[gnome-terminal] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Update Nepali translation
- Date: Wed, 21 Apr 2021 15:33:34 +0000 (UTC)
commit 5307b472ca76f74222a3ecfab19bce401870e4da
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Wed Apr 21 15:33:25 2021 +0000
Update Nepali translation
(cherry picked from commit da268112b260d494e999b172088ded78dc95b1de)
po/ne.po | 1101 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 459 insertions(+), 642 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 61df63ef..fea9ff14 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n";
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 20:52+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-21 21:17+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgid "GPL-3.0+"
msgstr "GPL-3.0+"
#. VERSION=@VERSION@
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 src/server.c:150
-#: src/terminal-accels.c:232 src/terminal.c:570 src/terminal-menubar.ui.in:144
-#: src/terminal-tab-label.c:81 src/terminal-window.c:1890 src/terminal-window.c:2156
-#: src/terminal-window.c:2437
+#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:38 org.gnome.Terminal.desktop.in.in:4 src/server.c:150
src/terminal-accels.c:232
+#: src/terminal.c:570 src/terminal-menubar.ui.in:144 src/terminal-tab-label.c:81 src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:2156 src/terminal-window.c:2437
msgid "Terminal"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
@@ -44,9 +43,11 @@ msgstr "आदेश रेखा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:41
msgid ""
-"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell environment "
-"which can be used to run programs available on your system."
+"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell environment which can be used
to run "
+"programs available on your system."
msgstr ""
+"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥à¤¸ शेल परिवेशमा पहà¥à¤à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² इमà¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤° अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हो जà¥à¤¨ तपाईà¤à¤•à¥‹
पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ उपलबà¥à¤§ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® चलाउन "
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।."
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:42
msgid "It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard shortcuts."
@@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-termina
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:48
msgid "HiDpiIcon"
-msgstr ""
+msgstr "HiDpiIcon"
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:49
msgid "HighContrast"
-msgstr ""
+msgstr "उचà¥à¤š वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥‡à¤•"
#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:50
msgid "ModernToolkit"
@@ -83,8 +84,7 @@ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal";
msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal";
#. This is the name of a colour scheme
-#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45
-#: src/preferences.ui:214
+#: org.gnome.Terminal.appdata.xml.in:55 org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 src/preferences.ui:214
msgid "GNOME"
msgstr "जिनोम"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "अनà¥à¤œà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ लागि टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पà¥à¤²
#, fuzzy
#| msgid "Open a terminal"
msgid "Open a terminal from Files"
-msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "खà¥à¤²à¤¾ फाइल"
#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:42
msgid ""
-"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to the context menu "
-"to open a terminal in the currently browsed directory."
+"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to the context menu to open a
terminal in "
+"the currently browsed directory."
msgstr ""
#: org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:47
@@ -160,14 +160,13 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पाठको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:140
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex "
-#| "digits, or a color name such as \"red\")."
+#| "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color name "
+#| "such as \"red\")."
msgid ""
-"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex "
-"digits, or a color name such as “redâ€)."
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color
name such "
+"as “redâ€)."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ "
-"पाठको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पाठको
पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:144
msgid "Default color of terminal background"
@@ -176,14 +175,12 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको पूरà¥à¤µ
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:145
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex "
-#| "digits, or a color name such as \"red\")."
+#| "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color
name "
+#| "such as \"red\")."
msgid ""
-"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, "
-"or a color name such as “redâ€)."
-msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको "
-"पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color
name such "
+"as “redâ€)."
+msgstr "रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨ सकà¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²
पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:149
msgid "Default color of bold text in the terminal"
@@ -192,15 +189,14 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूर
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:150
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style "
-#| "hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is "
-#| "true."
+#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color "
+#| "name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true."
msgid ""
-"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex "
-"digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if bold-color-same-as-fg is true."
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color name "
+"such as “redâ€). This is ignored if bold-color-same-as-fg is true."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ "
-"बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾
बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
+"रङ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:154
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
@@ -208,18 +204,14 @@ msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:155
msgid "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
-msgstr ""
+msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, बोलà¥à¤¡à¤«à¥‡à¤¸ पाठसामानà¥à¤¯ पाठजसà¥à¤¤à¥ˆ रङ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर बदलिनेछ ।."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:160
-msgid ""
-"Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not increase the font’s "
-"height.)"
+msgid "Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not increase the font’s height.)"
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:165
-msgid ""
-"Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not increase the font’s "
-"width.)"
+msgid "Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not increase the font’s width.)"
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:169
@@ -233,43 +225,36 @@ msgid "If true, use the cursor colors from the profile."
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:174
-#, fuzzy
-#| msgid "_Background color:"
msgid "Cursor background color"
-msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको रङà¥à¤—"
+msgstr "करà¥à¤¸à¤° पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:175
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style "
-#| "hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is "
-#| "true."
+#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color "
+#| "name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true."
msgid ""
-"Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if cursor-colors-set "
-"is false."
+"Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color specification (can be HTML-style hex
digits, or "
+"a color name such as “redâ€). This is ignored if cursor-colors-set is false."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ "
-"बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾
बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
+"रङ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:179
-#, fuzzy
msgid "Cursor foreground colour"
-msgstr "अगà¥à¤°à¤à¥‚मि"
+msgstr "करà¥à¤¸à¤° अगà¥à¤°à¤à¥‚मि रङ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:180
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style "
-#| "hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is "
-#| "true."
+#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color "
+#| "name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true."
msgid ""
-"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s cursor position, as a "
-"color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is "
-"ignored if cursor-colors-set is false."
+"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s cursor position, as a color
specification "
+"(can be HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if cursor-colors-set is
false."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ "
-"बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾
बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
+"रङ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:184
#, fuzzy
@@ -284,40 +269,35 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "_Background color:"
msgid "Highlight background color"
-msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको रङà¥à¤—"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² हाइलाइट पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङ रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:190
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style "
-#| "hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is "
-#| "true."
+#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color "
+#| "name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true."
msgid ""
-"Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if highlight-colors-"
-"set is false."
+"Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color specification (can be HTML-style hex
digits, "
+"or a color name such as “redâ€). This is ignored if highlight-colors-set is false."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ "
-"बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾
बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
+"रङ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:194
-#, fuzzy
msgid "Highlight foreground colour"
-msgstr "रङ हाइलाइट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "अगà¥à¤°à¤à¥‚मि रङ हाइलाइट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:195
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style "
-#| "hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is "
-#| "true."
+#| "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a
color "
+#| "name such as \"red\"). This is ignored if bold_color_same_as_fg is true."
msgid ""
-"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s highlight position, "
-"as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This "
-"is ignored if highlight-colors-set is false."
+"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s highlight position, as a color
specification "
+"(can be HTML-style hex digits, or a color name such as “redâ€). This is ignored if highlight-colors-set is
false."
msgstr ""
-"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ "
-"बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रङ ।"
+"रङ विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ रूपमा (à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² (HTML)शैली हेकà¥à¤¸ डिजिट, वा \"रातो\" जसà¥à¤¤à¥ˆ रङ नाम हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›), टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾
बाकà¥à¤²à¥‹à¤ªà¤¾à¤ को पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
+"रङ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:199
msgid "Whether to perform bidirectional text rendering"
@@ -332,14 +312,13 @@ msgid "Whether to perform Arabic shaping"
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:205
-#, fuzzy
msgid "If true, shape Arabic text."
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤° सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पाठदेखाउने. "
+msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अरबी पाठलाई आकार दिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸ ।."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:209
#, fuzzy
msgid "Whether to enable SIXEL images"
-msgstr "जब मेनà¥à¤¹à¤°à¥‚मा छविचितà¥à¤° देखाइनà¥à¤›"
+msgstr "गहिराइ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥‡ या नपारà¥à¤¨à¥‡"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:210
msgid "If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered."
@@ -361,8 +340,7 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² घनà¥à¤Ÿà¥€ बजाउने या नब
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:223
msgid ""
-"List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a word when doing "
-"word-wise selection"
+"List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a word when doing word-wise
selection"
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:228
@@ -370,9 +348,7 @@ msgid "Default number of columns"
msgstr "पिकà¥à¤¸à¤¬à¤«à¤•à¤¾ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ संखà¥à¤¯à¤¾"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:229
-msgid ""
-"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size "
-"is not enabled."
+msgid "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not
enabled."
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:234
@@ -380,9 +356,7 @@ msgid "Default number of rows"
msgstr "पिकà¥à¤¸à¤¬à¤«à¤•à¤¾ पंकà¥à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ संखà¥à¤¯à¤¾"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:235
-msgid ""
-"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is "
-"not enabled."
