[libhandy] Update Ukrainian translation



commit 98d6a67903422c0b6868f1354327bceabc4e81dd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Wed Aug 11 16:24:39 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 98 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0b931692..4955fcdf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-29 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-29 17:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-11 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 19:21+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
 msgstr "Лише об'єкти типу %s можна додавати до об'єктів типу %s."
 
 #: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180 src/hdy-status-page.c:221
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:173
+#: src/hdy-preferences-page.c:174 src/hdy-status-page.c:221
 msgid "Icon name"
 msgstr "Назва піктограми"
 
@@ -169,13 +169,12 @@ msgstr "Визначає, чи можна перетягувати за допо
 
 #: src/hdy-carousel.c:692
 msgid "Allow scroll wheel"
-msgstr ""
-"Дозволити гортання коліщатком"
+msgstr "Дозволити гортання коліщатком"
 
 #: src/hdy-carousel.c:693
-#| msgid "Whether the swipe tracker processes events"
 msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
-msgstr "Визначає, чи відповідатиме віджет на події гортання вмісту коліщатком миші"
+msgstr ""
+"Визначає, чи відповідатиме віджет на події гортання вмісту коліщатком миші"
 
 #: src/hdy-carousel.c:707 src/hdy-swipe-tracker.c:1104
 msgid "Allow long swipes"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Однорідний за розміром вертикально"
 
 #: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1115
-#: src/hdy-stackable-box.c:3087
+#: src/hdy-stackable-box.c:3091
 msgid "Visible child"
 msgstr "Видимий дочірній елемент"
 
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "Видимий дочірній елемент"
 msgid "The widget currently visible"
 msgstr "Віджет є видимим"
 
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3094
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3098
 msgid "Name of visible child"
 msgstr "Назва видимого дочірнього елемента"
 
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "Назва віджета є видимою"
 
 #: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1129
-#: src/hdy-stackable-box.c:3113
+#: src/hdy-stackable-box.c:3117
 msgid "Transition type"
 msgstr "Тип переходу"
 
@@ -283,12 +282,12 @@ msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Чи виконується перехід цієї миті"
 
 #: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2214 src/hdy-leaflet.c:1133
-#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3141
+#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3145
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Інтерполювати розмір"
 
 #: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1134
-#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3142
+#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3146
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
@@ -297,22 +296,22 @@ msgstr ""
 "елементами різних розмірів"
 
 #: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:561
-#: src/hdy-stackable-box.c:3156
+#: src/hdy-stackable-box.c:3160
 msgid "Can swipe back"
 msgstr "Можна змахнути назад"
 
-#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3157
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3161
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgstr ""
 "Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до "
 "попереднього дочірнього об'єкта"
 
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3171
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3175
 msgid "Can swipe forward"
 msgstr "Можна змахувати вперед"
 
-#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3172
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3176
 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
 msgstr ""
 "Визначає, чи можна скористатися жестом змахування для перемикання до "
@@ -362,124 +361,124 @@ msgstr "Мітка"
 msgid "Align"
 msgstr "Вирівнювання"
 
-#: src/hdy-flap.c:1528
+#: src/hdy-flap.c:1527
 msgid "Content"
 msgstr "Вміст"
 
-#: src/hdy-flap.c:1529
+#: src/hdy-flap.c:1528
 msgid "The content Widget"
 msgstr "Віджет вмісту"
 
-#: src/hdy-flap.c:1543
+#: src/hdy-flap.c:1542
 msgid "Flap"
 msgstr "Відкидна панель"
 
-#: src/hdy-flap.c:1544
+#: src/hdy-flap.c:1543
 msgid "The flap widget"
 msgstr "Віджет відкидної панелі"
 
-#: src/hdy-flap.c:1559
+#: src/hdy-flap.c:1558
 msgid "Separator"
 msgstr "Роздільник"
 
-#: src/hdy-flap.c:1560
+#: src/hdy-flap.c:1559
 msgid "The separator widget"
 msgstr "Віджет роздільника"
 
-#: src/hdy-flap.c:1574
+#: src/hdy-flap.c:1573
 msgid "Flap Position"
 msgstr "Позиція відкидної панелі"
 
-#: src/hdy-flap.c:1575
+#: src/hdy-flap.c:1574
 msgid "The flap position"
 msgstr "Позиція відкидної панелі"
 
-#: src/hdy-flap.c:1589
+#: src/hdy-flap.c:1588
 msgid "Reveal Flap"
 msgstr "Розкриття відкидної панелі"
 
-#: src/hdy-flap.c:1590
+#: src/hdy-flap.c:1589
 msgid "Whether the flap is revealed"
 msgstr "Визначає, чи розкрито відкидну панель"
 
-#: src/hdy-flap.c:1603
+#: src/hdy-flap.c:1602
 msgid "Reveal Duration"
 msgstr "Тривалість розкриття"
 
-#: src/hdy-flap.c:1604
+#: src/hdy-flap.c:1603
 msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Тривалість анімації переходу розкриття у мілісекундах"
 
