[gnome-keysign] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keysign] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 16 Apr 2021 23:49:44 +0000 (UTC)
commit d8f1947175be5373cd1bd29c8f3a8e6f24558332
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Fri Apr 16 23:49:41 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po | 56 ++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 35 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po b/keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po
index 724137d..987d95b 100644
--- a/keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po
+++ b/keysign/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/keysign.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Portuguese (Brazil) translations for gnome-keysign.
-# Copyright (C) 2020 Tobias Mueller
+# Copyright (C) 2021 Tobias Mueller
# This file is distributed under the same license as the gnome-keysign project.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2017-2019.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2020.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keysign\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tobiasmue gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 20:47-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "org.gnome.Keysign"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:272
+#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:279
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Expira: "
msgid "Sign Key"
msgstr "Assinar chave"
-#: keysign/receive.py:218
+#: keysign/receive.py:225
msgid "Select file for saving"
msgstr "Selecione um arquivo para salvar"
@@ -310,21 +310,35 @@ msgstr "Baixando dados da chave. Por favor, aguarde…"
msgid "Key download was interrupted!"
msgstr "Obtenção da chave foi interrompida!"
-#: keysign/receive.ui:345
+#: keysign/receive.ui:346
+msgid "Show details about the error"
+msgstr "Mostra detalhes sobre o erro"
+
+#: keysign/receive.ui:379
+msgid ""
+"Error producing certifications ☹\n"
+"Something went wrong. Sometime, the passphrase was not correctly entered.\n"
+"You may try again by clicking the \"confirm\" button."
+msgstr ""
+"Erro na produção de certificados ☹\n"
+"Algo deu errado. Talvez a senha não tenha sido digitada corretamente.\n"
+"Você pode tentar novamente ao clicar no botão \"confirmar\"."
+
+#: keysign/receive.ui:427
msgid ""
"Saves the produced certifications as separate files in a custom directory"
msgstr ""
"Salva os certificados produzidos como arquivos separados em um diretório "
"personalizado"
-#: keysign/receive.ui:360
+#: keysign/receive.ui:442
msgid ""
"Imports a temporary version of the produced certifications into the local "
"keyring"
msgstr ""
"Importa uma versão temporária dos certificados produzidos no chaveiro local"
-#: keysign/receive.ui:403
+#: keysign/receive.ui:485
msgid ""
"Successfully produced certifications.\n"
"You can import a temporary signature to start using the key as if it had "
@@ -338,7 +352,15 @@ msgstr ""
"Para mais informações, visite <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/"
"Doc/ProducedSignatures/1\">a documentação</a>."
-#: keysign/receive.ui:446
+#: keysign/receive.ui:541
+msgid "Key"
+msgstr "Chave"
+
+#: keysign/receive.ui:574 keysign/send.ui:598
+msgid "UIDs"
+msgstr "UIDs"
+
+#: keysign/receive.ui:651
msgid ""
"To sign the key, confirm that you want to sign the following key.\n"
"This will generate an email that must be sent in order to complete the "
@@ -348,19 +370,11 @@ msgstr ""
"Isso vai gerar um e-mail que deve ser enviado para completar o processo de "
"assinatura."
-#: keysign/receive.ui:474
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: keysign/receive.ui:507 keysign/send.ui:598
-msgid "UIDs"
-msgstr "UIDs"
-
-#: keysign/receive.ui:594
+#: keysign/receive.ui:676
msgid "C_onfirm"
msgstr "C_onfirmar"
-#: keysign/receive.ui:716
+#: keysign/receive.ui:798
msgid "Signing the following UIDs:"
msgstr "Assinando os seguintes UIDs:"
@@ -512,4 +526,4 @@ msgstr ""
#: keysign/wormholereceive.py:86
msgid "Wrong message authentication code"
-msgstr "Código de autenticação de mensagem errado"
\ No newline at end of file
+msgstr "Código de autenticação de mensagem errado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]