+msgid "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not
enabled."
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:239
@@ -398,17 +372,15 @@ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ राखिने लाइ
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:244
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this "
-#| "number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. Be careful with "
-#| "this setting; it's the primary factor in determining how much memory the terminal will use."
+#| "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines;
lines "
+#| "that don't fit in the scrollback are discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in
"
+#| "determining how much memory the terminal will use."
msgid ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number "
-"of lines; lines that don’t fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is "
-"true, this value is ignored."
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines;
lines that "
+"don’t fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
-"वरिपरि राखिने सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• लाइनको नमà¥à¤¬à¤° । तपाईà¤à¤²à¥‡ यस नमà¥à¤¬à¤°à¤•à¥‹ लाइनदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• गरà¥à¤¨
सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›; "
-"सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ नमिलà¥à¤¨à¥‡ लाइनलाई असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरिनà¥à¤› । यस सेटिङसà¤à¤— सावधान हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; यो टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤²à¥‡ कति सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
-"गरà¥à¤¦à¤› निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥‡ मà¥à¤–à¥à¤¯ ततà¥à¤µ हो ।"
+"वरिपरि राखिने सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• लाइनको नमà¥à¤¬à¤° । तपाईà¤à¤²à¥‡ यस नमà¥à¤¬à¤°à¤•à¥‹ लाइनदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• गरà¥à¤¨
सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›; सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ नमिलà¥à¤¨à¥‡ "
+"लाइनलाई असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरिनà¥à¤› । यस सेटिङसà¤à¤— सावधान हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; यो टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤²à¥‡ कति सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤› निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥‡
मà¥à¤–à¥à¤¯ ततà¥à¤µ हो ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:248
#, fuzzy
@@ -418,9 +390,8 @@ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ राखिने लाइ
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:249
msgid ""
-"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk "
-"temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of "
-"output to the terminal."
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so
this may "
+"cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:253
@@ -449,12 +420,10 @@ msgstr "चाइलà¥à¤¡ आदेश बाहिरिदा टरà¥à¤®à¤¿
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:264
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to restart the "
-#| "command."
+#| msgid "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to restart the command."
msgid ""
-"Possible values are “close†to close the terminal, “restart†to restart the command, and "
-"“hold†to keep the terminal open with no command running inside."
+"Possible values are “close†to close the terminal, “restart†to restart the command, and “hold†to keep the
terminal "
+"open with no command running inside."
msgstr "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ \"बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\", र आदेश फेरि सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ \"फेरि सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\"
हà¥à¤¨à¥ ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:268
@@ -464,11 +433,11 @@ msgstr "लगइन सेलका रूपमा टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:269
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will "
-#| "have a hyphen in front of it.)"
+#| "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen
in front "
+#| "of it.)"
msgid ""
-"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell (argv[0] will have "
-"a hyphen in front of it)."
+"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell (argv[0] will have a hyphen in
front of "
+"it)."
msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ आदेश लगइन सेलका रूपमा सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।(argv[0] को अगाडि योजक चिनà¥à¤¹ हà¥à¤¨à¥‡à¤› ।)"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:273
@@ -479,17 +448,16 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² आदेश सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥‡ बे
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:274
msgid ""
-"Controls when opening a new terminal from a previous one carries over the working directory "
-"of the opening terminal to the new one."
-msgstr ""
+"Controls when opening a new terminal from a previous one carries over the working directory of the opening
terminal "
+"to the new one."
+msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤¬à¤¾à¤Ÿ नयाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¦à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ ले नयाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ कारà¥à¤¯ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ बोकà¥à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:280
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
msgstr "सेलको साटोमा अनà¥à¤•à¥‚ल आदेश चलाउने या नचलाउने"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:281
-msgid ""
-"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell."
+msgid "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell."
msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अनà¥à¤•à¥‚ल आदेश सेटिङको मान चलिरहेको सेलको सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:285
@@ -498,8 +466,8 @@ msgstr "करà¥à¤¸à¤° à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¨à¥‡ या नà¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¤¨à¥‡"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:286
msgid ""
-"The possible values are “system†to use the global cursor blinking settings, or “on†or “off†"
-"to set the mode explicitly."
+"The possible values are “system†to use the global cursor blinking settings, or “on†or “off†to set the
mode "
+"explicitly."
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:290
@@ -508,8 +476,7 @@ msgstr "करà¥à¤¸à¤° देखावट"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:294
msgid ""
-"Possible values are “always†or “never†allow blinking text, or only when the terminal is "
-"“focused†or “unfocusedâ€."
+"Possible values are “always†or “never†allow blinking text, or only when the terminal is “focused†or
“unfocusedâ€."
msgstr ""
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:298
@@ -559,7 +526,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Add encoding to menu."
msgid "Which encoding to use"
-msgstr "कागजातदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कà¥à¤¨ आयातकरà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ à¤à¤¨à¥‡à¤° वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤•à¤°à¥‚पमा निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:350
msgid "Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 encoding"
@@ -623,7 +590,7 @@ msgstr "पाठटाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog"
-msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ खोलà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ ।"
+msgstr "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:407
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
@@ -697,24 +664,18 @@ msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ दायाà¤à¤¤à¤¿à¤° सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Keyboard shortcut to detach current tab"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:463 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:467
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:471 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:475
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:479 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:483
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:487 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:491
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:495 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:499
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:503 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:507
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:511 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:515
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:519 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:523
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:527 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:531
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:535 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:539
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:543 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:547
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:551 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:555
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:559 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:563
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:567 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:571
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:575 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:579
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:583 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:587
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:591 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:595
-#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:599
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:463 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:467
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:471
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:475 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:479
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:483
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:487 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:491
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:495
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:499 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:503
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:507
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:511 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:515
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:519
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:523 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:527
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:531
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:535 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:539
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:543
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:547 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:551
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:555
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:559 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:563
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:567
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:571 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:575
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:579
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:583 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:587
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:591
+#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:595 src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:599
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
msgid "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab"
@@ -746,7 +707,7 @@ msgstr "फनà¥à¤Ÿ सामानà¥à¤¯ साइजको बनाउने
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
msgid "Keyboard shortcut to show the primary menu"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• मेनॠदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ / लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• मेनॠदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:633
msgid "Whether the menubar has access keys"
@@ -755,32 +716,30 @@ msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤¸à¤à¤— पहà¥à¤à¤š कà¥à¤žà¥à¤œà¥€
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:634
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some "
-#| "applications run inside the terminal so it's possible to turn them off."
+#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run
inside the "
+#| "terminal so it's possible to turn them off."
msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some "
-"applications run inside the terminal so it’s possible to turn them off."
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run
inside the "
+"terminal so it’s possible to turn them off."
msgstr ""
-"मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि Alt+letter पहà¥à¤à¤š छ या छैन । तिनीहरूले केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई वाधा पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡
तिनलाई "
-"समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+"मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि Alt+letter पहà¥à¤à¤š छ या छैन । तिनीहरूले केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई वाधा पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡
तिनलाई समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:643
#, fuzzy
#| msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
msgid "Whether shortcuts are enabled"
-msgstr "जहाठकारà¥à¤¯ सकà¥à¤·à¤® छ"
+msgstr "उपकरण सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ या छैन"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:644
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some "
-#| "applications run inside the terminal so it's possible to turn them off."
+#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run
inside the "
+#| "terminal so it's possible to turn them off."
msgid ""
-"Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run inside the "
-"terminal so it’s possible to turn them off."
+"Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run inside the terminal so it’s
possible to "
+"turn them off."
msgstr ""
-"मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि Alt+letter पहà¥à¤à¤š छ या छैन । तिनीहरूले केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई वाधा पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡
तिनलाई "
-"समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+"मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि Alt+letter पहà¥à¤à¤š छ या छैन । तिनीहरूले केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—लाई वाधा पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡
तिनलाई समà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:653
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
@@ -788,17 +747,16 @@ msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पहà¥à¤à¤šà¤•à¤¾ लागि मान
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:654
msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-"
-"bar-accel = \"whatever\"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled."
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel =
\"whatever"
+"\"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
-"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ तपाईà¤à¤²à¥‡ F10 बाट मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसलाई gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "
-"\"whatever\")बाट पनि अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› । यस विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ अकà¥à¤·à¤® पारिने मानक मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ गतिवरà¥à¤§à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤›
"
-"।."
