[gimp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 4 Apr 2021 05:57:56 +0000 (UTC)
commit 957e3374a732d6b98dba19c0c096870e94a5e148
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Apr 4 05:57:50 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po-plug-ins/uk.po | 1971 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 999 insertions(+), 972 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po
index 4e7659491e..de384316d0 100644
--- a/po-plug-ins/uk.po
+++ b/po-plug-ins/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-24 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-04 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-04 08:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -34,53 +34,53 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:164
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:83
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:70
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664 ../plug-ins/common/blinds.c:277
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:409 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:471 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1327
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2226
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1149
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:328
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:72
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670 ../plug-ins/common/blinds.c:300
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:431 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:494 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1346
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2245
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:665 ../plug-ins/common/compose.c:1182
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:350
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1985
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2020 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2355
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1776 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1308
-#: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 ../plug-ins/common/mail.c:566
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1102 ../plug-ins/common/qbist.c:762
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:804 ../plug-ins/common/qbist.c:859
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:488 ../plug-ins/common/sparkle.c:403
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2282
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2627 ../plug-ins/common/tile.c:469
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:423 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:706 ../plug-ins/common/warp.c:467
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:386 ../plug-ins/common/web-page.c:278
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2458 ../plug-ins/flame/flame.c:516
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:692 ../plug-ins/flame/flame.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1314
+#: ../plug-ins/common/grid.c:760 ../plug-ins/common/hot.c:678
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 ../plug-ins/common/mail.c:568
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1125 ../plug-ins/common/qbist.c:783
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:825 ../plug-ins/common/qbist.c:880
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:510 ../plug-ins/common/sparkle.c:425
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2630 ../plug-ins/common/tile.c:491
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:445 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:489
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:408 ../plug-ins/common/web-page.c:278
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2458 ../plug-ins/flame/flame.c:539
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:715 ../plug-ins/flame/flame.c:1032
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1676
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1246
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1268
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:296 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:270
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2496
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:787
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2540
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2577
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2516
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3478
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2562
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2599
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
@@ -90,21 +90,21 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4547
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4582
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:473 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4568
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4603
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:165
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:84
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:71
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
msgid "_Source"
msgstr "_Код"
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:166
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:72
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74
msgid "_Run"
msgstr "_Запустити"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "_Запустити"
#. any style you like in your plug-ins.
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:99
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:86
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:88
#, c-format, python-format
msgid ""
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
@@ -141,41 +141,41 @@ msgid "Exercise a goat (Python 3)"
msgstr "Потренувати козу (Python 3)"
#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:85
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:665 ../plug-ins/common/blinds.c:278
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:410
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:472 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1328
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1150
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:329
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2356
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:671 ../plug-ins/common/blinds.c:301
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:432
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1212 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2356
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1309
-#: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1103
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:860 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:489
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:404 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2628
-#: ../plug-ins/common/tile.c:470 ../plug-ins/common/tile-small.c:424
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:468
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:387 ../plug-ins/flame/flame.c:693
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1315
+#: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2498 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1126
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:881 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:511
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2631
+#: ../plug-ins/common/tile.c:492 ../plug-ins/common/tile-small.c:446
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:708 ../plug-ins/common/warp.c:490
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 ../plug-ins/flame/flame.c:716
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1033
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1247
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1269
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2497
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3459
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:788
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2517
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3479
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:810
#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:474
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:407
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
-#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:64
+#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:66
msgid "Exercise a goat (Vala)"
msgstr "Потренувати козу (Vala)"
@@ -202,185 +202,213 @@ msgstr ""
"пакування даних) та кнопкою, натискання якої викликає дію GEGL над активним "
"шаром."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:191
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:196
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Вирівняти _видимі шари..."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:195
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:200
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Вирівнювання видимих шарів зображення"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:250
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:256
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "Недостатньо шарів для вирівнювання."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:660
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:666
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 ../plug-ins/common/align-layers.c:715
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:690 ../plug-ins/common/align-layers.c:721
msgctxt "align-style"
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:685 ../plug-ins/common/align-layers.c:716
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:691 ../plug-ins/common/align-layers.c:722
msgid "Collect"
msgstr "Зібрати"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:686
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:692
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Заповнити (зліва направо)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:687
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:693
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Заповнити (справа наліво)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:688 ../plug-ins/common/align-layers.c:719
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 ../plug-ins/common/align-layers.c:725
msgid "Snap to grid"
msgstr "Прилипати до сітки"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "_Горизонтальний стиль:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:701
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:707
msgid "Left edge"
msgstr "Ліва межа"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:702 ../plug-ins/common/align-layers.c:732
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 ../plug-ins/common/align-layers.c:738
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2877
msgid "Center"
msgstr "Центр"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709
msgid "Right edge"
msgstr "Права межа"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Г_оризонтальна основа:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:717
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:723
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Заповнити (згори донизу)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:724
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Заповнити (знизу догори)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:728
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:734
msgid "_Vertical style:"
msgstr "_Вертикальний стиль:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:737
msgid "Top edge"
msgstr "Верхній край"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:733
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:739
msgid "Bottom edge"
msgstr "Нижній край"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:742
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:748
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "В_ертикальна основа:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:745
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:751
msgid "_Grid size:"
msgstr "Розмір _сітки:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:753
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:759
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "_Ігнорувати нижній шар навіть якщо він видимий"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:763
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:769
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Використовувати (невидимий) нижній шар як основу"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Оптимізація (для _GIF)"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:174
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:180
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr ""
"Змінює зображення так, щоб зменшити розмір файлу для зберігання анімації у "
"форматі GIF"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:194
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:205
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Оптимізація (різниця)"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:208
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Зменшити розмір файлу, об'єднуючи шари там, де це можливо"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:230
msgid "_Unoptimize"
msgstr "_Розоптимізувати"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:217
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:233
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Видалити оптимізацію для спрощення редагування"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:231
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:252
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "В_идалити тло"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:247
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:273
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "З_найти тло"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:495
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:522
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Розоптимізація"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:498
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:525
msgid "Removing animation background"
msgstr "Видалення тла анімації"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:501
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:528
msgid "Finding animation background"
msgstr "Пошук тла анімації"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:505
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:532
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Оптимізація"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:153
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:156
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Жалюзі..."
