[gnome-characters] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Nepali translation
- Date: Wed, 7 Apr 2021 16:40:51 +0000 (UTC)
commit 9a5ace78bffd94b5bfff02aaaf5ecbf72db0df6e
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Wed Apr 7 16:40:46 2021 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 113 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 0e777d2..3ccf6a3 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,36 +6,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-05 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-15 17:43+0545\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-07 22:24+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "बारेमा"
+#: data/characterlist.ui:9
+msgid "No Results"
+msgstr "नतिजा छैन"
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: data/characterlist.ui:30
-msgid "Search found no results"
-msgstr "खोजिà¤à¤•à¥‹ नतिजा à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
-
-#: data/characterlist.ui:41
+#: data/characterlist.ui:10
msgid "Try a different search."
msgstr "फरक खोज कोशिश गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।."
-#: data/characterlist.ui:73
+#: data/characterlist.ui:34
msgid "Loading…"
msgstr "लोड गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›â€¦"
@@ -47,23 +38,57 @@ msgstr "वरà¥à¤£ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤£ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿"
-#: data/mainview.ui:30
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "हालको वरà¥à¤£ à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
+#: data/mainview.ui:10
+msgid "No Recent Characters"
+msgstr "हालको अकà¥à¤·à¤° छैन"
-#: data/mainview.ui:41
+#: data/mainview.ui:11
msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤®à¤¾ यहाठदेखा परà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥¤"
+msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤à¤à¤®à¤¾ यहाठदेखा परà¥à¤¨à¥‡à¤›à¥¤."
+
+#: data/mainwindow.ui:7
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤ªà¤¾à¤Ÿà¥€ सटकरà¥à¤Ÿ"
-#: data/mainwindow.ui:12
-msgid "Current page"
-msgstr "हालको पृषà¥à¤ "
+#: data/mainwindow.ui:11
+msgid "_About Characters"
+msgstr "जिनोम कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¸à¥ बारेमा"
+
+#: data/mainwindow.ui:32 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58
+#: src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "वरà¥à¤£"
#: data/menu.ui:17
msgid "Filter by Font"
msgstr "फनà¥à¤Ÿ फिलà¥à¤Ÿà¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:199
+#: data/shortcuts.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "सामानà¥à¤¯"
+
+#: data/shortcuts.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "मेनॠखोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/shortcuts.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "खोजी"
+
+#: data/shortcuts.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "किबोरà¥à¤¸ सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
+
+#: data/shortcuts.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198
msgid "GNOME Characters"
msgstr "जिनोम कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¸à¥"
@@ -77,25 +102,16 @@ msgid ""
"you to quickly find the character you are looking for by searching for keywords."
msgstr ""
"कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¸à¥ असामानà¥à¤¯ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ फेला पारà¥à¤¨ र समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨ सरल उपयोगिक अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हो। यसले तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ चाà¤à¤¡à¥ˆ
वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ "
-"खोजà¥à¤¨à¥‡ र पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउने अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤›à¥¤"
+"खोजà¥à¤¨à¥‡ र पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउने अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤›à¥¤."
#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12
msgid "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, etc."
-msgstr "तपाइठपनि वरà¥à¤— दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, जसà¥à¤¤à¥ˆ विराम चिनà¥à¤¹, चितà¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚ आदि।"
-
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
-msgid "Characters"
-msgstr "वरà¥à¤£"
+msgstr "तपाइठपनि वरà¥à¤— दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, जसà¥à¤¤à¥ˆ विराम चिनà¥à¤¹, चितà¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚ आदि।."
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr "असामानà¥à¤¯ वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ फेला पारà¥à¤¨ र समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨ उपयोगिक अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -107,167 +123,176 @@ msgstr "अकà¥à¤·à¤° पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ फनà¥à¤Ÿ"
#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6
msgid "Use the font to render characters on the character list."