+"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ तपाईà¤à¤²à¥‡ F10 बाट मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसलाई gtkrc (gtk-menu-bar-accel =
\"whatever\")बाट पनि अनà¥à¤•à¥‚लन "
+"गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› । यस विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ अकà¥à¤·à¤® पारिने मानक मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ गतिवरà¥à¤§à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤› ।."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:664
#, fuzzy
msgid "Whether the shell integration is enabled"
-msgstr "जहाठकारà¥à¤¯ सकà¥à¤·à¤® छ"
+msgstr "शेल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ विषयवसà¥à¤¤à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छैन"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:669
msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
@@ -812,7 +770,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤™à¥à¤— मेनà¥à¤®à¤¾ देखाउनका ला
#, fuzzy
#| msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
msgid "Whether to show the menubar in new windows"
-msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚मा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤²à¤¾à¤ˆ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा नयाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:684
#, fuzzy
@@ -829,7 +787,7 @@ msgstr "पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ देखाउनà¥
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:694
#, fuzzy
msgid "The position of the tab bar"
-msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+msgstr "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:699
#, fuzzy
@@ -874,7 +832,7 @@ msgstr "हलà¥à¤•à¤¾"
#: src/preferences.ui:58
msgctxt "theme variant"
msgid "Dark"
-msgstr "गाढा "
+msgstr "गाढा"
#. ambiguous-width characers are
#: src/preferences.ui:107
@@ -893,9 +851,8 @@ msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Cursor shape
#: src/preferences.ui:126
-#, fuzzy
msgid "I-Beam"
-msgstr "<i>* %s %s</i>"
+msgstr "I-Beam"
#. Cursor shape
#: src/preferences.ui:129
@@ -972,10 +929,8 @@ msgstr "आदेश पà¥à¤¨ चलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. When command exits
#: src/preferences.ui:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the terminal's title"
msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खà¥à¤²à¤¾ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. This is the name of a colour scheme
#: src/preferences.ui:217
@@ -1024,13 +979,8 @@ msgstr "ASCII DEL"
#. This refers to the Delete keybinding option
#: src/preferences.ui:252
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ASCII DEL\n"
-#| "Escape sequence\n"
-#| "Control-H"
msgid "Escape sequence"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
+msgstr "इसà¥à¤•à¥‡à¤ª अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®"
#. This refers to the Delete keybinding option
#: src/preferences.ui:255
@@ -1061,17 +1011,17 @@ msgstr "मेनॠसरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ अकà¥à¤·à¤® ब
#: src/preferences.ui:398
#, fuzzy
msgid "Theme _variant:"
-msgstr "विविधता"
+msgstr "आयाम"
#: src/preferences.ui:430
#, fuzzy
#| msgid "Open _Terminal"
msgid "Open _new terminals in:"
-msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² %u खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤²à¤¾à¤ˆ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा नयाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/preferences.ui:462
msgid "New tab _position:"
-msgstr "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+msgstr "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿:"
#: src/preferences.ui:523
msgid "_Enable shortcuts"
@@ -1175,7 +1125,7 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि रङ रोजà¥à¤¨
#: src/preferences.ui:1249
msgid "Bo_ld color:"
-msgstr "गाढा रङà¥à¤—"
+msgstr "गाढा रङà¥à¤—:"
#: src/preferences.ui:1269
msgid "Choose Terminal Bold Text Color"
@@ -1190,10 +1140,8 @@ msgid "Choose Terminal Underlined Text Color"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² हाइलाइट अगà¥à¤°à¤à¥‚मि रङ रोजनà¥à¤¹à¥‹à¤¸"
#: src/preferences.ui:1306
-#, fuzzy
-#| msgid "_Background color:"
msgid "Cu_rsor color:"
-msgstr "काटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "करà¥à¤¸à¤° रङ:"
#: src/preferences.ui:1326
msgid "Choose Terminal Cursor Foreground Color"
@@ -1312,7 +1260,7 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚मा चौडाई"
#: src/preferences.ui:2205
#, fuzzy
msgid "Enable _SIXEL images"
-msgstr "सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सकà¥à¤·à¤®"
#: src/preferences.ui:2221
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
@@ -1386,19 +1334,18 @@ msgstr "गाढा टाङà¥à¤—ो"
#: src/profile-editor.c:198
#, fuzzy
msgid "Solarized light"
-msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ सिमसिम"
+msgstr "हलà¥à¤•à¤¾"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
#: src/profile-editor.c:203
#, fuzzy
msgid "Solarized dark"
-msgstr "गाढा पहेलो चटà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥€"
+msgstr "गाढा "
#: src/profile-editor.c:587
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error setting %s config key: %s\n"
+#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° पदवरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s: %s"
+msgstr "आदेश पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: src/profile-editor.c:744
msgid "Armenian"
@@ -1428,33 +1375,29 @@ msgstr "सरलिकृत चिनियाà¤"
msgid "Georgian"
msgstr "जरà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¨"
-#: src/profile-editor.c:755 src/profile-editor.c:763 src/profile-editor.c:767
-#: src/profile-editor.c:787 src/profile-editor.c:797
+#: src/profile-editor.c:755 src/profile-editor.c:763 src/profile-editor.c:767 src/profile-editor.c:787
+#: src/profile-editor.c:797
msgid "Western"
msgstr "पशà¥à¤šà¤¿à¤®à¥€"
-#: src/profile-editor.c:756 src/profile-editor.c:769 src/profile-editor.c:783
-#: src/profile-editor.c:795
+#: src/profile-editor.c:756 src/profile-editor.c:769 src/profile-editor.c:783 src/profile-editor.c:795
msgid "Central European"
msgstr "मधà¥à¤¯ यà¥à¤°à¥‹à¤ªà¥‡à¤²à¥€"
-#: src/profile-editor.c:757 src/profile-editor.c:772 src/profile-editor.c:778
-#: src/profile-editor.c:779 src/profile-editor.c:781 src/profile-editor.c:796
+#: src/profile-editor.c:757 src/profile-editor.c:772 src/profile-editor.c:778 src/profile-editor.c:779
+#: src/profile-editor.c:781 src/profile-editor.c:796
msgid "Cyrillic"
msgstr "सिरिलिक"
-#: src/profile-editor.c:758 src/profile-editor.c:777 src/profile-editor.c:789
-#: src/profile-editor.c:799
+#: src/profile-editor.c:758 src/profile-editor.c:777 src/profile-editor.c:789 src/profile-editor.c:799
msgid "Turkish"
msgstr "टरà¥à¤•à¤¿à¤¸"
-#: src/profile-editor.c:759 src/profile-editor.c:776 src/profile-editor.c:786
-#: src/profile-editor.c:800
+#: src/profile-editor.c:759 src/profile-editor.c:776 src/profile-editor.c:786 src/profile-editor.c:800
msgid "Hebrew"
msgstr "हिबà¥à¤°à¥"
-#: src/profile-editor.c:760 src/profile-editor.c:773 src/profile-editor.c:782
-#: src/profile-editor.c:801
+#: src/profile-editor.c:760 src/profile-editor.c:773 src/profile-editor.c:782 src/profile-editor.c:801
msgid "Arabic"
msgstr "अरबी"
@@ -1545,15 +1488,12 @@ msgid "Find"
msgstr "फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/search-popover.ui:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Previous"
msgid "Find previous occurrence"
-msgstr "खोजी सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¥‹ अघिलà¥à¤²à¥‹ घटना फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ घटना फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/search-popover.ui:73
-#, fuzzy
msgid "Find next occurrence"
-msgstr "खोजी सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¥‹ पछिलà¥â€â€Œà¤²à¥‹ घटना फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ घटना फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/search-popover.ui:104
#, fuzzy
@@ -1966,7 +1906,7 @@ msgstr ""
#: src/terminal-nautilus.c:542 src/terminal-nautilus.c:553
#, fuzzy
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
-msgstr "यहाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "टाढाको टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/terminal-nautilus.c:548
msgid "Open in T_erminal"
@@ -2019,7 +1959,7 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि विकलà¥
#: src/terminal-options.c:859
#, c-format
msgid "Cannot pass FD %d twice"
-msgstr ""
+msgstr "FD %d दà¥à¤ˆ पटक पास गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: src/terminal-options.c:921
#, fuzzy, c-format
@@ -2041,8 +1981,7 @@ msgstr " %g पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡, जूम ततà¥à¤µ \"%g\"
#: src/terminal-options.c:974
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the command line\n"
+#| msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the command line\n"
msgid "Option “%s†requires specifying the command to run on the rest of the command line"
msgstr "विकलà¥à¤ª \"%s\" लाई बाà¤à¤•à¥€ आदेश लाइनमा चलà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥‡ आदेश आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›\n"
@@ -2053,7 +1992,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ मातà¥à¤° --à¤à¤• पटक प
#: src/terminal-options.c:1163
#, fuzzy
msgid "Not a valid terminal config file."