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:157
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:160
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Створити ефект малюнка на жалюзі"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:235
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:217 ../plug-ins/common/border-average.c:194
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:183 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:558
+#: ../plug-ins/common/compose.c:556 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:261
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:150 ../plug-ins/common/curve-bend.c:668
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:375 ../plug-ins/common/depth-merge.c:306
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:242 ../plug-ins/common/destripe.c:182
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:215 ../plug-ins/common/grid.c:282
+#: ../plug-ins/common/hot.c:316 ../plug-ins/common/jigsaw.c:466
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:223 ../plug-ins/common/qbist.c:230
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:430
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:207 ../plug-ins/common/sparkle.c:327
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3178 ../plug-ins/common/tile.c:219
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:307 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:912
+#: ../plug-ins/common/warp.c:374 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:189
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:511 ../plug-ins/flame/flame.c:240
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:398
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:212 ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:177
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:934
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:416
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:199
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:403
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:495
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:301
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' only works with one drawable."
+msgstr ""
+"Процедура «%s» працює лише для одного малюнка одночасно."
+
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:258
msgid "Adding blinds"
msgstr "Додавання жалюзі"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:273
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:296
msgid "Blinds"
msgstr "Жалюзі"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:331
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:312 ../plug-ins/common/tile-small.c:482
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:335 ../plug-ins/common/tile-small.c:504
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:621
msgid "_Horizontal"
msgstr "Г_оризонтально"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:315 ../plug-ins/common/tile-small.c:492
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:598
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:338 ../plug-ins/common/tile-small.c:514
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:620
msgid "_Vertical"
msgstr "_Вертикально"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1095
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:643 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
@@ -388,8 +416,8 @@ msgstr "_Вертикально"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:954 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:797
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:803
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:331 ../plug-ins/common/tile.c:404
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:577 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
@@ -399,52 +427,52 @@ msgstr "_Вертикально"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:653
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:660
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:333
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:356
msgid "_Transparent"
msgstr "_Прозоре"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:358
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:381
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Переміщення:"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:369
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:392
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Кількість сегментів:"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:134
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:137
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Середній колір рамки..."
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:138
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:141
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr ""
"Встановити колір переднього плану таким, як середнє значенню кольору межі "
"зображення"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:221
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:405
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:243
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:427
msgid "Border Average"
msgstr "Пошук середнього значення кольору"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:427
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:449
msgid "Border Size"
msgstr "Розмір рамки"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:435
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:457
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Товщина:"
#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:471
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:493
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:911
msgid "Number of Colors"
msgstr "Кількість кольорів"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:479
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:501
msgid "_Bucket size:"
msgstr "_Кількість кольорів:"
@@ -461,24 +489,24 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте на завершення дії
msgid "Canceling..."
msgstr "Скасовуємо…"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:132
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:135
msgid "_Checkerboard (legacy)..."
msgstr "_Шахова дошка (старий)..."
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:137
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:140
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Створити текстуру у вигляді шахової дошки"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:342 ../plug-ins/common/checkerboard.c:467
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/checkerboard.c:490
msgid "Checkerboard"
msgstr "Шахова дошка"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:532
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:555
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508
msgid "_Size:"
msgstr "_Розмір:"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:541
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:564
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Психоделія"
@@ -676,19 +704,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Випадкове з бази (shared)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:303 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:311
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:155
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -699,47 +727,47 @@ msgstr "Яскравість"
msgid "(None)"
msgstr "(Немає)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:503
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:506
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "Досл_ідник CML..."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:508
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:511
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Створити абстрактні текстури Coupled-Map-Lattice"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:856
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:875
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "Дослідник CML: викується"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Дослідник Coupled-Map-Lattice"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1367
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1386
msgid "New Seed"
msgstr "Нова база"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1378
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
msgid "Fix Seed"
msgstr "Фіксована база"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1389
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
msgid "Random Seed"
msgstr "База випадковості"
#. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1404
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1449
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1964 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1423
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2246 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1986 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:763
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:947 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2676 ../plug-ins/flame/flame.c:518
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:784
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:968 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2679 ../plug-ins/flame/flame.c:541
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:784
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2578
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:806
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2600
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308
@@ -747,231 +775,231 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
#. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1412
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2094 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:805 ../plug-ins/common/qbist.c:955
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:518
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1088
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2113 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1483
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2021 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:826 ../plug-ins/common/qbist.c:976
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2687 ../plug-ins/flame/flame.c:541
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1111
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:271
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:785
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2541
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164
msgid "_Save"
msgstr "_Зберегти"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1450 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734
msgid "_Hue"
msgstr "Від_тінок"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1435
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
msgid "Sat_uration"
msgstr "_Насиченість"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
msgid "_Value"
msgstr "_Яскравість:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1443
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
msgid "_Advanced"
msgstr "Д_одатково"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1477
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Незалежні від каналу параметри"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1480
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1499
msgid "Initial value:"
msgstr "Початкове значення:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1485
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1504
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Масштаб:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1511
msgid "Start offset:"
msgstr "Початковий зсув:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1500
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1519
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Випадкова база (лише для режиму \"З бази\")"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1529
msgid "Seed:"
msgstr "База:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1522
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1541
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "Перемикнутись на \"З бази\" з останньою базою"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1553
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
-"\"Фіксована база\" - це псевдонім.\n"
+"Інша назва — «фіксована база».\n"
"Однакові бази створюють однакові зображення, якщо (1) ширина зображень "
"однакова (з цієї причини зображення та його попередній перегляд "
"відрізняються) і (2) швидкості всіх мутацій дорівнюють 0."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1542
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1561
msgid "O_thers"
msgstr "_Інші"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576
msgid "Copy Settings"
msgstr "Скопіювати параметри"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595
msgid "Source channel:"
msgstr "Вихідний канал:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1638
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1657
msgid "Destination channel:"
msgstr "Цільовий канал:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Скопіювати параметри"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1603
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1622
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Вибіркове завантаження параметрів"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1623
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1642
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Вихідний канал у файлі:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1663
msgid "_Misc"
msgstr "І_нше"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722
msgid "Function type:"
msgstr "Тип функції:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1719
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1738
msgid "Composition:"
msgstr "Збірка:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1752
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Порядок:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1737
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Використовувати циклічний діапазон"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1765
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Частота модифікації:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1753
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1772
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Чутливість середовища:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1760
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Дистанція дифузії:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1767
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1786
msgid "# of subranges:"
msgstr "Кількість піддіапазонів:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1774
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1793
msgid "P(ower factor):"
msgstr "Показник степені:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1782
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1801
msgid "Parameter k:"
msgstr "Параметр k:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1790
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1809
msgid "Range low:"
msgstr "Нижній діапазон:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1797
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1816
msgid "Range high:"
msgstr "Верхній діапазон:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1808
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1827
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Накреслити графік параметрів"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1850
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1869
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Чутливість каналу:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1858
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1877
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Швидкість мутації:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1866
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1885
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Відстань мутацій:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1958
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1977
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Графік поточних параметрів"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1981
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:168
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1392
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:447 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1189
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:284
msgid "_Close"
msgstr "З_акрити"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2030
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2049
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Увага: джерело і призначення в одному каналі."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2089
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2108
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2164 ../plug-ins/common/curve-bend.c:827
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1410 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1509
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2196
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1762
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1114
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:485
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:508
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:849 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Не вдається відкрити файл «%s» для запису: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2219
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Параметри збережено до «%s»"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2222
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Завантажити параметри CML Explorer"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2318 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2337 ../plug-ins/common/curve-bend.c:880
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
@@ -983,106 +1011,106 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:753
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 ../plug-ins/common/file-xmc.c:906
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2088
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:156
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:258 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:152 ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:90
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:454
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:477
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1015
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:454 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1037
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:476 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Не вдається відкрити файл «%s» для читання: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2340
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2359
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Помилка: це не файл параметрів CML."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2366
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Попередження: «%s» - це файл старого формату."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2351
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2370
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr ""
"Попередження: «%s» - цей файл параметрів призначений для більш нової версії "
"\"CML Explorer\"."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2414
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2433
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Помилка: не вдається завантажити параметри"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:128
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:133
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "_Перебудувати мапу кольорів..."
