[gparted] Updated Spanish translation



commit 8730a5b7f7cb4ea96f71d7d2e9a61a40d409a700
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Apr 26 07:46:33 2021 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 35 +++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 6e7c9631..df8406d6 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,27 +1,27 @@
 # translation of gparted-help.HEAD.po to Español
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2009, 2010.
 # Nicolás Satragno <nsatragno gnome org>, 2013.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2020.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 16:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-04 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-26 07:46+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2020\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2021\n"
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009-2010"
 
 #. (itstool) path: articleinfo/title
@@ -3369,8 +3369,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:2529
+#| msgid ""
+#| "If you want to save the file in a folder different than /root, Click "
+#| "<guibutton>Browse for other folders</guibutton>. The application displays "
+#| "a file system navigator."
 msgid ""
-"If you want to save the file in a folder different than /root, Click "
+"If you want to save the file in a folder different than /root, click "
 "<guibutton>Browse for other folders</guibutton>. The application displays a "
 "file system navigator."
 msgstr ""
@@ -3503,12 +3507,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:2620
+#| msgid ""
+#| "System Rescue CD <ulink type=\"http\" url=\"http://www.system-rescue-cd.";
+#| "org\"/>"
 msgid ""
-"System Rescue CD <ulink type=\"http\" url=\"http://www.system-rescue-cd.org";
-"\"/>"
+"SystemRescue (also known as SystemRescueCD) <ulink type=\"http\" url="
+"\"https://www.system-rescue.org\"/>"
 msgstr ""
-"CD de rescate del sistema <ulink type=\"http\" url=\"http://www.system-";
-"rescue-cd.org\"/>"
+"CD de rescate del sistema (conocido también como SystemRescueCD) <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.system-rescue-cd.org\"/>"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:2609
@@ -4077,12 +4084,16 @@ msgstr "<prompt>grub&gt; </prompt>setup <replaceable>(hd0,0)</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:2957
+#| msgid ""
+#| "If you want to install the <application>grub</application> boat loader "
+#| "into the boot sector of a partition, instead specify a partition with: <_:"
+#| "screen-1/>"
 msgid ""
-"If you want to install the <application>grub</application> boat loader into "
+"If you want to install the <application>grub</application> boot loader into "
 "the boot sector of a partition, instead specify a partition with: <_:"
 "screen-1/>"
 msgstr ""
-"Si quiere reinstalar el cargador de arranque <application>grub</application> "
+"Si quiere instalar el cargador de arranque <application>grub</application> "
 "en el sector de arranque de una partición, indique la partición usando: <_:"
 "screen-1/>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]