635
+#: src/hdy-flap.c:1634
msgid "The current fold policy"
msgstr "Поточні правила згортання"
-#: src/hdy-flap.c:1649
+#: src/hdy-flap.c:1648
msgid "Fold Duration"
msgstr "Тривалість згортання"
-#: src/hdy-flap.c:1650
+#: src/hdy-flap.c:1649
msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Тривалість анімації переходу згортання у мілісекундах"
-#: src/hdy-flap.c:1666 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3032
+#: src/hdy-flap.c:1665 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3036
msgid "Folded"
msgstr "Згорнуто"
-#: src/hdy-flap.c:1667
+#: src/hdy-flap.c:1666
msgid "Whether the flap is currently folded"
msgstr "Визначає, чи згорнуто відкидну панель"
-#: src/hdy-flap.c:1684
+#: src/hdy-flap.c:1683
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: src/hdy-flap.c:1685
+#: src/hdy-flap.c:1684
msgid "Whether the flap is locked"
msgstr "Визначає, чи заблоковано відкидну панель"
-#: src/hdy-flap.c:1703
+#: src/hdy-flap.c:1702
msgid "Transition Type"
msgstr "Тип переходу"
-#: src/hdy-flap.c:1704
+#: src/hdy-flap.c:1703
msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
msgstr ""
"Тип анімації, яку буде використано для переходів розгортання і згортання"
-#: src/hdy-flap.c:1722
+#: src/hdy-flap.c:1721
msgid "Modal"
msgstr "Модальне"
-#: src/hdy-flap.c:1723
+#: src/hdy-flap.c:1722
msgid "Whether the flap is modal"
msgstr "Визначає, чи є відкидна панель модальною"
-#: src/hdy-flap.c:1738
+#: src/hdy-flap.c:1737
msgid "Swipe to Open"
msgstr "Змахнути для відкриття"
-#: src/hdy-flap.c:1739
+#: src/hdy-flap.c:1738
msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
msgstr "Визначає, чи можна відкрити відкидну панель жестом змахування"
-#: src/hdy-flap.c:1754
+#: src/hdy-flap.c:1753
msgid "Swipe to Close"
msgstr "Змахування для закриття"
-#: src/hdy-flap.c:1755
+#: src/hdy-flap.c:1754
msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
msgstr "Визначає, чи можна закрити відкидну панель жестом змахування"
@@ -523,9 +522,9 @@ msgstr ""
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Індекс вкладеного елемента у батьківському"
-#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:287
-#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:294
+#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
+#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
msgid "Title"
@@ -685,11 +684,11 @@ msgstr "Початок дії"
msgid "The start action widget"
msgstr "Віджет початку дії"
-#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3033
+#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3037
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr "Визначає, чи згорнуто віджет"
-#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3044
+#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3048
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr "Горизонтально однорідний згорнутий"
@@ -697,7 +696,7 @@ msgstr "Горизонтально однорідний згорнутий"
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку згорнуто"
-#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3056
+#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3060
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr "Вертикально однорідний згорнутий"
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr "Вертикально однорідний згорнутий"
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо листівку згорнуто"
-#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3068
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3072
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr "Панель горизонтально однорідна"
@@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "Панель горизонтально однорідна"
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку розгорнуто"
-#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3080
+#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3084
msgid "Box vertically homogeneous"
msgstr "Панель вертикально однорідна"
@@ -725,37 +724,37 @@ msgstr "Однорідний за розміром вертикально, як
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr "Віджет є видимим, коли листівку згорнуто"
-#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3095
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3099
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr "Назва віджета є видимою, коли дочірні об'єкти розташовано у стосі"
-#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3114
+#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3118
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr ""
"Тип анімації, який буде використано для переходу між режимами і дочірніми "
"об'єктами"
-#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3120
+#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3124
msgid "Mode transition duration"
msgstr "Тривалість переходу між режимами"
-#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3121
+#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3125
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Тривалість анімації переходу між режимами у мілісекундах"
-#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3127
+#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3131
msgid "Child transition duration"
msgstr "Тривалість переходу між дочірніми об'єктами"
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3128
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3132