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:134
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:139
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Перебудувати мапу кольорів"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:164
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:173
msgid "_Swap Colors"
msgstr "Поміняти _місцями кольори"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:168
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:177
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Поміняти місцями два кольори на мапі"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:324
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:335
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:346
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:345
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:356
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "Функції передано некоректну множину"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:370
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:380
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Перебудова мапи кольорів"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:538
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:548
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Відсортувати за тоном"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:542
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:552
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Відсортувати за насиченістю"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:546
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:556
msgid "Sort on Value"
msgstr "Відсортувати за яскравістю"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:550
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:560
msgid "Reverse Order"
msgstr "Зворотний порядок"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:554
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:564
msgid "Reset Order"
msgstr "Скинути порядок"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:650
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:660
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Перебудувати мапу кольорів"
#. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:654 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2626
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:664 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1412
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2629
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:524
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:786
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:405
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:808
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:411
msgid "_Reset"
msgstr "_Скинути"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:754
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:764
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
@@ -1094,170 +1122,170 @@ msgstr ""
#. Decompositions availables.
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203
msgid "_Red:"
msgstr "_Червоний:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204
msgid "_Green:"
msgstr "_Зелений:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:205
msgid "_Blue:"
msgstr "С_иній:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:206
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Альфа:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:207 ../plug-ins/common/compose.c:211
+#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212
msgid "_Hue:"
msgstr "Від_тінок"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212
+#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/compose.c:213
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Насиченість:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210
msgid "_Value:"
msgstr "_Яскравість:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213
+#: ../plug-ins/common/compose.c:214
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Освітлення:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:215
+#: ../plug-ins/common/compose.c:216
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Блакитний:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:216
+#: ../plug-ins/common/compose.c:217
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Пурпурний:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217
+#: ../plug-ins/common/compose.c:218
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Жовтий:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:218
+#: ../plug-ins/common/compose.c:219
msgid "_Black:"
msgstr "_Чорний:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:221
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/compose.c:222
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:223
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:224
+#: ../plug-ins/common/compose.c:225
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:225
+#: ../plug-ins/common/compose.c:226
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:226
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229
+#: ../plug-ins/common/compose.c:230
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Blueness cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230
+#: ../plug-ins/common/compose.c:231
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Redness cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:232
+#: ../plug-ins/common/compose.c:233
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:233
+#: ../plug-ins/common/compose.c:234
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Blueness cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:234
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Redness cr709:"
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:191
+#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2545 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:247 ../plug-ins/common/decompose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:248 ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:255 ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:200
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:205
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:269 ../plug-ins/common/decompose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:210
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1011
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:215
+#: ../plug-ins/common/compose.c:278 ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:284 ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/compose.c:285 ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:291 ../plug-ins/common/decompose.c:219
+#: ../plug-ins/common/compose.c:292 ../plug-ins/common/decompose.c:220
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:298 ../plug-ins/common/decompose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:299 ../plug-ins/common/decompose.c:223
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:305 ../plug-ins/common/decompose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:306 ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:313 ../plug-ins/common/decompose.c:224
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:394
+#: ../plug-ins/common/compose.c:399
msgid "C_ompose..."
msgstr "_Зібрати..."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:398
+#: ../plug-ins/common/compose.c:403
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
"Створити нове зображення, використовуючи зображення у режимі «Градації "
"сірого» у якості каналів"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:495
+#: ../plug-ins/common/compose.c:506
msgid "R_ecompose"
msgstr "_Возз'єднати"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:499
+#: ../plug-ins/common/compose.c:510
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Зібрати раніше розібране на канали зображення"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:543
+#: ../plug-ins/common/compose.c:576
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
@@ -1265,170 +1293,170 @@ msgstr ""
"Функція «Зібрати» доступна лише для тих зображень, які створені за допомогою "
"фільтра «Розібрати»."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:574
+#: ../plug-ins/common/compose.c:607
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Помилка сканування паразита 'decompose-data': надто мало шарів"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:589
+#: ../plug-ins/common/compose.c:622
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found"
msgstr ""
"Неможливо перекомпонувати: не знайдено вказаного шару джерела із "
"ідентифікатором %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:609
+#: ../plug-ins/common/compose.c:642
#, c-format
msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found"
msgstr ""
"Неможливо перекомпонувати: не знайдено вказаного шару %d, ідентифікатор %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:641
+#: ../plug-ins/common/compose.c:674
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Не вдається отримати шари зображення %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:705
+#: ../plug-ins/common/compose.c:738
msgid "Composing"
msgstr "Збирання"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:940 ../plug-ins/common/compose.c:1385
+#: ../plug-ins/common/compose.c:973 ../plug-ins/common/compose.c:1418
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Для збирання треба принаймні одне зображення"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:961
+#: ../plug-ins/common/compose.c:994
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Малюнки мають різні розміри"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:989
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1022
msgid "Images have different size"
msgstr "Зображення мають різний розмір"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1007
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1040
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Помилка отримання ідентифікатора шару"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1145
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1178
msgid "Compose"
msgstr "Зібрати"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1173
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1206
msgid "Compose Channels"
msgstr "Зібрати канали"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1183 ../plug-ins/common/decompose.c:873
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1216 ../plug-ins/common/decompose.c:895
msgid "Color _model:"
msgstr "Кольорова _модель:"
#. Channel representation grid
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1215
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1248
msgid "Channel Representations"
msgstr "Представлення каналу"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1274
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1307
msgid "Mask value"
msgstr "Значення маски"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:190
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:193
msgid "Retine_x..."
msgstr "Ретіне_кс..."