-msgstr "वैध पृषà¥à¤ सेट अप फाइल छैन"
+msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/terminal-options.c:1176
#, fuzzy
@@ -2067,16 +2006,15 @@ msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¤à¤¾ नाम सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ दरà¥à¤¤à¤¾
#: src/terminal-options.c:1339
#, fuzzy
msgid "Load a terminal configuration file"
-msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइलमा वाकà¥à¤¯ संरचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgstr "जेनियसमा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल लोड र कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/terminal-options.c:1340
msgid "FILE"
msgstr "फाईल"
#: src/terminal-options.c:1356
-#, fuzzy
msgid "Do not pass the environment"
-msgstr "परिवेश"
+msgstr "वातावरण पास नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/terminal-options.c:1365
msgid "Show preferences window"
@@ -2116,9 +2054,8 @@ msgid "Maximize the window"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ˆ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/terminal-options.c:1463
-#, fuzzy
msgid "Full-screen the window"
-msgstr "पूरा परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ पूरा परà¥à¤¦à¤¾"
#: src/terminal-options.c:1472
msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
@@ -2160,7 +2097,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² नाम"
#, fuzzy
#| msgid "Set the terminal title"
msgid "Set the initial terminal title"
-msgstr "सà¥à¤°à¥à¤•à¥‹ शीरà¥à¤·à¤• बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "शीरà¥à¤·à¤• सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
#: src/terminal-options.c:1522
msgid "TITLE"
@@ -2180,9 +2117,8 @@ msgid "Wait until the child exits"
msgstr "कृपया हालको खोजी अनà¥à¤¤à¥à¤¯ हà¥à¤¦à¤¾à¤¸à¤®à¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: src/terminal-options.c:1548
-#, fuzzy
msgid "Forward file descriptor"
-msgstr "अघिलà¥à¤¤à¤¿à¤° फाइल"
+msgstr "फाइल वरà¥à¤£à¤¨à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ फरवारà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. FD = file descriptor
#: src/terminal-options.c:1550
@@ -2220,9 +2156,7 @@ msgid "Show terminal options"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/terminal-options.c:1674
-msgid ""
-"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all "
-"windows:"
+msgid "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all
windows:"
msgstr ""
#: src/terminal-options.c:1675
@@ -2230,9 +2164,7 @@ msgid "Show per-window options"
msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/terminal-options.c:1683
-msgid ""
-"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for "
-"all terminals:"
+msgid "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all
terminals:"
msgstr ""
#: src/terminal-options.c:1684
@@ -2256,7 +2188,7 @@ msgstr "नायाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
#: src/terminal-prefs.c:370
msgid "Enter name for new profile with default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सेटिङसà¤à¤— नयाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¤¾ लागि नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: src/terminal-prefs.c:372
msgid "Create"
@@ -2265,7 +2197,7 @@ msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/terminal-prefs.c:384
#, c-format
msgid "Enter name for new profile based on “%sâ€:"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" मा आधारित नयाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¤¾ लागि नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: src/terminal-prefs.c:385
#, c-format
@@ -2276,17 +2208,16 @@ msgstr "%s (पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿)"
#, fuzzy
#| msgid "Change _Profile"
msgid "Clone Profile"
-msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨"
+msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨â€¦"
#: src/terminal-prefs.c:391
msgid "Clone"
msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨"
#: src/terminal-prefs.c:406
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Delete profile “%s�"
+#, c-format
msgid "Enter new name for profile “%sâ€:"
-msgstr "रङà¥à¤—दानी लागि नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "\"%s\" पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¤¾ लागि नयाठनाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: src/terminal-prefs.c:409
msgid "Rename Profile"
@@ -2300,7 +2231,7 @@ msgstr "_पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, c-format
#| msgid "Delete profile “%s�"
msgid "Really delete profile “%s�"
-msgstr " “%s†पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पकà¥à¤•à¤¾ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+msgstr "“%s†पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पकà¥à¤•à¤¾ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#: src/terminal-prefs.c:430
msgid "Delete Profile"
@@ -2314,7 +2245,7 @@ msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
#, fuzzy
#| msgid "No such profile '%s', using default profile\n"
msgid "This is the default profile"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¸à¤à¤— सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पछि खोलेको सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ "
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¸à¤à¤— सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पछि खोलेको सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: src/terminal-prefs.c:516
msgid "General"
@@ -2360,7 +2291,7 @@ msgstr "बनà¥à¤¦ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬"
#: src/terminal-util.c:151
msgid "There was an error displaying help"
-msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थियो "
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थियो"
#: src/terminal-util.c:209
msgid "Contributors:"
@@ -2395,28 +2326,27 @@ msgstr "“%s†ठेगाना खोलà¥à¤¨ सकेन"
#: src/terminal-util.c:397
msgid ""
-"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of "
-"the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 "
-"of the License, or (at your option) any later version."
+"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)
any later "
+"version."
msgstr ""
-"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° हो; तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको पà¥à¤¨: वितरण गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› र/वा सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤°
संसà¥à¤¥à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°, या इजाजत पतà¥à¤°à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३, वा (तपाईà¤à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾) कà¥à¤¨à¥ˆ पनि "
-"पछिलà¥à¤²à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¥‹ नीयम अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त रहेर यसलाई परिमारà¥à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।."
+"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° हो; तपाईà¤à¤²à¥‡ यसको पà¥à¤¨: वितरण गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› र/वा सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤°
संसà¥à¤¥à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण "
+"सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°, या इजाजत पतà¥à¤°à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३, वा (तपाईà¤à¤•à¥‹ विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾) कà¥à¤¨à¥ˆ पनि पछिलà¥à¤²à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤•à¥‹ नीयम
अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त रहेर यसलाई परिमारà¥à¤œà¤¨ "
+"गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।."
#: src/terminal-util.c:401
msgid ""
-"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; "
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. "
-"See the GNU General Public License for more details."
+"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even
the implied "
+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
more "
+"details."
msgstr ""
-"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² उपयोगी हà¥à¤¨à¥‡à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ आशामा, तर कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥‚ति बिना; वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ वा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ उदà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾ "
-"लागि मिलानको सूचीत पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥‚ति बिना नै वितरण गरिà¤à¤•à¥‹ छ । अरू विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ विवरणका लागि जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण "
-"सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤° हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।."
+"जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² उपयोगी हà¥à¤¨à¥‡à¤› à¤à¤¨à¥à¤¨à¥‡ आशामा, तर कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥‚ति बिना; वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ वा à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ उदà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि मिलानको सूचीत पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥‚ति "
+"बिना नै वितरण गरिà¤à¤•à¥‹ छ । अरू विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ विवरणका लागि जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤° हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।."
#: src/terminal-util.c:405
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal. "
-"If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal. If not, see
<http://";
+"www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
#: src/terminal-util.c:1201
@@ -2498,9 +2428,7 @@ msgid "Close this terminal?"
msgstr "यो टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥?"
#: src/terminal-window.c:3236
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will "
-"kill all of them."
+msgid "There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all
of them."
msgstr ""
#: src/terminal-window.c:3240
@@ -2611,16 +2539,13 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²/टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखाउने या नदेखाउने"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile."
+#~| msgid "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile."
#~ msgid "True if the menubar should be shown in new window"
#~ msgstr "यो पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² à¤à¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²/टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤•à¤¾ लागि, नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ देखिनà¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥‡ à¤à¤à¤®à¤¾ ठीक हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside "
-#~ "the terminal is launched."
-#~ msgstr ""
-#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ आदेश सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ लगइनले utmp रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¦à¤› र wtmp अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is
launched."
+#~ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ आदेश सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ लगइनले utmp रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¦à¤› र wtmp अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•
गरà¥à¤¦à¤› ।"
#~ msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
#~ msgstr "नयाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€à¤¸à¤°à¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
@@ -2630,15 +2555,13 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of "
-#~| "encodings to appear there. The special encoding name \"current\" means to display the "
-#~| "encoding of the current locale."
+#~| "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to
appear "
+#~| "there. The special encoding name \"current\" means to display the encoding of the current locale."