-#: src/hdy-flap.c:1619
+#: src/hdy-flap.c:1618
 msgid "Reveal Progress"
 msgstr "Поступ розкриття"
 
-#: src/hdy-flap.c:1620
+#: src/hdy-flap.c:1619
 msgid "The current reveal transition progress"
 msgstr "Поточний поступ переходу розкриття"
 
-#: src/hdy-flap.c:1634
+#: src/hdy-flap.c:1633
 msgid "Fold Policy"
 msgstr "Правила відкидної панелі"
 
-#: src/hdy-flap.c:1635
+#: src/hdy-flap.c:1634
 msgid "The current fold policy"
 msgstr "Поточні правила згортання"
 
-#: src/hdy-flap.c:1649
+#: src/hdy-flap.c:1648
 msgid "Fold Duration"
 msgstr "Тривалість згортання"
 
-#: src/hdy-flap.c:1650
+#: src/hdy-flap.c:1649
 msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Тривалість анімації переходу згортання у мілісекундах"
 
-#: src/hdy-flap.c:1666 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3032
+#: src/hdy-flap.c:1665 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3036
 msgid "Folded"
 msgstr "Згорнуто"
 
-#: src/hdy-flap.c:1667
+#: src/hdy-flap.c:1666
 msgid "Whether the flap is currently folded"
 msgstr "Визначає, чи згорнуто відкидну панель"
 
-#: src/hdy-flap.c:1684
+#: src/hdy-flap.c:1683
 msgid "Locked"
 msgstr "Заблоковано"
 
-#: src/hdy-flap.c:1685
+#: src/hdy-flap.c:1684
 msgid "Whether the flap is locked"
 msgstr "Визначає, чи заблоковано відкидну панель"
 
-#: src/hdy-flap.c:1703
+#: src/hdy-flap.c:1702
 msgid "Transition Type"
 msgstr "Тип переходу"
 
-#: src/hdy-flap.c:1704
+#: src/hdy-flap.c:1703
 msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
 msgstr ""
 "Тип анімації, яку буде використано для переходів розгортання і згортання"
 
-#: src/hdy-flap.c:1722
+#: src/hdy-flap.c:1721
 msgid "Modal"
 msgstr "Модальне"
 
-#: src/hdy-flap.c:1723
+#: src/hdy-flap.c:1722
 msgid "Whether the flap is modal"
 msgstr "Визначає, чи є відкидна панель модальною"
 
-#: src/hdy-flap.c:1738
+#: src/hdy-flap.c:1737
 msgid "Swipe to Open"
 msgstr "Змахнути для відкриття"
 
-#: src/hdy-flap.c:1739
+#: src/hdy-flap.c:1738
 msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
 msgstr "Визначає, чи можна відкрити відкидну панель жестом змахування"
 
-#: src/hdy-flap.c:1754
+#: src/hdy-flap.c:1753
 msgid "Swipe to Close"
 msgstr "Змахування для закриття"
 
-#: src/hdy-flap.c:1755
+#: src/hdy-flap.c:1754
 msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
 msgstr "Визначає, чи можна закрити відкидну панель жестом змахування"
 
@@ -523,9 +522,9 @@ msgstr ""
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Індекс вкладеного елемента у батьківському"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:287
-#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:294
+#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
+#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
 #: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:258
 msgid "Title"
@@ -685,11 +684,11 @@ msgstr "Початок дії"
 msgid "The start action widget"
 msgstr "Віджет початку дії"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3033
+#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3037
 msgid "Whether the widget is folded"
 msgstr "Визначає, чи згорнуто віджет"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3044
+#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3048
 msgid "Horizontally homogeneous folded"
 msgstr "Горизонтально однорідний згорнутий"
 
@@ -697,7 +696,7 @@ msgstr "Горизонтально однорідний згорнутий"
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку згорнуто"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3056
+#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3060
 msgid "Vertically homogeneous folded"
 msgstr "Вертикально однорідний згорнутий"
 
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr "Вертикально однорідний згорнутий"
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо листівку згорнуто"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3068
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3072
 msgid "Box horizontally homogeneous"
 msgstr "Панель горизонтально однорідна"
 
@@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "Панель горизонтально однорідна"
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо листівку розгорнуто"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3080
+#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3084
 msgid "Box vertically homogeneous"
 msgstr "Панель вертикально однорідна"
 
@@ -725,37 +724,37 @@ msgstr "Однорідний за розміром вертикально, як
 msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
 msgstr "Віджет є видимим, коли листівку згорнуто"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3095
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3099
 msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
 msgstr "Назва віджета є видимою, коли дочірні об'єкти розташовано у стосі"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3114
+#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3118
 msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
 msgstr ""
 "Тип анімації, який буде використано для переходу між режимами і дочірніми "
 "об'єктами"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3120
+#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3124
 msgid "Mode transition duration"
 msgstr "Тривалість переходу між режимами"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3121
+#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3125
 msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Тривалість анімації переходу між режимами у мілісекундах"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3127
+#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3131
 msgid "Child transition duration"
 msgstr "Тривалість переходу між дочірніми об'єктами"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3128
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3132
 msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Тривалість анімації переходу між дочірніми об'єктами у мілісекундах"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3134
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3138
 msgid "Child transition running"
 msgstr "Виконання переходу між дочірніми об'єктами"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3135
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3139
 msgid "Whether or not the child transition is currently running"
 msgstr "Чи виконується перехід між дочірніми об'єктами цієї миті"
 