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:194
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:197
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Збільшити контраст, використовуючи алгоритм Retinex"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:312
msgid "Retinex"
msgstr "Ретінекс"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:324
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:346
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Покращення зображення за допомогою ретінексу"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:360
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:382
msgid "Uniform"
msgstr "Рівномірний"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:361
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:383
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Low"
msgstr "Низький"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:384
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "High"
msgstr "Високий"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:373
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:395
msgid "_Level:"
msgstr "_Рівень:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:377
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399
msgid "_Scale:"
msgstr "_Масштаб:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:388
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:410
msgid "Scale _division:"
msgstr "Ділення _шкали:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:421
msgid "Dy_namic:"
msgstr "_Динамічно:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:687
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:709
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: фільтрування"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:109
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:112
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "_Старанне кадрування"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:113
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:116
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "Автоматичне кадрування невикористаного простору"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:143
msgid "Zealous cropping"
msgstr "Старанне кадрування..."
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:260
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:283
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Немає що кадрувати."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:426
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:429
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Згин за кривою..."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:431
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:434
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Вигнути зображення, використовуючи дві напрямні криві"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:665
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:679
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:701
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Не можна використовувати на шарах з маскою."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:716
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Неможливо виконувати дії з порожнім виділенням."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:868
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:890
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Помилка при читанні «%s»: %s"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1185 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2927
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1207 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2949
msgid "Curve Bend"
msgstr "Вигин кривої"
#. Preview area, top of column
#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1222
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1244
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:180
@@ -1436,296 +1464,296 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1249
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1271
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Переглянути"
#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1258
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1280
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "_Автоматичний перегляд"
#. Options area, bottom of column
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1268 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1282
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1304
msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Обертання:"
#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
msgid "Smoo_thing"
msgstr "_Згладжувати зображення"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1311 ../plug-ins/common/qbist.c:924
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333 ../plug-ins/common/qbist.c:945
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Згладжувати _межі"
#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1321
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Працювати з копі_єю"
#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1331
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
msgid "Modify Curves"
msgstr "Коригуючі криві"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1360
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1382
msgid "Curve for Border"
msgstr "Крива для межі"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1364
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
msgctxt "curve-border"
msgid "_Upper"
msgstr "_Верхній"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1387
msgctxt "curve-border"
msgid "_Lower"
msgstr "_Нижній"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397
msgid "Curve Type"
msgstr "Тип кривої"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1379
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Гладка"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1380
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1402
msgid "_Free"
msgstr "Дов_ільна"
#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1395
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Копіювати активну криву на інший край"
#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1429
msgid "_Mirror"
msgstr "_Віддзеркалити"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Віддзеркалити активну криву на інший край"
#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1442
msgid "S_wap"
msgstr "_Переставити"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1425
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Переставити дві криві"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1437
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Скинути активну криву"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Завантажити криві з файлу"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Зберегти криві у файлі"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1959
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1981
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Завантажити точки кривої з файлу"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2016
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Зберегти точки кривої у файлі"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
msgid "red"
msgstr "червоний"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
msgid "green"
msgstr "зелений"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "blue"
msgstr "синій"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:158
msgid "alpha"
msgstr "альфа"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164
msgid "hue"
msgstr "відтінок"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "saturation"
msgstr "насиченість"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
msgid "value"
msgstr "яскравість"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
msgid "lightness"
msgstr "lightness"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
msgid "cyan"
msgstr "блакитний"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
msgid "magenta"
msgstr "пурпурний"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
msgid "yellow"
msgstr "жовтий"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
msgid "black"
msgstr "чорний"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 ../plug-ins/common/decompose.c:177
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
msgid "blueness-cb470"
msgstr "blueness-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "redness-cr470"
msgstr "redness-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
msgid "blueness-cb709"
msgstr "blueness-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
msgid "redness-cr709"
msgstr "redness-cr709"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Відтінок (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Насиченість (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Lightness"
msgstr "Яскравість"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "Cyan"
msgstr "Блакитний"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
msgid "Magenta"
msgstr "Пурпурний"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/warp.c:594
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1199 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 ../plug-ins/common/warp.c:616
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1222 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:277
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:280
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Розібрати..."
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:281
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:284
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Розібрати зображення на окремі кольорові складові"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:391
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:413
msgid "Decomposing"
msgstr "Розкладання"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:526
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:548
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "Зображення непридатне для такого розкладання"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:851
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:873
msgid "Decompose"
msgstr "Розібрати"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:861
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:883
msgid "Extract Channels"
msgstr "Добути канали"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:910
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:932
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Розібрати на _шари"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:914
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:936
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "П_ередній план як колір приведення"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:915
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:937
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1734,116 +1762,116 @@ msgstr ""
"зображеннях. Це може стати у нагоді для створення позначок для обрізки, "
"видимих в усіх каналах."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:213
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:216
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Об'єднання _глибин..."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:217
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:220
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Об'єднати два зображення, використовуючи карту глибин (z-buffers)"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:446
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:468
msgid "Depth-merging"
msgstr "Об'єднання глибин"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:706
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:728
msgid "Depth Merge"
msgstr "Об'єднання глибин"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:756
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
msgid "Source 1:"
msgstr "Джерело 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:769 ../plug-ins/common/depth-merge.c:797
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:791 ../plug-ins/common/depth-merge.c:819
msgid "Depth map:"
msgstr "Мапа глибин:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:784
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:806
msgid "Source 2:"
msgstr "Джерело 2:"
#. Numeric parameters
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:813
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:835
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Перекриття:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:822 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:844 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913
msgid "O_ffset:"
msgstr "_Зсув:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:831
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:853
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "_Масштаб 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:840
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:862
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Мас_штаб 2:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:175
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:178
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Прибирання _плям..."
