[gedit/zbrown/deteplification-src: 604/633] Update French translation
- From: Zander Brown <zbrown src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit/zbrown/deteplification-src: 604/633] Update French translation
- Date: Sat, 10 Apr 2021 12:48:11 +0000 (UTC)
commit 403b85ec0ad33d9bf9fd04eb392eb71812ffb690
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Mon Mar 22 13:09:48 2021 +0000
Update French translation
help/fr/fr.po | 25 +++++++++++++++----------
1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 1f18852c9..dfdbf45e8 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -14,14 +14,14 @@
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2013.
# Julien Hardelin <jhardlin orange fr>, 2013.
# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2018-2021.
-# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2018-2020.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2018-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit fr doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-30 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 10:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2013.\n"
"Julien Hardelin <jhardlin orange fr>, 2013.\n"
"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2018\n"
-"Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2020"
+"Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2020-2021"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gedit-change-color-scheme.page:8
@@ -3266,19 +3266,25 @@ msgstr "Organisation des fichiers dans des onglets groupés"
# Remplacement du terme « Document sans nom 1 » par « Document 1 sans titre », afin d’uniformiser avec
l’interface utilisateur.
#. (itstool) path: page/p
#: C/gedit-tab-groups.page:24
+#| msgid ""
+#| "If you are working with multiple tabs in <app>gedit</app> you can group "
+#| "them, making it easier to keep your opened files organized. Adding a new "
+#| "tab group will divide the <app>gedit</app> window in two panes, open a "
+#| "new “Untitled Document” in the new pane, and make it active. You can open "
+#| "files into that tab group and move tabs from one tab group to another."
msgid ""
"If you are working with multiple tabs in <app>gedit</app> you can group "
"them, making it easier to keep your opened files organized. Adding a new tab "
"group will divide the <app>gedit</app> window in two panes, open a new "
-"“Untitled Document” in the new pane, and make it active. You can open files "
-"into that tab group and move tabs from one tab group to another."
+"“Untitled File” in the new pane, and make it active. You can open files into "
+"that tab group and move tabs from one tab group to another."
msgstr ""
"Lorsque vous travaillez avec de nombreux onglets dans <app>gedit</app>, vous "
"pouvez les grouper pour améliorer l’organisation des fichiers ouverts. "
"Ajouter un nouveau groupe d’onglets divise la fenêtre de <app>gedit</app> en "
-"deux panneaux, ouvre un nouveau « Document 1 sans titre » dans le deuxième "
-"et le rend actif. Vous pouvez alors ouvrir des fichiers dans ce nouveau "
-"groupe d’onglets et déplacer les onglets d’un groupe à un autre."
+"deux panneaux, ouvre un nouveau « Document sans nom » dans le deuxième et le "
+"rend actif. Vous pouvez alors ouvrir des fichiers dans ce nouveau groupe "
+"d’onglets et déplacer les onglets d’un groupe à un autre."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gedit-tab-groups.page:31
@@ -3638,4 +3644,3 @@ msgstr ""
#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Ce travail est sous licence <_:link-1/>."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]