#~ msgid ""
-#~ "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of "
-#~ "encodings to appear there."
+#~ "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to
appear there."
#~ msgstr ""
-#~ "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सबसेटलाई सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ मेनà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤›à¤¨à¥ । यो तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ देखिने सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूची हो ।
विशेष सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ "
-#~ "नाम \"हाल\" को अरà¥à¤¥ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ हालको लोकेलमा पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥ हो ।"
+#~ "समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सबसेटलाई सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ मेनà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤›à¤¨à¥ । यो तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ देखिने सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूची हो ।
विशेष सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ नाम \"हाल\" को अरà¥à¤¥ "
+#~ "सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ हालको लोकेलमा पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥ हो ।"
#, fuzzy
#~| msgid "Whether to use the system font"
@@ -2670,24 +2593,20 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "_Same as text color"
#~ msgstr "पाठको रङ जसà¥à¤¤à¥ˆ"
-#~| msgid ""
-#~| "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them.</i></"
-#~| "small>"
+#~| msgid "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them.</i></small>"
#~ msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
#~ msgstr "<b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> यी रङ à¤à¤à¤•à¤¾ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— तिनीहरूलाई उपलबà¥à¤§ गरिनà¥à¤›"
#~| msgid ""
-#~| "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. "
-#~| "They are only here to allow you to work around certain applications and operating systems "
-#~| "that expect different terminal behavior.</i></small>"
+#~| "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. They are only
here to "
+#~| "allow you to work around certain applications and operating systems that expect different terminal
behavior.</"
+#~| "i></small>"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. They are "
-#~ "only here to allow you to work around certain applications and operating systems that "
-#~ "expect different terminal behavior."
+#~ "<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. They are only here to
allow you to "
+#~ "work around certain applications and operating systems that expect different terminal behavior."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> यी विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ कारणले केही विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ गलत तरिकाले वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ । तिनीहरूलाई यहाठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ "
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤®à¤¾à¤¨ गरिà¤à¤•à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— र सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ "
-#~ "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन मातà¥à¤° राखिनà¥à¤›"
+#~ "<b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> यी विकलà¥à¤ªà¤•à¥‹ कारणले केही विकलà¥à¤ªà¤²à¥‡ गलत तरिकाले वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ । तिनीहरूलाई यहाठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨
टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥‡ अनà¥à¤®à¤¾à¤¨ "
+#~ "गरिà¤à¤•à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— र सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन मातà¥à¤° राखिनà¥à¤›"
#~ msgid "New Terminal in New Tab"
#~ msgstr "नया टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ नया टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2824,8 +2743,7 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error subscribing to notification of terminal encoding list changes. (%s)\n"
+#~ msgid "There was an error subscribing to notification of terminal encoding list changes. (%s)\n"
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ सूची परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूचनामा सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थियो । (%s)\n"
#~ msgid " "
@@ -2849,12 +2767,8 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "<b>Title</b>"
#~ msgstr "<b>शीरà¥à¤·à¤•</b>"
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> The command running inside the terminal may dynamically set a new "
-#~ "title.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ चलिरहेका आदेशले गतिशील रूपमा नयाठशीरà¥à¤·à¤• सेट गरà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ ।</i></"
-#~ "small>"
+#~ msgid "<small><i><b>Note:</b> The command running inside the terminal may dynamically set a new
title.</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i><b>दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤µà¥à¤¯:</b> टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ चलिरहेका आदेशले गतिशील रूपमा नयाठशीरà¥à¤·à¤• सेट गरà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥
।</i></small>"
#~ msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
#~ msgstr "<small><i>अधिकतम</i></small>"
@@ -2958,41 +2872,36 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "किलोबाइट"
#~ msgid ""
-#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means "
-#~ "no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two "
-#~ "levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the "
-#~ "darkening effect."
+#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness,
1.0 means "
+#~ "fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the
setting behaves "
+#~ "as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
#~ msgstr ""
-#~ "०.० र १.० बीचको मानले पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि कति अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ बनाउने सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ गरà¥à¤¦à¤› । ०.० को अरà¥à¤¥ अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ नहà¥à¤¨à¥‡, १.०
को "
-#~ "अरà¥à¤¥ पूरै अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤› । हालको कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨à¤®à¤¾, अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤•à¤¾ दà¥à¤ˆ सà¥à¤¤à¤° मातà¥à¤° छनà¥, तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ सेटिङले
बूलिà¤à¤¨à¤•à¤¾ "
-#~ "रूपमा कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¦à¤›, जहाठ०.० ले अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ "०.० र १.० बीचको मानले पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि कति अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ बनाउने सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ गरà¥à¤¦à¤› । ०.० को अरà¥à¤¥ अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ नहà¥à¤¨à¥‡, १.०
को अरà¥à¤¥ पूरै अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ हà¥à¤¨à¥à¤› । "
+#~ "हालको कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨à¤®à¤¾, अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤•à¤¾ दà¥à¤ˆ सà¥à¤¤à¤° मातà¥à¤° छनà¥, तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ सेटिङले बूलिà¤à¤¨à¤•à¤¾ रूपमा कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¦à¤›,
जहाठ०.० ले अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ "
+#~ "अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for "
-#~ "GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keybinding for this action."
+#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource
files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ छोडà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤
"
-#~ "गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
+#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ छोडà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤
गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ "
+#~ "\"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
#~ msgid ""
-#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same "
-#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
-#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ "
+#~ "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no
keybinding for "
+#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ बायाठसारà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ "
-#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
-#~ "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
+#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ बायाठसारà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡
छैन ।"
#~ msgid ""
-#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same "
-#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
-#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ "
+#~ "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no
keybinding for "
+#~ "this action."
#~ msgstr ""
-#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ दायाठसारà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ "
-#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
-#~ "तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡ छैन ।"
+#~ "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¤¾à¤ˆ दायाठसारà¥à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विकलà¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ˆ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤•à¤¾ रूपमा सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™ हà¥à¤¨à¥‡
छैन ।"
#~ msgid "Accelerator to detach current tab."
#~ msgstr "हालको टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ गतिवरà¥à¤§à¤• ।"
@@ -3000,12 +2909,8 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
#~ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पाङà¥à¤—ो फनà¥à¤Ÿ नाम । उदाहरण \"सानà¥à¤¸ १२\" वा \"मोनसà¥à¤ªà¥‡à¤¸ बोलà¥à¤¡ १४\" हà¥à¤¨à¥ ।"
-#~ msgid ""
-#~ "An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on the format of X "
-#~ "font names."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ X फनà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ नाम । X फनà¥à¤Ÿ नामको ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¥‹ विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ विवरणका लागि X मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल पृषà¥à¤ (\"man X\" टाइप "
-#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥) हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ msgid "An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on the format of X font
names."
+#~ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ X फनà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ नाम । X फनà¥à¤Ÿ नामको ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¥‹ विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ विवरणका लागि X मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल पृषà¥à¤ (\"man X\" टाइप
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥) हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid "Background image"
#~ msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि"
@@ -3035,318 +2940,272 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "यो पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² समाविषà¥à¤Ÿ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬/सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ ।"
#~ msgid ""
-#~ "If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell "
-#~ "set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before "
-#~ "it, go after it, or replace it. The possible values are \"replace\", \"before\", \"after"
-#~ "\", and \"ignore\"."
+#~ "If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do
this), the "
+#~ "dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The
possible "
+#~ "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ले शीरà¥à¤·à¤• सेट गरेमा (धेरैजसो मानिससà¤à¤— यसà¥à¤¤à¥‹ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨ सेल सेट हà¥à¤¨à¥à¤›), परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¶à¤¿à¤²
रूपमा "
-#~ "सेट गरिà¤à¤•à¤¾ शीरà¥à¤·à¤•à¤²à¥‡ कनà¥à¤«à¤¿à¤—रिà¤à¤•à¤¾ शीरà¥à¤·à¤•, यो à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पहिला जादा, यसको पछाडि जादा वा यसलाई बदलà¥à¤¦à¤¾ मेटà¥à¤¨ "
-#~ "सकà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू \"बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\", \"अगाडि\", \"पछाडि\", र \"उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" हà¥à¤¨à¥ ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ले शीरà¥à¤·à¤• सेट गरेमा (धेरैजसो मानिससà¤à¤— यसà¥à¤¤à¥‹ कारà¥à¤¯ गरà¥à¤¨ सेल सेट हà¥à¤¨à¥à¤›), परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¶à¤¿à¤²
रूपमा सेट गरिà¤à¤•à¤¾ शीरà¥à¤·à¤•à¤²à¥‡ "
+#~ "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रिà¤à¤•à¤¾ शीरà¥à¤·à¤•, यो à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पहिला जादा, यसको पछाडि जादा वा यसलाई बदलà¥à¤¦à¤¾ मेटà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू
\"बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\", "
+#~ "\"अगाडि\", \"पछाडि\", र \"उपेकà¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" हà¥à¤¨à¥ ।"
-#~ msgid ""
-#~ "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal "
-#~ "bell."