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:179
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:182
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Видалити із зображення шум, що створюється плямами"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:396 ../plug-ins/common/despeckle.c:899
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:921
msgid "Despeckle"
msgstr "Прибирання плям"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:414
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:436
msgid "Median"
msgstr "Середнє"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:446
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Адаптивне"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:437
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:459
msgid "R_ecursive"
msgstr "Р_екурсивне"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1170
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2901
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:483 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1193
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2921
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "_Радіус:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
msgid "_Black level:"
msgstr "Рівень _чорного:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:481
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:503
msgid "_White level:"
msgstr "Рівень _білого:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:136
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:139
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Прибирання _штрихів..."
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:140
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:143
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "Видалити вертикальні смуги із зображення"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:240
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:263
msgid "Destriping"
msgstr "Прибирання штрихів"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:456
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:479
msgid "Destripe"
msgstr "Прибирання штрихів"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:486 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:509 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3625 ../plug-ins/common/file-ps.c:3825
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:508 ../plug-ins/common/tile.c:496
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:530 ../plug-ins/common/tile.c:518
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
msgid "_Width:"
msgstr "_Ширина:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:496
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:519
msgid "Create _histogram"
msgstr "Створити г_істограму"
@@ -2688,8 +2716,8 @@ msgstr "_Рамка:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3638
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3836 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
-#: ../plug-ins/common/film.c:1052 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:513
-#: ../plug-ins/common/tile.c:500 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/film.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:535
+#: ../plug-ins/common/tile.c:522 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:288
msgid "_Height:"
@@ -3060,7 +3088,7 @@ msgstr "Імпорт з PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2459
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4548
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4569
msgid "_Import"
msgstr "_Імпортувати"
@@ -3479,7 +3507,7 @@ msgstr "Сторінки:"
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Сторінок для завантаження(наприклад: 1-4 чи 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
@@ -4139,7 +4167,7 @@ msgstr "Створити Scalable Vector Graphics"
#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:733 ../plug-ins/common/file-wmf.c:609
-#: ../plug-ins/common/grid.c:820
+#: ../plug-ins/common/grid.c:843
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
@@ -4662,173 +4690,173 @@ msgstr "Помилка при експортуванні «%s»: "
msgid "XWD-file %s is corrupt."
msgstr "Файл XWD %s пошкоджений."
-#: ../plug-ins/common/film.c:228
+#: ../plug-ins/common/film.c:233
msgid "_Filmstrip..."
msgstr "_Фотоплівка..."
-#: ../plug-ins/common/film.c:232
+#: ../plug-ins/common/film.c:237
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr "Об'єднати декілька зображень у одне на зразок фотоплівки"
-#: ../plug-ins/common/film.c:374
+#: ../plug-ins/common/film.c:380
msgid "Composing images"
msgstr "Збирання зображень"
-#: ../plug-ins/common/film.c:923
+#: ../plug-ins/common/film.c:929
msgid "Available images:"
msgstr "Доступні:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:924
+#: ../plug-ins/common/film.c:930
msgid "On film:"
msgstr "На плівку:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242
+#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529
+#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529
msgid "_Remove"
msgstr "В_идалити"
#. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:1011 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:533
+#: ../plug-ins/common/film.c:1017 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:539
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
#. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1022 ../plug-ins/common/film.c:1304
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1310
msgid "Filmstrip"
msgstr "Фотоплівка"
#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:1031
+#: ../plug-ins/common/film.c:1037
msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Розтягувати до висоти зображення"
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+#: ../plug-ins/common/film.c:1079
msgid "Select Film Color"
msgstr "Вибір кольору плівки"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1078 ../plug-ins/common/film.c:1134
+#: ../plug-ins/common/film.c:1084 ../plug-ins/common/film.c:1140
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Колір:"
#. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1090
+#: ../plug-ins/common/film.c:1096
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерація"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1111
+#: ../plug-ins/common/film.c:1117
msgid "Start _index:"
msgstr "Рахувати _від:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1124
+#: ../plug-ins/common/film.c:1130
msgid "_Font:"
msgstr "_Шрифт:"
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1129
+#: ../plug-ins/common/film.c:1135
msgid "Select Number Color"
msgstr "Вибір кольору номерів"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1147
+#: ../plug-ins/common/film.c:1153
msgid "At _bottom"
msgstr "З_низу"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1148
+#: ../plug-ins/common/film.c:1154
msgid "At _top"
msgstr "Зв_ерху"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1161
+#: ../plug-ins/common/film.c:1167
msgid "Image Selection"
msgstr "Вибір зображення"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1194
+#: ../plug-ins/common/film.c:1200
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Всі значення є долями висоти плівки"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+#: ../plug-ins/common/film.c:1203
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Д_одатково"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1213
+#: ../plug-ins/common/film.c:1219
msgid "Image _height:"
msgstr "_Висота зображення:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1222
+#: ../plug-ins/common/film.c:1228
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "_Інтервал між зображеннями:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1234
+#: ../plug-ins/common/film.c:1240
msgid "_Hole offset:"
msgstr "_Зсув отворів:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1243
+#: ../plug-ins/common/film.c:1249
msgid "Ho_le width:"
msgstr "_Ширина отворів:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1252
+#: ../plug-ins/common/film.c:1258
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Висота _отворів:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1261
+#: ../plug-ins/common/film.c:1267
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "І_нтервал між отворами:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1273
+#: ../plug-ins/common/film.c:1279
msgid "_Number height:"
msgstr "Висота _чисел:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1285
+#: ../plug-ins/common/film.c:1291
msgid "Re_set"
msgstr "_Скинути"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:127
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:130
msgid "_Gradient Map"
msgstr "_Карта градієнта"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:131
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:134
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "Змінити колір зображення, використовуючи колір активного градієнту"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166
msgid "_Palette Map"
msgstr "К_арта палітри:"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:170
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "Змінити колір зображення, використовуючи активну палітру"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:212
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:236
msgid "Gradient Map"
msgstr "Відбиття градієнту"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:216
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:240
msgid "Palette Map"
msgstr "Відбиття палітри"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:168
+#: ../plug-ins/common/grid.c:171
msgid "_Grid (legacy)..."
msgstr "_Сітка (старий)..."