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr "Тривалість анімації переходу між дочірніми об'єктами у мілісекундах"
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3134
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3138
msgid "Child transition running"
msgstr "Виконання переходу між дочірніми об'єктами"
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3135
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3139
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
msgstr "Чи виконується перехід між дочірніми об'єктами цієї миті"
@@ -767,11 +766,21 @@ msgstr "Придатний до навігації"
msgid "Whether the child can be navigated to"
msgstr "Визначає, чи можна переходити до дочірнього об'єкта"
-#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
+#: src/hdy-preferences-group.c:280 src/hdy-preferences-group.c:281
#: src/hdy-status-page.c:249
msgid "Description"
msgstr "Опис"
+#: src/hdy-preferences-group.c:308
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+"Використовувати розмітку"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:309
+msgid "Whether to uses markup"
+msgstr ""
+"Визначає, чи слід використовувати розмітку"
+
#: src/hdy-preferences-row.c:116
msgid "The title of the preference"
msgstr "Заголовок налаштувань"
@@ -880,27 +889,27 @@ msgstr ""
"Визначає, можна вибирати дочірній об'єкт чи його слід ігнорувати при пошуку "
"найкращої відповідності розмірів дочірнього об'єкта"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3045
+#: src/hdy-stackable-box.c:3049
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет згорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3057
+#: src/hdy-stackable-box.c:3061
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет згорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3069
+#: src/hdy-stackable-box.c:3073
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет розгорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3081
+#: src/hdy-stackable-box.c:3085
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет розгорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3088
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
msgstr "Віджет є видимим, коли віджет згорнуто"
-#: src/hdy-stackable-box.c:3178 src/hdy-stackable-box.c:3179
+#: src/hdy-stackable-box.c:3182 src/hdy-stackable-box.c:3183
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
@@ -941,72 +950,72 @@ msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
msgstr ""
"Визначає, чи дозволено змахування декількох точок прилипання одним рухом"
-#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab-bar.c:517 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
#: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: src/hdy-tab-bar.c:516
+#: src/hdy-tab-bar.c:518
msgid "The view the tab bar controls."
msgstr "Перегляд, яким керує смужка вкладок."
-#: src/hdy-tab-bar.c:529
+#: src/hdy-tab-bar.c:531
msgid "Start action widget"
msgstr "Віджет початку дії"
-#: src/hdy-tab-bar.c:530
+#: src/hdy-tab-bar.c:532
msgid "The widget shown before the tabs"
msgstr "Віджет, який показано до вкладок"
-#: src/hdy-tab-bar.c:543
+#: src/hdy-tab-bar.c:545
msgid "End action widget"
msgstr "Віджет завершення дії"
-#: src/hdy-tab-bar.c:544
+#: src/hdy-tab-bar.c:546
msgid "The widget shown after the tabs"
msgstr "Віджет, який показано після вкладок"
-#: src/hdy-tab-bar.c:562
+#: src/hdy-tab-bar.c:564
msgid "Autohide"
msgstr "Автоприховування"
-#: src/hdy-tab-bar.c:563
+#: src/hdy-tab-bar.c:565
msgid "Whether the tabs automatically hide"
msgstr "Визначає, чи ховатимуться вкладки автоматично"
-#: src/hdy-tab-bar.c:578
+#: src/hdy-tab-bar.c:580
msgid "Tabs revealed"
msgstr "Вкладки показано"
-#: src/hdy-tab-bar.c:579
+#: src/hdy-tab-bar.c:581
msgid "Whether the tabs are currently revealed"
msgstr "Визначає, чи показано зараз вкладки"
-#: src/hdy-tab-bar.c:595
+#: src/hdy-tab-bar.c:597
msgid "Expand tabs"
msgstr "Розширювати вкладки"
-#: src/hdy-tab-bar.c:596
+#: src/hdy-tab-bar.c:598
msgid "Whether tabs expand to full width"
msgstr "Визначає, чи розгортатимуться вкладки на повну ширину"
-#: src/hdy-tab-bar.c:612 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
+#: src/hdy-tab-bar.c:614 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
msgid "Inverted"
msgstr "Інвертування"
-#: src/hdy-tab-bar.c:613
+#: src/hdy-tab-bar.c:615
msgid "Whether tabs use inverted layout"
msgstr "Визначає, чи використовується для вкладок зворотне компонування"
-#: src/hdy-tab-bar.c:635 src/hdy-tab-bar.c:636
+#: src/hdy-tab-bar.c:637 src/hdy-tab-bar.c:638
msgid "Extra drag destination targets"
msgstr "Додаткові цілі перетягування"
-#: src/hdy-tab-bar.c:652
+#: src/hdy-tab-bar.c:654
msgid "Is overflowing"
msgstr "Чи переповнено"
-#: src/hdy-tab-bar.c:653
+#: src/hdy-tab-bar.c:655
msgid "Whether the tab bar is overflowing"
msgstr "Визначає, чи переповнено смужку вкладок"
@@ -1183,11 +1192,11 @@ msgstr "Віджет скорочень"
msgid "Tab shortcut widget"
msgstr "Віджет скорочень вкладки"
-#: src/hdy-title-bar.c:308
+#: src/hdy-title-bar.c:321
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим вибирання"
-#: src/hdy-title-bar.c:309
+#: src/hdy-title-bar.c:322
msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
msgstr "Визначає, чи смужка заголовка перебуває у режимі вибору"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]