+#~ msgid "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell."
#~ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ले टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² घनà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¤¾ लागि escape कà¥à¤°à¤® पठाउदा हलà¥à¤²à¤¾ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid ""
-#~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X RENDER extension, "
-#~ "which gives a considerable performance improvement in these situations."
+#~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X RENDER extension, which gives a "
+#~ "considerable performance improvement in these situations."
#~ msgstr ""
-#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, X RENDER विसà¥à¤¤à¤¾à¤° बिना चलेको बेलामा à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¤¿-à¤à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¤¿à¤™ अकà¥à¤·à¤® पारिनà¥à¤›, जसले यसà¥à¤¤à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सूधार पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ गरà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ ।"
+#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, X RENDER विसà¥à¤¤à¤¾à¤° बिना चलेको बेलामा à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¤¿-à¤à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¤¿à¤™ अकà¥à¤·à¤® पारिनà¥à¤›, जसले यसà¥à¤¤à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£
समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सूधार पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ "
+#~ "गरà¥à¤¦à¤›à¤¨à¥ ।"
#~ msgid ""
-#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in "
-#~ "a fixed position and scroll the text above it."
+#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in a fixed
position and "
+#~ "scroll the text above it."
#~ msgstr ""
-#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अगà¥à¤°à¤à¥‚मि पाठसà¤à¤— पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; गलत à¤à¤à¤®à¤¾,छविलाई निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र
यस "
-#~ "माथिको पाठसà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, अगà¥à¤°à¤à¥‚मि पाठसà¤à¤— पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छवि सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; गलत à¤à¤à¤®à¤¾,छविलाई निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र
यस माथिको पाठसà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤² "
+#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid ""
-#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the "
-#~ "most similar font it can come up with otherwise)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² मोनोसà¥à¤ªà¥‡à¤¸ (र अनà¥à¤¯à¤¸à¤à¤— आउने सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥‡ फनà¥à¤Ÿ) मा à¤à¤à¤®à¤¾ यसले डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª विशà¥à¤µà¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ मानक "
-#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤› ।"
+#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar
font it "
+#~ "can come up with otherwise)."
+#~ msgstr "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² मोनोसà¥à¤ªà¥‡à¤¸ (र अनà¥à¤¯à¤¸à¤à¤— आउने सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥‡ फनà¥à¤Ÿ) मा à¤à¤à¤®à¤¾ यसले डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª
विशà¥à¤µà¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ मानक पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, "
-#~ "instead of colors provided by the user."
+#~ "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, instead of
colors "
+#~ "provided by the user."
#~ msgstr ""
-#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उपलबà¥à¤§ रङको साटोमा, पाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बाकसका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने विषयवसà¥à¤¤à¥ रङ "
-#~ "योजना टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।"
+#~ "ठीक à¤à¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उपलबà¥à¤§ रङको साटोमा, पाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बाकसका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने विषयवसà¥à¤¤à¥ रङ
योजना टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
+#~ "गरिनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a "
-#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same
format "
+#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will
be no "
+#~ "keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾à¤•à¤¾ लागि संवाद लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि "
-#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\"
विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
-#~ "सेट गरेमा, यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾à¤•à¤¾ लागि संवाद लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, यस
कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ "
+#~ "हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for "
-#~ "GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource
files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
-#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in "
-#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "
-#~ "\"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in the same
format used "
+#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no
keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ पाठलाई कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका "
-#~ "लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾
सेट "
-#~ "गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ पाठलाई कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
+#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "मदà¥à¤¦à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
"
-#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "मदà¥à¤¦à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format "
-#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "फनà¥à¤Ÿ ठूलो पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
-#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "फनà¥à¤Ÿ ठूलो पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the same format "
-#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "फनà¥à¤Ÿ सानो पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
-#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "फनà¥à¤Ÿ सानो पारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same "
-#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
-#~ "\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ "
+#~ "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard
shortcut "
+#~ "for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "फनà¥à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ सामानà¥à¤¯ साइजको बनाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ "
-#~ "ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस "
-#~ "कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "फनà¥à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ सामानà¥à¤¯ साइजको बनाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹
ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ "
+#~ "गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€
सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
-#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™
पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format "
-#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लगि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¤•à¤¾ लगि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. "
-#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-#~ "this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the terminal. Expressed as a string
in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then
there "
+#~ "will be no keyboard shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤•à¤¾ सामागà¥à¤°à¥€ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ टासà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
-#~ "गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा,
तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ "
-#~ "यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤•à¤¾ सामागà¥à¤°à¥€ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ टासà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—
गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ "
+#~ "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि
कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १० मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १० मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ११ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ११ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १२ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १२ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ २ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ २ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ३ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ३ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ४ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ४ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ५ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ५ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ६ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ६ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ॠमा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ॠमा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ८ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ८ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource files. "
+#~ "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for
this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ९ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ ९ मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string in the same "
-#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
-#~ "\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ "
+#~ "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard
shortcut "
+#~ "for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ मोडमा टगल गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ "
-#~ "ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस "
-#~ "कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ मोडमा टगल गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string in the same "
-#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
-#~ "\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ "
+#~ "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard
shortcut "
+#~ "for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² रिसेट गरà¥à¤¨ र खाली गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ "
-#~ "ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस "
-#~ "कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² रिसेट गरà¥à¤¨ र खाली गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹
ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ "
+#~ "गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€
सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the same format used "
-#~ "for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² रिसेट गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² रिसेट गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in the same format "
-#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² शीरà¥à¤·à¤•à¤®à¤¾ सेट गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² शीरà¥à¤·à¤•à¤®à¤¾ सेट गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in the same format "
-#~ "used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+
resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut
for this "
+#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "पछिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "पछिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string in the same "
-#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled"
-#~ "\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string in the same format used for
GTK+ "
+#~ "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard
shortcut "
+#~ "for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरिने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾
सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ "
+#~ "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as a string in "
-#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "
-#~ "\"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as a string in the same format
used for "
+#~ "GTK+ resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no
keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ टगल गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹
ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ "
-#~ "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾
लागि "
-#~ "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
+#~ "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ टगल गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ । GTK+ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइलका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹
ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरिनà¥à¤› । "
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ \"अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹\" विकलà¥à¤ªà¤®à¤¾ सेट गरेमा, तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ यस कारà¥à¤¯à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ
हà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥ˆà¤¨ ।"
#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
#~ msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ १० मा सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ"
@@ -3385,18 +3244,18 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सूची"
#~ msgid ""
-#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories "
-#~ "relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to
/apps/gnome-"
+#~ "terminal/profiles."
#~ msgstr ""
-#~ "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पहिचान गरेका पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सूची । सूचीमा सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ नामकरण सबडाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¸à¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ /apps/"
-#~ "gnome-terminal/profiles समाविषà¥à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
+#~ "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पहिचान गरेका पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सूची । सूचीमा सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™ नामकरण सबडाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€à¤¸à¤à¤— समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤
/apps/gnome-terminal/profiles "
+#~ "समाविषà¥à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a "
-#~ "password into the dialog will send it to the terminal."
+#~ "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a password into
the "
+#~ "dialog will send it to the terminal."
#~ msgstr ""
-#~ "S/कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चà¥à¤¨à¥Œà¤¤à¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€ पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउदा संवाद पपअप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । संवादमा पासवरà¥à¤¡
"
-#~ "टाइप गरेर संवादलाई टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ पठाइनà¥à¤› ।"
+#~ "S/कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चà¥à¤¨à¥Œà¤¤à¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€ पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउदा संवाद पपअप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । संवादमा पासवरà¥à¤¡
टाइप गरेर संवादलाई टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ "
+#~ "पठाइनà¥à¤› ।"
#~ msgid "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
#~ msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² । पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सà¥à¤šà¥€à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
@@ -3405,74 +3264,61 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "नयाठटरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²"
#~ msgid ""
-#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the "
-#~ "ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS character), \"escape-"
-#~ "sequence\" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. \"ascii-del\" "
-#~ "is normally considered the correct setting for the Backspace key."