@@ -767,11 +766,21 @@ msgstr "Придатний до навігації"
 msgid "Whether the child can be navigated to"
 msgstr "Визначає, чи можна переходити до дочірнього об'єкта"
 
-#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
+#: src/hdy-preferences-group.c:280 src/hdy-preferences-group.c:281
 #: src/hdy-status-page.c:249
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
+#: src/hdy-preferences-group.c:308
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+"Використовувати розмітку"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:309
+msgid "Whether to uses markup"
+msgstr ""
+"Визначає, чи слід використовувати розмітку"
+
 #: src/hdy-preferences-row.c:116
 msgid "The title of the preference"
 msgstr "Заголовок налаштувань"
@@ -880,27 +889,27 @@ msgstr ""
 "Визначає, можна вибирати дочірній об'єкт чи його слід ігнорувати при пошуку "
 "найкращої відповідності розмірів дочірнього об'єкта"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3045
+#: src/hdy-stackable-box.c:3049
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет згорнуто"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3057
+#: src/hdy-stackable-box.c:3061
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет згорнуто"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3069
+#: src/hdy-stackable-box.c:3073
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Однорідний за розміром горизонтально, якщо віджет розгорнуто"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3081
+#: src/hdy-stackable-box.c:3085
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Однорідний за розміром вертикально, якщо віджет розгорнуто"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3088
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092
 msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
 msgstr "Віджет є видимим, коли віджет згорнуто"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3178 src/hdy-stackable-box.c:3179
+#: src/hdy-stackable-box.c:3182 src/hdy-stackable-box.c:3183
 msgid "Orientation"
 msgstr "Орієнтація"
 
@@ -941,72 +950,72 @@ msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
 msgstr ""
 "Визначає, чи дозволено змахування декількох точок прилипання одним рухом"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab-bar.c:517 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
 #: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
 msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:516
+#: src/hdy-tab-bar.c:518
 msgid "The view the tab bar controls."
 msgstr "Перегляд, яким керує смужка вкладок."
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:529
+#: src/hdy-tab-bar.c:531
 msgid "Start action widget"
 msgstr "Віджет початку дії"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:530
+#: src/hdy-tab-bar.c:532
 msgid "The widget shown before the tabs"
 msgstr "Віджет, який показано до вкладок"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:543
+#: src/hdy-tab-bar.c:545
 msgid "End action widget"
 msgstr "Віджет завершення дії"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:544
+#: src/hdy-tab-bar.c:546
 msgid "The widget shown after the tabs"
 msgstr "Віджет, який показано після вкладок"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:562
+#: src/hdy-tab-bar.c:564
 msgid "Autohide"
 msgstr "Автоприховування"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:563
+#: src/hdy-tab-bar.c:565
 msgid "Whether the tabs automatically hide"
 msgstr "Визначає, чи ховатимуться вкладки автоматично"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:578
+#: src/hdy-tab-bar.c:580
 msgid "Tabs revealed"
 msgstr "Вкладки показано"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:579
+#: src/hdy-tab-bar.c:581
 msgid "Whether the tabs are currently revealed"
 msgstr "Визначає, чи показано зараз вкладки"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:595
+#: src/hdy-tab-bar.c:597
 msgid "Expand tabs"
 msgstr "Розширювати вкладки"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:596
+#: src/hdy-tab-bar.c:598
 msgid "Whether tabs expand to full width"
 msgstr "Визначає, чи розгортатимуться вкладки на повну ширину"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:612 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
+#: src/hdy-tab-bar.c:614 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
 msgid "Inverted"
 msgstr "Інвертування"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:613
+#: src/hdy-tab-bar.c:615
 msgid "Whether tabs use inverted layout"
 msgstr "Визначає, чи використовується для вкладок зворотне компонування"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:635 src/hdy-tab-bar.c:636
+#: src/hdy-tab-bar.c:637 src/hdy-tab-bar.c:638
 msgid "Extra drag destination targets"
 msgstr "Додаткові цілі перетягування"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:652
+#: src/hdy-tab-bar.c:654
 msgid "Is overflowing"
 msgstr "Чи переповнено"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:653
+#: src/hdy-tab-bar.c:655
 msgid "Whether the tab bar is overflowing"
 msgstr "Визначає, чи переповнено смужку вкладок"
 
@@ -1183,11 +1192,11 @@ msgstr "Віджет скорочень"
 msgid "Tab shortcut widget"
 msgstr "Віджет скорочень вкладки"
 
-#: src/hdy-title-bar.c:308
+#: src/hdy-title-bar.c:321
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим вибирання"
 
-#: src/hdy-title-bar.c:309
+#: src/hdy-title-bar.c:322
 msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
 msgstr "Визначає, чи смужка заголовка перебуває у режимі вибору"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]