-msgstr "अकà¥à¤·à¤° सूचीमा वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरà¥à¤¨ फनà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤° सूचीमा वरà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ गरà¥à¤¨ फनà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤."
#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "हालको अधिकतम अकà¥à¤·à¤°"
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
msgid "Emojis"
msgstr "इमोजिस"
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:37
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° र पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•"
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:46
msgid "Punctuation"
msgstr "विराम चिनà¥à¤¹"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:52
msgid "Arrows"
msgstr "बाà¤à¤£à¤¹à¤°à¥‚"
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:58
msgid "Bullets"
msgstr "गोली चिनà¥à¤¹"
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:64
msgid "Pictures"
msgstr "तसà¥à¤µà¥€à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:70
msgid "Currencies"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:76
msgid "Math"
msgstr "गणित"
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:82
msgid "Letters"
msgstr "अकà¥à¤·à¤°"
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:91
msgid "Smileys & People"
msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤‡à¤²à¥€à¤¹à¤°à¥‚ र मानव"
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:97
msgid "Animals & Nature"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥ƒà¤¤à¤¿ र जनावर"
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:103
msgid "Food & Drink"
msgstr "खादà¥à¤¯ र पेय"
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:109
msgid "Activities"
msgstr "गतिविधिहरू"
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:115
msgid "Travel & Places"
msgstr "यातà¥à¤°à¤¾ र सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:121
msgid "Objects"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚"
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:127
msgid "Symbols"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•"
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:133
msgid "Flags"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¤¾"
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:146
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s को शà¥à¤°à¥‡à¤£à¥€ सूची पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:372
+#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352
msgid "Recently Used"
msgstr "हालै पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹"
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
msgid "See Also"
msgstr "हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ पनि"
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s , %s मा समावेश गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
msgid "Unassigned"
msgstr "नतोकिà¤à¤•à¥‹"
-#: src/main.js:58
-msgid "Characters Application"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
-
-#: src/main.js:95
-msgid "Characters Application started"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— सà¥à¤°à¥ गरियो"
-
-#: src/main.js:103
-msgid "Characters Application exiting"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— निसà¥à¤•à¤à¤¦à¥ˆ"
-
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:42
msgid "None"
msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:94
msgid "Unknown character name"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ वरà¥à¤£ नाम"
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:97
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:163 src/window.js:358
+msgid "Search Result"
+msgstr "खोज परिणाम"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:198
+#: src/window.js:197
msgid "translator-credits"
-msgstr "Pawan Chitrakar - chautari @gmail.com"
+msgstr "pawan chitrakar < chautari gmail com >"
-#: src/window.js:200
+#: src/window.js:199
msgid "Character Map"
msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° मानचितà¥à¤°"
-#: src/window.js:220
+#: src/window.js:219
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (%s मातà¥à¤°)"
-#: src/window.js:349
+#: src/window.js:327
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s वरà¥à¤£ सà¥à¤šà¥€"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:357
+#: src/window.js:335
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "हालको %s वरà¥à¤£ सà¥à¤šà¥€"
-#: src/window.js:376
+#: src/window.js:356
msgid "Search Result Character List"
msgstr "खोज परिणाम वरà¥à¤£ सà¥à¤šà¥€"
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:378
-msgid "Search Result"
-msgstr "खोज परिणाम"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "बारेमा"
+
+#~ msgid "Search found no results"
+#~ msgstr "खोजिà¤à¤•à¥‹ नतिजा à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
+
+#~ msgid "Current page"
+#~ msgstr "हालको पृषà¥à¤ "
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"
+
+#~ msgid "Characters Application"
+#~ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
+
+#~ msgid "Characters Application started"
+#~ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— सà¥à¤°à¥ गरियो"
+
+#~ msgid "Characters Application exiting"
+#~ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— निसà¥à¤•à¤à¤¦à¥ˆ"
#~ msgid "Emoticons"
#~ msgstr "ईमोटिकनहरू"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]