+#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the ASCII DEL
character, "
+#~ "\"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence
typically "
+#~ "bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct setting for the Backspace
key."
#~ msgstr ""
-#~ "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ (backspace) कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ सेट गरà¥à¤¦à¤› । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू, ASCII DEL
कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¾ "
-#~ "लागि \"ascii-del\" , Control-H (AKA the ASCII BS कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°) का लागि \"control-h\", विशेष गरी "
-#~ "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ (backspace) वा delete मा दिइà¤à¤•à¥‹ escape कà¥à¤°à¤®à¤•à¤¾ लागि \"escape-sequence\" हà¥à¤¨à¥ । \"ascii-"
-#~ "del\" लाई सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ Backspace कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾ लागि ठीक सेटिङका रूपमा लिइनà¥à¤› ।"
+#~ "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ (backspace) कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ सेट गरà¥à¤¦à¤› । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू, ASCII DEL
कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¾ लागि \"ascii-del\" , "
+#~ "Control-H (AKA the ASCII BS कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°) का लागि \"control-h\", विशेष गरी बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ (backspace) वा
delete मा दिइà¤à¤•à¥‹ "
+#~ "escape कà¥à¤°à¤®à¤•à¤¾ लागि \"escape-sequence\" हà¥à¤¨à¥ । \"ascii-del\" लाई सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ Backspace कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾ लागि ठीक
सेटिङका रूपमा "
+#~ "लिइनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the ASCII "
-#~ "DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS character), \"escape-sequence"
-#~ "\" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. \"escape-sequence\" is "
-#~ "normally considered the correct setting for the Delete key."
+#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" for the ASCII DEL character,
\"control-"
+#~ "h\" for Control-H (AKA the ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically
bound to "
+#~ "backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct setting for the Delete key."
#~ msgstr ""
-#~ "मेटिà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ सेट गरà¥à¤¦à¤› । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू, ASCII DEL कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¾ लागि
\"ascii-"
-#~ "del\", Control-H (AKA the ASCII BS कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°) का लागि \"control-h\", विशेष रूपमा बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ वा "
-#~ "delete लाई राखिà¤à¤•à¥‹ escape कà¥à¤°à¤®à¤•à¤¾ लागि \"escape-sequence\" हà¥à¤¨à¥ । \"escape-sequence\" लाई "
-#~ "सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ Delete कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾ लागि ठीक सेटिङका रूपमा लिइनà¥à¤› ।"
+#~ "मेटिà¤à¤•à¥‹ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤²à¥‡ कà¥à¤¨ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ सेट गरà¥à¤¦à¤› । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मानहरू, ASCII DEL कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¤¾ लागि
\"ascii-del\", Control-H (AKA "
+#~ "the ASCII BS कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°) का लागि \"control-h\", विशेष रूपमा बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤ªà¥‡à¤¸ वा delete लाई राखिà¤à¤•à¥‹ escape
कà¥à¤°à¤®à¤•à¤¾ लागि \"escape-"
+#~ "sequence\" हà¥à¤¨à¥ । \"escape-sequence\" लाई सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ Delete कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾ लागि ठीक सेटिङका रूपमा लिइनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can use. This is "
-#~ "that palette, in the form of a colon-separated list of color names. Color names should be "
-#~ "in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+#~ "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can use. This is that palette,
in the "
+#~ "form of a colon-separated list of color names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ यसà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिने १६-रङको रङदानी छ । यो रङनामको सूची विराम चिनà¥à¤¹à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹ "
-#~ "रङदानी हो । रङनाम हेकà¥à¤¸ ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› जसà¥à¤¤à¥ˆ, \"#FF00FF\""
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤®à¤¾ यसà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिने १६-रङको रङदानी छ । यो रङनामको सूची विराम चिनà¥à¤¹à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ छà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹
रङदानी हो । रङनाम हेकà¥à¤¸ "
+#~ "ढाà¤à¤šà¤¾à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› जसà¥à¤¤à¥ˆ, \"#FF00FF\""
#~ msgid ""
-#~ "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined "
-#~ "with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode "
-#~ "setting."
+#~ "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the
title set by "
+#~ "the application inside the terminal, depending on the title_mode setting."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिने शीरà¥à¤·à¤• । यो शीरà¥à¤·à¤• मोड सेटिङमा निरà¥à¤à¤°, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ "
-#~ "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बदलिनà¥à¤› वा संयोजन गरिनà¥à¤› ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² वा टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरिने शीरà¥à¤·à¤• । यो शीरà¥à¤·à¤• मोड सेटिङमा निरà¥à¤à¤°, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹
अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बदलिनà¥à¤› वा "
+#~ "संयोजन गरिनà¥à¤› ।"
-#~ msgid ""
-#~ "True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/tabs with this "
-#~ "profile."
+#~ msgid "True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/tabs with this profile."
#~ msgstr "यो पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²/टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤•à¤¾ लागि, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤²à¥‡ फोकस पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ करà¥à¤¸à¤° à¤à¤¿à¤®à¥à¤•à¥‡à¤®à¤¾ ठीक हà¥à¤¨à¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" for an image, "
-#~ "or \"transparent\" for pseudo-transparency."
+#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" for an image, or
\"transparent\" for "
+#~ "pseudo-transparency."
#~ msgstr ""
-#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° । à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ रङका लागि \"à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ\", छविका लागि \"छवि\", वा कृतà¥à¤°à¤¿à¤® पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ "
-#~ "लागि \"पारदरà¥à¤¶à¥€\" हà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ ।"
+#~ "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° । à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ रङका लागि \"à¤à¤‰à¤Ÿà¥ˆ\", छविका लागि \"छवि\", वा कृतà¥à¤°à¤¿à¤® पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि
\"पारदरà¥à¤¶à¥€\" हà¥à¤¨ सकà¥à¤›à¤¨à¥ ।"
#~ msgid "What to do with dynamic title"
#~ msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¶à¤¿à¤² शीरà¥à¤·à¤•à¤²à¤¾à¤ˆ के गरà¥à¤¨à¥‡"
#~ msgid ""
-#~ "When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. "
-#~ "Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing a range) should be the "
-#~ "first character given."
+#~ "When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be
given as "
+#~ "\"A-Z\". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given."
#~ msgstr ""
-#~ "शबà¥à¤¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पाठचयन गरà¥à¤¦à¤¾, यी कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ कà¥à¤°à¤®à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤•à¤² शबà¥à¤¦ ठानिनà¥à¤› । दायरा \"A-Z\" का रूपमा दिन "
-#~ "सकिनà¥à¤› । वासà¥à¤¤à¤µà¥€à¤• हाइफन (दायरा अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤ नगरà¥à¤¨à¥‡) दिà¤à¤•à¥‹ पहिलो कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
+#~ "शबà¥à¤¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पाठचयन गरà¥à¤¦à¤¾, यी कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤•à¥‹ कà¥à¤°à¤®à¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤•à¤² शबà¥à¤¦ ठानिनà¥à¤› । दायरा \"A-Z\" का रूपमा दिन सकिनà¥à¤› ।
वासà¥à¤¤à¤µà¥€à¤• हाइफन "
+#~ "(दायरा अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤ नगरà¥à¤¨à¥‡) दिà¤à¤•à¥‹ पहिलो कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
-#~ msgid ""
-#~ "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", and \"disabled"
-#~ "\"."
+#~ msgid "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", and \"disabled\"."
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सà¥à¤•à¥à¤°à¥‹à¤²à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ कहाठराखà¥à¤¨à¥‡ । समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥‚ \"बायाà¤\", \"दायाà¤\", र \"अकà¥à¤·à¤®\" हà¥à¤¨à¥ ।"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one "
-#~ "open tab."
+#~ msgid "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab."
#~ msgstr "à¤à¤• à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढी खà¥à¤²à¤¾ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ à¤à¤à¤•à¥‹ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¦à¤¾ यकीनका लागि सोधà¥à¤¨à¥‡ या नसोधà¥à¤¨à¥‡ ।"
#~ msgid "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension"
@@ -3586,13 +3432,10 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "The value of configuration key %s is not valid; value is \"%s\"\n"
#~ msgstr "कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ %s को मान वैध छैन; मान \"%s\" हो\n"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error loading config value for whether to use menubar access keys. (%s)\n"
+#~ msgid "There was an error loading config value for whether to use menubar access keys. (%s)\n"
#~ msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ पहà¥à¤à¤š कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡ कनà¥à¤«à¤¿à¤— मान लोड गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error subscribing to notification on changes on whether to use menubar access "
-#~ "keys (%s)\n"
+#~ msgid "There was an error subscribing to notification on changes on whether to use menubar access keys
(%s)\n"
#~ msgstr "मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ या नगरà¥à¤¨à¥‡ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूचना सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो (%s)\n"
#~ msgid "There was an error loading config value for whether to use menu accelerators. (%s)\n"
@@ -3702,8 +3545,7 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
#~ msgstr "यूआरआई (URI) \"%s\" लाई फाइलनाममा रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error subscribing to notification of menu icon visibility changes. (%s)\n"
+#~ msgid "There was an error subscribing to notification of menu icon visibility changes. (%s)\n"
#~ msgstr "मेनॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूचना सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
#~ msgid "New _Profile..."
