[swell-foop/gnome-40] Updated Spanish translation



commit 86f8b34eb57402c13bec4b9621f0c95a50c4e814
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Apr 28 09:20:43 2021 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 402136e..580b057 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,22 +5,22 @@
 # Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2020.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/swell-foop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-14 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-03 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-08 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-28 09:20+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Translators: title of the window displayed by window managers; name of the application
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:3 data/ui/swell-foop.ui:141
 #: data/ui/swell-foop.ui:147 src/swell-foop.vala:16
 msgid "Swell Foop"
-msgstr "Swell Foopm"
+msgstr "Swell Foop"
 
 #: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:8
 #: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:4
@@ -333,12 +333,12 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
 #. Translators: text of a button that appears on the board at the end of a game
-#: src/game-view.vala:415
+#: src/game-view.vala:439
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Jugar otra vez"
 
 #. Label showing the number of points at the end of the game
-#: src/game-view.vala:607
+#: src/game-view.vala:631
 #, c-format
 msgid "%u point"
 msgid_plural "%u points"
@@ -346,28 +346,28 @@ msgstr[0] "%u punto"
 msgstr[1] "%u puntos"
 
 #. Translators: text of a label that appears on the board at the end of a game
-#: src/game-view.vala:610
+#: src/game-view.vala:634
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Juego terminado"
 
 #. Translators: command-line option description, see 'swell-foop --help'
-#: src/swell-foop.vala:26
+#: src/swell-foop.vala:25
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
 
 #. Translators: About dialog text, name of an author
 #. Translators: About dialog text, name of an artist
-#: src/swell-foop.vala:96 src/swell-foop.vala:104
+#: src/swell-foop.vala:106 src/swell-foop.vala:114
 msgid "Tim Horton"
 msgstr "Tim Horton"
 
 #. Translators: About dialog text, name of an author
-#: src/swell-foop.vala:100
+#: src/swell-foop.vala:110
 msgid "Sophia Yu"
 msgstr "Sophia Yu"
 
 #. Translators: About dialog text, small description of the application
-#: src/swell-foop.vala:113
+#: src/swell-foop.vala:123
 msgid ""
 "I want to play that game!\n"
 "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
@@ -376,12 +376,12 @@ msgstr ""
 "Ya sabe, todos se encienden, pulsa en ellos y desaparecen."
 
 #. Translators: About dialog text, copyright line
-#: src/swell-foop.vala:117
+#: src/swell-foop.vala:127
 msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
 msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
 
 #. Translators: About dialog text, should be replaced with a credit for you and your team; do not translate 
literally!
-#: src/swell-foop.vala:121
+#: src/swell-foop.vala:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2020\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]