-#: ../plug-ins/common/grid.c:173
+#: ../plug-ins/common/grid.c:176
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr "Малює сітку на зображенні"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:306
+#: ../plug-ins/common/grid.c:329
msgid "Drawing grid"
msgstr "Малювання сітки"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:733 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
+#: ../plug-ins/common/grid.c:756 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:813
+#: ../plug-ins/common/grid.c:836
msgid ""
"Horizontal\n"
"Lines"
@@ -4836,7 +4864,7 @@ msgstr ""
"Горизонтальні\n"
"лінії"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:815
+#: ../plug-ins/common/grid.c:838
msgid ""
"Vertical\n"
"Lines"
@@ -4844,238 +4872,238 @@ msgstr ""
"Вертикальні\n"
"лінії"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:817
+#: ../plug-ins/common/grid.c:840
msgid "Intersection"
msgstr "Перетин"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:884
+#: ../plug-ins/common/grid.c:907
msgid "Spacing:"
msgstr "Інтервал:"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:949
+#: ../plug-ins/common/grid.c:972
msgid "Offset:"
msgstr "Зсув:"
#. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:982
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1005
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Колір горизонталей"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:1004
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1027
msgid "Vertical Color"
msgstr "Колір вертикалей"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:1025
+#: ../plug-ins/common/grid.c:1048
msgid "Intersection Color"
msgstr "Колір перетинів"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:105
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:110
msgid "Slice Using G_uides"
msgstr "Розрізати за _напрямними"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:109
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:114
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Розрізати зображення на частини, вказані напрямними"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:160
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:166
msgid "Guillotine"
msgstr "Гільйотина"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:260 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:250
+#: ../plug-ins/common/hot.c:253
msgid "_Hot..."
msgstr "_Гарячі кольори..."
-#: ../plug-ins/common/hot.c:254
+#: ../plug-ins/common/hot.c:257
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "Знайти та змінити точки, які можуть бути надто яскравими"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:447 ../plug-ins/common/hot.c:652
+#: ../plug-ins/common/hot.c:469 ../plug-ins/common/hot.c:674
msgid "Hot"
msgstr "Гарячі кольори"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:678
+#: ../plug-ins/common/hot.c:700
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:690
+#: ../plug-ins/common/hot.c:712
msgid "Create _new layer"
msgstr "Створити _новий шар"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:699
+#: ../plug-ins/common/hot.c:721
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:703
+#: ../plug-ins/common/hot.c:725
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Зменшити _яскравість"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:704
+#: ../plug-ins/common/hot.c:726
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Зменшити _насиченість"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:705
+#: ../plug-ins/common/hot.c:727
msgid "_Blacken"
msgstr "_Чорний"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:396
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:399
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "_Головоломка..."
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:401
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:404
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "Надати зображенню вигляд головоломки-пазла"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:481
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:504
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Складання головоломки"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
msgid "Jigsaw"
msgstr "Головоломка"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Кількість частин головоломки"
#. xtiles
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2511
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2534
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Г_оризонтально:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2512
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Кількість частин вздовж горизонталі"
#. ytiles
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Вертикально:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2528
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Кількість частин вздовж вертикалі"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2567
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Фаска меж"
#. number of blending lines
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2553
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2576
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Рельєф меж:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2554
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2577
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Ступінь нахилу кромки"
#. blending amount
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2568
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591
msgid "H_ighlight:"
msgstr "В_ідблиски:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2569
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Розмір відблиску на межах кожного елементу"
#. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2587
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2610
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Стиль елементів головоломки"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2614
msgid "_Square"
msgstr "_Квадратні"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2615
msgid "C_urved"
msgstr "_Викривлені"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2596
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2619
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Кожен елемент має прямі сторони"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2597
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2620
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Кожен елемент має викривлені сторони"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:196
+#: ../plug-ins/common/mail.c:202
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Надіслати по_штою..."
-#: ../plug-ins/common/mail.c:201
+#: ../plug-ins/common/mail.c:207
msgid "Send the image by email"
msgstr "Передати це зображення електронною поштою"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:562
+#: ../plug-ins/common/mail.c:564
msgid "Send by Email"
msgstr "Надіслати поштою"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:567
+#: ../plug-ins/common/mail.c:569
msgid "_Send"
msgstr "_Надіслати:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:598
+#: ../plug-ins/common/mail.c:600
msgid "_Filename:"
msgstr "Назва _файлу:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:612
+#: ../plug-ins/common/mail.c:614
msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
msgstr "_Кому:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:626
+#: ../plug-ins/common/mail.c:628
msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
msgstr "_Від:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:638
+#: ../plug-ins/common/mail.c:640
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Тема:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:709
+#: ../plug-ins/common/mail.c:711
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "певна помилка у розширенні файлу"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:893
+#: ../plug-ins/common/mail.c:895
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Не вдається запустити sendmail (%s)"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:161
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:164
msgid "_NL Filter..."
msgstr "Не_лінійний фільтр..."
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:165
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:168
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "Багатофункціональний нелінійний фільтр"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1003 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1098
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1026 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1121
msgid "NL Filter"
msgstr "Нелінійний фільтр"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1128
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1151
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1132
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1155
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "_Альфа-усікання середнє"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1134
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1157
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "_Оптимальний розрахунок"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1136
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1159
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "П_ідсилення грані"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1160
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1183
msgid "A_lpha:"
msgstr "А_льфа:"
@@ -5159,62 +5187,61 @@ msgstr "Список доступних процедур у базі даних"
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Переглядач процедур"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:180
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:183
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Q-біст..."
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:185
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:188
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "Створити різні абстрактні текстури"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:286
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:307
msgid "Qbist"
msgstr "Q-біст"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:758
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:779
msgid "Load QBE File"
msgstr "Завантаження файлу QBE"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:800
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:821
msgid "Save as QBE File"
msgstr "Збереження файлу QBE"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:855
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:876
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Q-біст"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:895
-#| msgid "Pattern fill"
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:916
msgid "Pattern"
msgstr "Текстура"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:939
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:960
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "_Undo"
msgstr "В_ернути"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:325
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:328
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "Фарбування за _зразком..."