@@ -3724,9 +3566,7 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "There was an error loading config value for whether to use mnemonics. (%s)\n"
#~ msgstr "निमोनिक पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ या नगरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कनà¥à¤«à¤¿à¤— मान लोड गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error subscribing to notification of terminal window configuration changes. "
-#~ "(%s)\n"
+#~ msgid "There was an error subscribing to notification of terminal window configuration changes. (%s)\n"
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूचना सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
#~ msgid "Close all tabs?"
@@ -3740,65 +3580,49 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal."
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° आदेश लाइनको बाà¤à¤•à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of these options "
-#~ "can be provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² à¤à¤à¤•à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ समाविषà¥à¤Ÿ नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यी à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धेरै विकलà¥à¤ª उपलबà¥à¤§ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid "Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of these options can be
provided."
+#~ msgstr "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² à¤à¤à¤•à¥‹ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ समाविषà¥à¤Ÿ नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यी à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धेरै विकलà¥à¤ª उपलबà¥à¤§ गरà¥à¤¨
सकिनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than one of these "
-#~ "options can be provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¸à¤à¤— सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पछि खोलेको सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यी à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धेरै विकलà¥à¤ª उपलबà¥à¤§
गरà¥à¤¨ "
-#~ "सकिनà¥à¤› ।"
+#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than one of these options can be
provided."
+#~ msgstr "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤¸à¤à¤— सबैà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पछि खोलेको सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यी à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धेरै विकलà¥à¤ª
उपलबà¥à¤§ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used internally to save "
-#~ "sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² आईडी सà¤à¤— टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ समाविषà¥à¤Ÿ नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । सतà¥à¤° बचत गरà¥à¤¨ आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• रूपले पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— "
-#~ "गरिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid "Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used internally to save sessions."
+#~ msgstr "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² आईडी सà¤à¤— टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ समाविषà¥à¤Ÿ नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । सतà¥à¤° बचत गरà¥à¤¨ आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• रूपले
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।"
-#~ msgid ""
-#~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used internally to "
-#~ "save sessions."
+#~ msgid "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used internally to save
sessions."
#~ msgstr "दिइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² आईडी à¤à¤à¤•à¥‹ अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ खोलिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#~ msgid ""
-#~ "Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can be specified "
-#~ "once for each window you create from the command line."
+#~ "Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can be specified once for each
window you "
+#~ "create from the command line."
#~ msgstr ""
-#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¥‚मिका सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ "
-#~ "आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¥‚मिका सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका "
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be "
-#~ "specified once for each window you create from the command line."
+#~ "Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be specified once for
each "
+#~ "window you create from the command line."
#~ msgstr ""
-#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश "
-#~ "लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका "
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be "
-#~ "specified once for each window you create from the command line."
+#~ "Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be specified once
for each "
+#~ "window you create from the command line."
#~ msgstr ""
-#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ "
-#~ "आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि मेनà¥à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका "
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be "
-#~ "specified once for each window you create from the command line."
+#~ "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be specified once
for each "
+#~ "window you create from the command line."
#~ msgstr ""
-#~ "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ मोडमा अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ "
-#~ "आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
+#~ "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ मोडमा अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥; à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° लागू हà¥à¤¨à¥à¤›;
तपाईà¤à¤²à¥‡ आदेश लाइनबाट सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरेका "
+#~ "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¤¾ लागि à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
-#~ msgid ""
-#~ "X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per window to be "
-#~ "opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "X रेखागणितिय विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£ (\"X\" मूखà¥à¤¯ पृषà¥à¤ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥), खोलिने पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤• पटक निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ
गरà¥à¤¨ "
-#~ "सकिनà¥à¤› ।"
+#~ msgid "X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per window to be opened."
+#~ msgstr "X रेखागणितिय विशिषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤°à¤£ (\"X\" मूखà¥à¤¯ पृषà¥à¤ हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥), खोलिने पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤• पटक
निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।"
#~ msgid "Register with the activation nameserver [default]"
#~ msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¤à¤¾ नाम सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ दरà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ [पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤]"
@@ -3855,11 +3679,11 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgstr "विकलà¥à¤ª \"%s\" लाई जूम ततà¥à¤µ दिने à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ चर आवशà¥à¤¯à¤• हà¥à¤¨à¥à¤›\n"
#~ msgid ""
-#~ "Option --%s is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to "
-#~ "create a profile with the desired setting, and use the new --window-with-profile option\n"
+#~ "Option --%s is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile
with the "
+#~ "desired setting, and use the new --window-with-profile option\n"
#~ msgstr ""
-#~ "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ यस संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ª --%s लाई लामो समयसमà¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨; तपाइà¤à¤²à¥‡ मनपरà¥à¤¨à¥‡ सेटिङसà¤à¤—
पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² "
-#~ "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨, र पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² विकलà¥à¤ªà¤¸à¤à¤— नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ चाहन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›\n"
+#~ "जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤•à¥‹ यस संसà¥à¤•à¤°à¤£à¤²à¥‡ विकलà¥à¤ª --%s लाई लामो समयसमà¥à¤® समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨; तपाइà¤à¤²à¥‡ मनपरà¥à¤¨à¥‡ सेटिङसà¤à¤—
पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨, र पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² "
+#~ "विकलà¥à¤ªà¤¸à¤à¤— नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ चाहन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›\n"
#~ msgid "\"%s\" option given twice\n"
#~ msgstr "\"%s\" विकलà¥à¤ª दà¥à¤‡à¤ªà¤Ÿà¤• दिइयो\n"
@@ -3870,8 +3694,7 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "No argument given to \"%s\" option\n"
#~ msgstr "विकलà¥à¤ª \"%s\" लाई चर दिइà¤à¤•à¥‹ छैन\n"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error subscribing to notification of terminal profile list changes. (%s)\n"
+#~ msgid "There was an error subscribing to notification of terminal profile list changes. (%s)\n"
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सूची परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤•à¥‹ सूचना सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
#~ msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
@@ -3880,12 +3703,8 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "There was an error getting the list of terminal profiles. (%s)\n"
#~ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¥‹ सूची पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ à¤à¤à¤•à¥‹ थियो । (%s)\n"
-#~ msgid ""
-#~ "You already have a profile called \"%s\". Do you want to create another profile with the "
-#~ "same name?"
-#~ msgstr ""
-#~ "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— \"%s\" नाम à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पहिला नै छ । तपाईठयही नाम à¤à¤à¤•à¥‹ अरà¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ "
-#~ "चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+#~ msgid "You already have a profile called \"%s\". Do you want to create another profile with the same
name?"
+#~ msgstr "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— \"%s\" नाम à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पहिला नै छ । तपाईठयही नाम à¤à¤à¤•à¥‹ अरà¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨
चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
#~ msgid "The profile you selected as a base for your new profile no longer exists"
#~ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ नयाठपà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤•à¤¾ लागि आधारका रूपमा चयन गरेको पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² लामो समयसमà¥à¤® अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
@@ -3916,13 +3735,11 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "Click to delete selected profile"
#~ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¤¾ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² मेटà¥à¤¨ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly."
+#~ msgid "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly."
#~ msgstr "फाइल \"%s\" हराइरहेको छ । यसले अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गलत तरिकाले सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ गरà¥à¤› ।"
#~ msgid ""
-#~ "It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a valid location. "
-#~ "Factory mode disabled.\n"
+#~ "It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a valid location. Factory mode
disabled.\n"
#~ msgstr "तपाईà¤à¤¸à¤à¤— वैध सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ जिनोम टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤².सरà¥à¤à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ नà¤à¤à¤•à¥‹ देखिनà¥à¤› । ततà¥à¤µ मोड अकà¥à¤·à¤® पारियो ।\n"
#~ msgid "Error registering terminal with the activation service; factory mode disabled.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]