[gtksourceview] Updated Czech translation



commit 754ace425f82728fe15969c0c07aec1ee49dd054
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Aug 6 21:04:31 2021 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 120 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3fa13a28..2a617092 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008. 2009.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
 # Lukáš Ručka <lukassoftwares gmail com>, 2008.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-26 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-01 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "Zdrojový kód"
 #. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
 #. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
 #. (itstool) path: dtl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-html.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-js.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb.lang/language@_section
 #. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
 #. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
 #. (itstool) path: html.lang/language@_section
@@ -136,10 +139,10 @@ msgstr "Zdrojový kód"
 #. (itstool) path: xml.lang/language@_section
 #. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
 #: asciidoc.lang:22 bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25
-#: gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23 html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23
-#: latex.lang:24 mallard.lang:22 markdown.lang:25 mediawiki.lang:22
-#: mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 t2t.lang:23 tera.lang:23
-#: texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
+#: erb-html.lang:20 erb-js.lang:20 erb.lang:20 gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23
+#: html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
 msgid "Markup"
 msgstr "Značka"
 
@@ -169,7 +172,6 @@ msgstr "Značka"
 #. (itstool) path: typescript-js-literals.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript-js-modules.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript-js-statements.lang/language@_section
-#. (itstool) path: typescript-js-values.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript-jsx.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript.lang/language@_section
 #. (itstool) path: typescript-type-expressions.lang/language@_section
@@ -183,8 +185,7 @@ msgstr "Značka"
 #: python.lang:27 ruby.lang:27 sh.lang:24 tcl.lang:23
 #: typescript-js-expressions.lang:23 typescript-js-functions-classes.lang:23
 #: typescript-js-literals.lang:23 typescript-js-modules.lang:23
-#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-js-values.lang:23
-#: typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23
+#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23
 #: typescript-type-expressions.lang:23 typescript-type-generics.lang:23
 #: typescript-type-literals.lang:23
 msgid "Script"
@@ -219,6 +220,7 @@ msgstr "Jazyk na stínování 3D CG"
 #. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
 #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
 #. (itstool) path: scss.lang/language@_section
+#. (itstool) path: terraform.lang/language@_section
 #. (itstool) path: toml.lang/language@_section
 #. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
 #. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
@@ -227,8 +229,8 @@ msgstr "Jazyk na stínování 3D CG"
 #: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 ftl.lang:23 gdb-log.lang:18
 #: gtkrc.lang:24 ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23
 #: logcat.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23
-#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23
-#: yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
+#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23
+#: terraform.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
@@ -263,9 +265,10 @@ msgstr "Šablona Django"
 #. (itstool) path: octave.lang/language@_section
 #. (itstool) path: R.lang/language@_section
 #. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: star.lang/language@_section
 #: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
 #: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
-#: scilab.lang:23
+#: scilab.lang:23 star.lang:28
 msgid "Scientific"
 msgstr "Vědecký"
 
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "pomalejší než obvykle.\n"
 "Chyba je: %s"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4456
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -453,19 +456,19 @@ msgstr ""
 "Zvýrazňování každé řádky je příliš časově náročné, zvýrazňování syntaxe bude "
 "zakázáno"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708
 #, c-format
 msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
 msgstr "kontext „%s“ nemůže obsahovat příkaz \\%%{…@start}"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5869
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5959
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961
 #, c-format
 msgid "duplicated context id “%s”"
 msgstr "duplicitní id kontextu „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6073
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6133
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6075
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6135
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -474,135 +477,135 @@ msgstr ""
 "přepisování stylu použité s odkazy na kontext pomocí divokých znaků v jazyce "
 "„%s“ v odkazu „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
 #, c-format
 msgid "invalid context reference “%s”"
 msgstr "chybný kontextový odkaz „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6166
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6176
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
 #, c-format
 msgid "unknown context “%s”"
 msgstr "neznámý kontext „%s“"
 
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6277
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
 msgstr "Chybí hlavní definice jazyka (id = „%s“)."
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:143 gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unikód"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
 msgid "Western"
 msgstr "Západní"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
 msgid "Central European"
 msgstr "Středoevropské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
 msgid "South European"
 msgstr "Jihoevropské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltické"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Azbuka"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
 msgid "Greek"
 msgstr "Řecké"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "Hebrejské vizuální"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecké"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
 msgid "Nordic"
 msgstr "Skandinávské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
 msgid "Celtic"
 msgstr "Keltské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Čínské tradiční"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Azbuka (ruské)"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Čínské zjednodušené"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzínské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Azbuka (ukrajinské)"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:286
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajské"
 
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:497
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
@@ -620,11 +623,11 @@ msgstr "Neznámé"
 #. * for a list of supported encodings.
 #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
 #.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:641
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'WINDOWS-1250', 'UTF-16']"
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:513
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
 msgid ""
 "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
 "fallback character."
@@ -632,19 +635,19 @@ msgstr ""
 "Došlo k chybě při převodu kódování znaků a kvůli tomu byl použit náhradní "
 "znak."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:620
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
 msgid "File too big."
 msgstr "Soubor je příliš velký."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:774
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "Nejde o běžný soubor."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:972
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
 msgid "The file is externally modified."
 msgstr "Soubor byl externě změněn."
 
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "Vyrovnávací paměť obsahuje neplatné znaky."
 
@@ -674,7 +677,7 @@ msgstr "Neznámé ID „%s“ v regulárním výrazu „%s“"
 msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
 msgstr "pro regulární výraz „%s“: zpětné odkazy nejsou podporovány"
 
-#: gtksourceview/gtksourceregex.c:126
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "užití \\C není podporováno v definici jazyka"
 
@@ -691,22 +694,63 @@ msgstr "_Zrušit"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vybrat"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1774
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Vše _velkými písmeny"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1778
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Vše ma_lými písmeny"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1782
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "Přehod_it velikost písmen"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1786
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
 msgid "_Title Case"
 msgstr "_První písmena velká"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1790
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "Změni_t velikost písmen"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:609
+msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
+msgstr "očekávána šestnáctková číslice nebo „}“"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:625
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr "očekávána šestnáctková číslice"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:665
+msgid "missing “<” in symbolic reference"
+msgstr "schází „<“ v symbolickém odkazu"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:674
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "neukončený symbolický odkaz"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:681
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr "symbolický odkaz nulové délky"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:692
+msgid "digit expected"
+msgstr "očekávána číslice"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:710
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr "zakázaný symbolický odkaz"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:773
+msgid "stray final “\\”"
+msgstr "zbloudilé koncové „\\“"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:777
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr "neznámá úniková sekvence"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:787
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
+msgstr "Chyba při zpracování náhrady textu „%s“ na %lu znaku: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]