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:329
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:332
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "Фарбувати одне зображення за зразком іншого"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1386
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1408
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Фарбування за зразком"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1391
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Отримати кольори з_разка"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1393
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:606
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1202
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:628
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1224
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
@@ -5223,506 +5250,506 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Застосувати"
#. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1420
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
msgid "Destination:"
msgstr "Призначення:"
#. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1435
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1457
msgid "Sample:"
msgstr "Зразок:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1466
msgid "From reverse gradient"
msgstr "З оберненого градієнта"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1471
msgid "From gradient"
msgstr "З градієнту"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1468
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1490
msgid "Sho_w selection"
msgstr "По_казати вибране"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1479
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1501
msgid "Show co_lor"
msgstr "Показати ко_лір"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1494
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1516
msgid "Show selec_tion"
msgstr "_Показати вибране"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1505
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1527
msgid "Show c_olor"
msgstr "Показа_ти колір"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1632
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
msgid "Input levels:"
msgstr "Рівень на вході:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1682
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1704
msgid "Output levels:"
msgstr "Рівні на виході:"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1721
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1743
msgid "Hold _intensity"
msgstr "З_берегти глибину кольору"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1732
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1754
msgid "Original i_ntensity"
msgstr "По_чаткова глибина кольору"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1749
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1771
msgid "Us_e subcolors"
msgstr "_Використовувати субкольори"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1760
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1782
msgid "S_mooth samples"
msgstr "З_гладжувати кольори зразка"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2639
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2661
msgid "Sample analyze"
msgstr "Аналіз зразка"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3039
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3061
msgid "Remap colorized"
msgstr "Фарбування за зразком"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:129
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:132
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr "Г_ладка палітра..."
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:133
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:136
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr "Створити гладку палітру з кольорів зображення"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:224
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:246
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Отримання гладкої палітри"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:484
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:506
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Гладка палітра"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:527
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:549
msgid "_Search depth:"
msgstr "_Глибина пошуку:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:203
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:206
msgid "_Sparkle..."
msgstr "_Іскри..."
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:208
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:211
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr "Перетворити найбільш світлі точки на іскри"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:319
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr "Вибрана для фільтра область порожня"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:363
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:385
msgid "Sparkling"
msgstr "Створення іскор"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:421
msgid "Sparkle"
msgstr "Іскри"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "Поріг _яскравості:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:435
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Підбирання порогу яскравості"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:445
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "Інтенсивність _спалаху:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:446
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Підбирання інтенсивності спалаху"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
msgid "_Spike length:"
msgstr "Дов_жина променів:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Підбирання довжини променів"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:489
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "_Кількість променів:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Підбирання кількості променів"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "К_ут променя (-1: - випадковий):"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:501
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr "Підбирання кута променя (-1 означає вибір випадкового кута)"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:491
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513
msgid "Spik_e density:"
msgstr "_Щільність променя:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:492
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Підбання щільності променя"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:502
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "Проз_орість"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:503
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Підбирання непрозорості променя"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "_Random hue:"
msgstr "_Випадковий відтінок:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Підбирання ступені випадкової зміни тону"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "В_ипадкова насиченість:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Підбирання ступені випадкової зміни насиченості"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:543
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "З_берігати яскравість"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:572
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Чи потрібно зберігати яскравість?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:581
msgid "In_verse"
msgstr "_Інверсія"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:587
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Чи потрібно інвертувати ефект?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:574
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596
msgid "A_dd border"
msgstr "_Додати рамку"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:580
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:602
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Намалювати рамку з променів навколо зображення"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:594
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:616
msgid "_Natural color"
msgstr "П_риродній колір"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:595
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:617
msgid "_Foreground color"
msgstr "Колір п_ереднього плану"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:618
msgid "_Background color"
msgstr "Колір _тла"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:603
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:625
msgid "Use the color of the image"
msgstr "Використовувати колір зображення"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:604
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:626
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Використовувати колір переднього плану"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:605
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:627
msgid "Use the background color"
msgstr "Використовувати колір тла"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:334
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
msgid "Solid"
msgstr "Рівномірне тло"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336
msgid "Checker"
msgstr "Шахова дошка"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337
msgid "Marble"
msgstr "Мармур"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338
msgid "Lizard"
msgstr "Ящірка"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339
msgid "Phong"
msgstr "Фонг"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339 ../plug-ins/flame/flame.c:812
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340 ../plug-ins/flame/flame.c:835
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341
msgid "Wood"
msgstr "Дерево"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341 ../plug-ins/flame/flame.c:796
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:819
msgid "Spiral"
msgstr "Спіраль"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:343
msgid "Spots"
msgstr "Плями"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:405
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:408
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "_Створення сфери..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:409
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:412
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Створити сферу з заданою текстурою"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1825
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2773
msgid "Texture"
msgstr "Текстура"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1827
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1830
msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельєф"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1829
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2772
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1832
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2775
msgid "Light"
msgstr "Світло"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2092
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2095
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "Файл «%s» збережений некоректно."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275
msgid "Open File"
msgstr "Відкривання файлу"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275
msgid "Save File"
msgstr "Збереження файлу"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2622
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2625
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Створення сфери"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3080
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
msgid "_New"
msgstr "_Новий"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2740
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2743
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Дублювати"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2746
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2749
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1235
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1055
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2759
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2774
msgid "Bump"
msgstr "Рельєф"
#. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2779
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2782
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:414
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2798
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
msgid "Texture:"
msgstr "Текстура:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2803
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
msgid "Colors:"
msgstr "Кольори:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2817
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2809
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Вікно вибору кольору"
#. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2831
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:564
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:586
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2836
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2839
msgid "Turbulence:"
msgstr "Турбулентність:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2844
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847
msgid "Amount:"
msgstr "Величина:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2851
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2854
msgid "Exp.:"
msgstr "Експонента:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2858
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2861
msgid "Transformations"
msgstr "Перетворення"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2872
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2875
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
msgid "Scale X:"
msgstr "Масштаб X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2880
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2883
msgid "Scale Y:"
msgstr "Масштаб Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2888
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2891
msgid "Scale Z:"
msgstr "Масштаб Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2899
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2902
msgid "Rotate X:"
msgstr "Масштаб X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2906
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2909
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2913
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2916
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2923
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2926
msgid "Position X:"
msgstr "Позиція по X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2931
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2934
msgid "Position Y:"
msgstr "Позиція по Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2939
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2942
msgid "Position Z:"
msgstr "Позиція по Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3069
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3072
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Візуалізація сфери"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3170
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3192
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Ділянка, вибрана для розширення, порожня"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:139
+#: ../plug-ins/common/tile.c:142
msgid "_Tile..."
msgstr "_Черепиця..."
