[damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation



commit a12ca34b733a6786830496c588461c3124aa4195
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Apr 19 06:22:37 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e986ed77..54e2dad6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 18:17-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-18 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-19 03:21-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual do relatório meteorológico"
 
 #: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
-#: templates/base.html:110 templates/branch_detail.html:20
+#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "preferences"
 msgstr "preferências"
 
 #: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
-#: templates/base.html:130
+#: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
@@ -1580,17 +1580,17 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:485
 #| msgid ""
-#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
-#| "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
-#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href="
+#| "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests";
+#| "\">create a pull request</a>."
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
-"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a pull "
+"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
 "request</a>."
 msgstr ""
 "Grafos de processamento de multimídia. Para enviar sua tradução, <a href="
 "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\";>crie "
-"uma pull request</a>."
+"uma merge request</a>."
 
 #: database-content.py:486
 msgid ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Sua senha foi alterada."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Você tem que informar uma categoria quando uma versão é especificada."
 
-#: stats/models.py:131
+#: stats/models.py:130
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2005,31 +2005,31 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(link)s\">plataforma externa</a> para ver como você pode enviar a "
 "sua tradução."
 
-#: stats/models.py:309
+#: stats/models.py:308
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Este ramo não está ligado a qualquer lançamento"
 
-#: stats/models.py:483
+#: stats/models.py:484
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, usando o antigo."
 
-#: stats/models.py:485
+#: stats/models.py:486
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Não pude gerar o arquivo POT, estatísticas abortadas."
 
-#: stats/models.py:506
+#: stats/models.py:507
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Não pude copiar o novo arquivo POT para o local público."
 
-#: stats/models.py:760
+#: stats/models.py:761
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Erro ao recuperar o arquivo pot da URL."
 
-#: stats/models.py:789
+#: stats/models.py:790
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Nenhum arquivo de legenda localizado."
 
-#: stats/models.py:798
+#: stats/models.py:799
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2040,15 +2040,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:822
+#: stats/models.py:823
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Não foi possível gerar o arquivo POT"
 
-#: stats/models.py:878
+#: stats/models.py:879
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "O repositório está em somente leitura"
 
-#: stats/models.py:887
+#: stats/models.py:888
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "Desculpe, não há suporte a adicionar novas traduções quando o arquivo "
 "LINGUAS não é conhecido."
 
-#: stats/models.py:909
+#: stats/models.py:910
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2064,58 +2064,58 @@ msgstr ""
 "Não existe uma entrada para este idioma na variável %(var)s no arquivo "
 "%(file)s."
 
-#: stats/models.py:1418 stats/models.py:1800
+#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1801
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1444
+#: stats/models.py:1445
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Arquivo POT não disponível"
 
-#: stats/models.py:1449
+#: stats/models.py:1450
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mensagem"
 msgstr[1] "%(count)s mensagens"
 
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1451
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atualizado em %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1452 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1454
+#: stats/models.py:1455
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s palavra"
 msgstr[1] "%(count)s palavras"
 
-#: stats/models.py:1456
+#: stats/models.py:1457
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s imagem"
 msgstr[1] "%(count)s imagens"
 
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1458
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1460
+#: stats/models.py:1461
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "arquivo POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1551
+#: stats/models.py:1552
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2453,112 +2453,112 @@ msgstr "Início"
 msgid "Damned Lies about GNOME"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: templates/base.html:42
+#: templates/base.html:34
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Voltar à página inicial do Damned Lies"
 
 # Sem tradução
-#: templates/base.html:58 templates/login.html:26
+#: templates/base.html:50 templates/login.html:26
 #: templates/login/login_popup_form.html:13
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:11
 msgid "Log in"
 msgstr "Conectar"
 
-#: templates/base.html:69 templates/index.html:19
+#: templates/base.html:61 templates/index.html:19
 msgid "Teams"
 msgstr "Equipes"
 
-#: templates/base.html:70 templates/index.html:34
+#: templates/base.html:62 templates/index.html:34
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
-#: templates/base.html:71
+#: templates/base.html:63
 msgid "Release sets"
 msgstr "Versões"
 
-#: templates/base.html:72 templates/index.html:53
+#: templates/base.html:64 templates/index.html:53
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
-#: templates/base.html:96 templates/base.html:129
+#: templates/base.html:88 templates/base.html:121
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Projeto GNOME"
 
-#: templates/base.html:98
+#: templates/base.html:90
 msgid "About Us"
 msgstr "Sobre nós"
 
-#: templates/base.html:99
+#: templates/base.html:91
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Envolva-se"
 
-#: templates/base.html:100
+#: templates/base.html:92
 msgid "Support GNOME"
 msgstr "Contribua para o GNOME"
 
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:93
 msgid "Merchandise"
 msgstr "Mercadorias"
 
-#: templates/base.html:102
+#: templates/base.html:94
 msgid "Contact Us"
 msgstr "Entre em contato"
 
-#: templates/base.html:103
+#: templates/base.html:95
 msgid "The GNOME Foundation"
 msgstr "A Fundação GNOME"
 
-#: templates/base.html:107
+#: templates/base.html:99
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:101
 msgid "Developer Center"
 msgstr "Centro de desenvolvimento"
 
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:103
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:104
 msgid "Mailing Lists"
 msgstr "Listas de discussão"
 
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:105
 msgid "IRC Channels"
 msgstr "Canais IRC"
 
-#: templates/base.html:114
+#: templates/base.html:106
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Rastreamento de erros"
 
-#: templates/base.html:115
+#: templates/base.html:107
 msgid "Development Code"
 msgstr "Código de desenvolvimento"
 
-#: templates/base.html:119
+#: templates/base.html:111
 msgid "News"
 msgstr "Novidades"
 
-#: templates/base.html:121
+#: templates/base.html:113
 msgid "Press Releases"
 msgstr "Anúncio da imprensa"
 
-#: templates/base.html:122
+#: templates/base.html:114
 msgid "Latest Release"
 msgstr "Última versão"
 
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:115
 msgid "Planet GNOME"
 msgstr "Planeta GNOME"
 
-#: templates/base.html:130
+#: templates/base.html:122
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr "Hospedado por %(link)s."
 
-#: templates/base.html:131
+#: templates/base.html:123
 #, python-format
 msgid "Powered by %(link)s."
 msgstr "Hospedado por %(link)s."
@@ -3128,14 +3128,14 @@ msgstr "Participação nas equipes"
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
 msgstr "Membro da equipe %(team_name)s (%(role_name)s)"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
-msgid "Leave"
-msgstr "Sair"
-
 #: templates/people/person_team_membership.html:14
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
 msgstr "Tem certeza que deseja deixar esta equipe?"
 
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
+msgid "Leave"
+msgstr "Sair"
+
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:3
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:7
 msgid "Password reset complete"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]