[gedit/zbrown/deteplification-src: 459/633] Update Catalan translation




commit 2d6482b2666d11594cc2b9294d43f4c774126d70
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Jul 24 10:29:36 2020 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 924ae654c..ef3b1cc78 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -618,16 +618,16 @@ msgid_plural ""
 "If you don’t save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] ""
-"Si no ho deseu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer segon."
+"Si no els deseu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer segon."
 msgstr[1] ""
-"Si no ho deseu, es perdran permanentment els canvis fets en els darrers %ld "
+"Si no els deseu, es perdran permanentment els canvis fets en els darrers %ld "
 "segons."
 
 #: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:321
 msgid ""
 "If you don’t save, changes from the last minute will be permanently lost."
 msgstr ""
-"Si no ho deseu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer minut."
+"Si no els deseu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer minut."
 
 #: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:327
 #, c-format
@@ -638,10 +638,10 @@ msgid_plural ""
 "If you don’t save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"Si no ho deseu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer minut "
+"Si no els deseu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer minut "
 "i %ld segon."
 msgstr[1] ""
-"Si no ho deseu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer minut "
+"Si no els deseu, es perdran permanentment els canvis fets en el darrer minut "
 "i %ld segons."
 
 #: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:337
@@ -652,14 +652,14 @@ msgid_plural ""
 "If you don’t save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] ""
-"Si no ho deseu, es perdran permanentment els canvis fets el darrer minut."
+"Si no els deseu, es perdran permanentment els canvis fets el darrer minut."
 msgstr[1] ""
-"Si no ho deseu, es perdran permanentment els canvis fets els darrers %ld "
+"Si no els deseu, es perdran permanentment els canvis fets els darrers %ld "
 "minuts."
 
 #: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:352
 msgid "If you don’t save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets la darrera hora."
+msgstr "Si no els deseu, es perdran per sempre els canvis fets la darrera hora."
 
 #: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:358
 #, c-format
@@ -670,10 +670,10 @@ msgid_plural ""
 "If you don’t save, changes from the last hour and %d minutes will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"Si no ho deseu, es perdran permanentment els canvis fets la darrera hora i "
+"Si no els deseu, es perdran permanentment els canvis fets la darrera hora i "
 "%d minut."
 msgstr[1] ""
-"Si no ho deseu, es perdran permanentment els canvis fets la darrera hora i "
+"Si no els deseu, es perdran permanentment els canvis fets la darrera hora i "
 "%d minuts."
 
 #: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:373
@@ -683,9 +683,9 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "If you don’t save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets la darrera hora."
+"Si no els deseu, es perdran per sempre els canvis fets la darrera hora."
 msgstr[1] ""
-"Si no ho deseu, es perdran per sempre els canvis fets les darreres %d hores."
+"Si no els deseu, es perdran per sempre els canvis fets les darreres %d hores."
 
 #: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:400
 #, c-format
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "S_eleccioneu els documents que voleu desar:"
 #. Secondary label
 #: gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:509
 msgid "If you don’t save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "Si no ho deseu es perdran permanentment tots els canvis."
+msgstr "Si no els deseu es perdran permanentment tots els canvis."
 
 #: gedit/gedit-commands-file.c:263
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]