[vte] Update Nepali translation



commit 984b5cdfd2bc3bc4ff98c4e6fddcff0115839f44
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Fri Apr 23 16:52:26 2021 +0000

    Update Nepali translation
    
    (cherry picked from commit 109a6cf6e05ef55b79f768a30fdf95723ebba0d3)

 po/ne.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index eaf29563..fe998cd7 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -3,112 +3,109 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte.HEAD.ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-25 03:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-20 15:48+0545\n"
-"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <balshyam24 yahoo com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-23 22:36+0545\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
 "Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
-#: ../src/vte.c:1797
-#, c-format
-msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "%s बाट %s मा क्यारेक्टरहरू रूपान्तरण गर्न असक्षम ।"
-
-#: ../src/iso2022.c:1539
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "अवैध एनआरसी मानचित्र '%c' सेट गर्न प्रयास गर्नुहोस् ।"
+#: src/vte.cc:7710
+msgid "WARNING"
+msgstr "चेतावनी"
 
-#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1569
-msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "अपरिचित कोडिङ प्रणाली ।"
+#: src/vte.cc:7712
+msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+msgstr "GnuTLS सक्षम पारिएको छैन; गुप्तिकरण नगरिएको डिस्कमा डाटा लेखिनेछ!"
 
-#: ../src/iso2022.c:1628 ../src/iso2022.c:1655
+#: src/spawn.cc:110
 #, c-format
-msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "अवैध फराकिलो एनआरसी मानचित्र '%c' सेट गर्न प्रयास गर्नुहोस् ।"
+msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
+msgstr "पाइप अवरोध बिहिन सेट गर्न असफल भयो: %s"
 
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:837
+#: src/spawn.cc:155
 #, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "%s चलाउन सकिँदैन"
+msgid "poll error: %s"
+msgstr "सर्वेक्षण त्रुटि: %s"
 
-#: ../src/reaper.c:136
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "साङ्केतिक पाइप सिर्जना गर्दा त्रुटि ।"
+#: src/spawn.cc:162
+msgid "Operation timed out"
+msgstr "सञ्चालन समय समाप्त भयो"
 
-#: ../src/trie.c:414
-#, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "नक्कली (%s/%s)!"
+#: src/spawn.cc:172
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "सञ्चालन रद्द भएको छ"
 
-#: ../src/vte.c:1187
+#: src/spawn.cc:190
 #, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "नियमित अभिव्यक्ति कम्पाइल गर्दा त्रुटि \"%s\" ।"
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s)बाट पढ्न असफल"
 
-#: ../src/vte.c:2657 ../src/vte.c:2662
+#: src/spawn.cc:620
 #, c-format
-msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr "नियन्त्रण अनुक्रम `%s' का लागि कुनै ह्यान्डलर परिभाषित गरिएको छैन ।"
+msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
+msgstr "निर्देशिका \"%s\" मा परिवर्तन गर्न असफल भयो: %s"
 
-#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3627
+#: src/spawn.cc:689
 #, c-format
-msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "शाखाबाट पढ्दा त्रुटि: %s."
+msgid "Failed to execute child process “%s”: "
+msgstr "शाखा प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्वयन गर्न असफल भयो: "
 
-#: ../src/vte.c:3743
-msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr "शाखामा डेटा पठाउन असक्षम, अवैध क्यारेक्टर सेट रूपान्तरक"
+#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+#~ msgstr "%s बाट %s मा क्यारेक्टरहरू रूपान्तरण गर्न असक्षम ।"
 
-#: ../src/vte.c:3754 ../src/vte.c:4631
-#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "शाखाका लागि डेटा रूपान्तरण गर्दा, छोड्दा त्रुटि (%s) ।"
+#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+#~ msgstr "अवैध एनआरसी मानचित्र '%c' सेट गर्न प्रयास गर्नुहोस् ।"
 
-#: ../src/vte.c:6866
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोग गरेर, पीटीवाई साइज पढ्दा त्रुटि: %s."
+#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
+#~ msgstr "अपरिचित कोडिङ प्रणाली ।"
 
-#: ../src/vte.c:6895
-#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "पीटीवाई साइज सेट गर्दा त्रुटि: %s."
+#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+#~ msgstr "अवैध फराकिलो एनआरसी मानचित्र '%c' सेट गर्न प्रयास गर्नुहोस् ।"
 
-#. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:11348
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "शब्द क्यारेक्टर सेटिङ गर्दा _vte_conv_open() असफल भयो"
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "%s चलाउन सकिँदैन"
 
-#: ../src/vteseq.c:3926
-#, c-format
-msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "अनपेक्षित (key?) अनुक्रम `%s' प्राप्त भयो ।"
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "साङ्केतिक पाइप सिर्जना गर्दा त्रुटि ।"
 
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:774
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "कन्सोल खोल्न सकिएन ।\n"
+#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+#~ msgstr "नक्कली (%s/%s)!"
 
-#: ../src/vteapp.c:838
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "ज्यामितिमा पास गरिएको ज्यामिति स्पेक पद वर्णन गर्न सकिएन"
+#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+#~ msgstr "नियमित अभिव्यक्ति कम्पाइल गर्दा त्रुटि \"%s\" ।"
 
-#: ../src/vteglyph.c:562
-#, c-format
-msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "अज्ञात पिक्सेल मोड %d ।\n"
+#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
+#~ msgstr "नियन्त्रण अनुक्रम `%s' का लागि कुनै ह्यान्डलर परिभाषित गरिएको छैन ।"
+
+#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+#~ msgstr "शाखामा डेटा पठाउन असक्षम, अवैध क्यारेक्टर सेट रूपान्तरक"
+
+#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+#~ msgstr "शाखाका लागि डेटा रूपान्तरण गर्दा, छोड्दा त्रुटि (%s) ।"
+
+#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोग गरेर, पीटीवाई साइज पढ्दा त्रुटि: %s."
+
+#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
+#~ msgstr "पीटीवाई साइज सेट गर्दा त्रुटि: %s."
+
+#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr "शब्द क्यारेक्टर सेटिङ गर्दा _vte_conv_open() असफल भयो"
+
+#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
+#~ msgstr "अनपेक्षित (key?) अनुक्रम `%s' प्राप्त भयो ।"
+
+#~ msgid "Could not open console.\n"
+#~ msgstr "कन्सोल खोल्न सकिएन ।\n"
+
+#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+#~ msgstr "ज्यामितिमा पास गरिएको ज्यामिति स्पेक पद वर्णन गर्न सकिएन"
 
+#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
+#~ msgstr "अज्ञात पिक्सेल मोड %d ।\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]