-#: ../plug-ins/common/tile.c:143
+#: ../plug-ins/common/tile.c:146
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr "Створити копію вказаної частини зображення"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:233 ../plug-ins/common/tile-small.c:354
+#: ../plug-ins/common/tile.c:255 ../plug-ins/common/tile-small.c:376
msgid "Tiling"
msgstr "Укладання черепиці"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:465
+#: ../plug-ins/common/tile.c:487
msgid "Tile"
msgstr "Черепиця"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:487
+#: ../plug-ins/common/tile.c:509
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Розмір площі покриття"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:508
+#: ../plug-ins/common/tile.c:530
msgid "C_reate new image"
msgstr "_Створити нове зображення"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:260
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "_Дрібна черепиця..."
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:267
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Створити зображення з маленьких копій оригіналу"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:303
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:325
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Вибрана для фільтра область порожня."
#. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:441
msgid "Small Tiles"
msgstr "Дрібна черепиця"
#. Area for buttons etc
#. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:620
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:491
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
msgid "Flip"
msgstr "Віддзеркалення"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:518
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:540
msgid "A_ll tiles"
msgstr "_Усіх секторів"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:531
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:553
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "Кожного д_ругого сектору"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:544
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:566
msgid "_Explicit tile"
msgstr "Вка_заного сектору"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:549
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:571
msgid "Ro_w:"
msgstr "_Рядок:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:596
msgid "Col_umn:"
msgstr "Ст_овпчик:"
#. Widget for selecting the Opacity
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:622
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:644
msgid "O_pacity:"
msgstr "_Непрозорість:"
#. Lower frame saying how many segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:632
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:654
msgid "Number of Segments"
msgstr "Кількість сегментів"
@@ -5870,243 +5897,243 @@ msgstr "Редактор одиниць"
#. destroy model automatically with view
#. Put buttons in
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:446
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1191
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
msgid "_Refresh"
msgstr "_Оновити"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:629 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:630 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Ван Гог (LIC)"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:728
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:729
msgid "Effect Channel"
msgstr "Канал ефекту"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735
msgid "_Saturation"
msgstr "_Насиченість"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
msgid "_Brightness"
msgstr "_Яскравість"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:741
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742
msgid "Effect Operator"
msgstr "Оператор ефекту"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:746
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
msgid "_Derivative"
msgstr "По_хідна"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
msgid "_Gradient"
msgstr "Г_радієнт"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:753
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
msgid "Convolve"
msgstr "Згортання"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759
msgid "_With white noise"
msgstr "З _білим шумом"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760
msgid "W_ith source image"
msgstr "З _початковим зображенням"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:778
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:779
msgid "_Effect image:"
msgstr "Зображення _ефекту:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:788
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:789
msgid "_Filter length:"
msgstr "Довжина _фільтра"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:796
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:797
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "Величина _шуму:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:804
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:805
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "Ін_теграційні кроки:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:811
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
msgid "_Minimum value:"
msgstr "М_інімальне значення:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:819
msgid "M_aximum value:"
msgstr "М_аксимальне значення:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:873
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:876
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Ван Гог (LIC)..."
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:877
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:880
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Спеціальні ефекти, сенс яких нікому не відомий"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:245
+#: ../plug-ins/common/warp.c:248
msgid "_Warp..."
msgstr "Д_еформація..."
-#: ../plug-ins/common/warp.c:249
+#: ../plug-ins/common/warp.c:252
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr "Викривлення та розмиття зображення різними способами"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:463
+#: ../plug-ins/common/warp.c:485
msgid "Warp"
msgstr "Деформація"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:485
+#: ../plug-ins/common/warp.c:507
msgid "Basic Options"
msgstr "Основні параметри"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:506
+#: ../plug-ins/common/warp.c:528
msgid "Step size:"
msgstr "Розмір кроку:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:520
+#: ../plug-ins/common/warp.c:542
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1220
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1242
msgid "Iterations:"
msgstr "Число повторів:"
#. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:529
+#: ../plug-ins/common/warp.c:551
msgid "Displacement map:"
msgstr "Мапа заміщення:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:553
+#: ../plug-ins/common/warp.c:575
msgid "On edges:"
msgstr "На краях:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:564
+#: ../plug-ins/common/warp.c:586
msgid "Wrap"
msgstr "Завертати"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:579
+#: ../plug-ins/common/warp.c:601
msgid "Smear"
msgstr "Пляма"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:609
+#: ../plug-ins/common/warp.c:631
msgid "Foreground color"
msgstr "Колір переднього плану"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary grid --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
+#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
msgid "Advanced Options"
msgstr "Додаткові параметри"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:644
+#: ../plug-ins/common/warp.c:666
msgid "Dither size:"
msgstr "Розмір змішування:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:657
+#: ../plug-ins/common/warp.c:679
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Кут обертання:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:670
+#: ../plug-ins/common/warp.c:692
msgid "Substeps:"
msgstr "Підкроки:"
#. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:679
+#: ../plug-ins/common/warp.c:701
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Мапа значень:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:707
+#: ../plug-ins/common/warp.c:729
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Використовувати мапу значень"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" grid --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:721
+#: ../plug-ins/common/warp.c:743
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Інші параметри"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:737
+#: ../plug-ins/common/warp.c:759
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Масштаб градієнта:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:760
+#: ../plug-ins/common/warp.c:782
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "Меню вибору градієнтної мапи"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:770
+#: ../plug-ins/common/warp.c:792
msgid "Vector mag:"
msgstr "Довжина вектора:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:785 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:578
+#: ../plug-ins/common/warp.c:807 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:600
msgid "Angle:"
msgstr "Кут:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:808
+#: ../plug-ins/common/warp.c:830
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Меню вибору мапи векторів з фіксованими напрямками"
#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1362
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1384
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Згладжування X градієнта"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1365
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1387
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Згладжування Y градієнта"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1409
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1431
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "Пошук XY градієнта"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1427
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1449
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Крок %d"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:126
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:129
msgid "_Wavelet-decompose..."
msgstr "_Вейвлет-розбір..."
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:130
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:382
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:133
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:404
msgid "Wavelet decompose"
msgstr "Вейвлет-розбір"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:226
msgid "Wavelet-Decompose"
msgstr "Вейвлет-розбір"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:214
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:236
msgid "Decomposition"
msgstr "Розкладання"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:281
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:303
#, c-format
msgid "Scale %d"
msgstr "Масштаб %d"
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:305
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:327
msgid "Residual"
msgstr "Залишок"
#. scales
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:406
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428
msgid "Scales:"
msgstr "Рівні деталізації:"
#. create group layer
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:416
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:438
msgid "Create a layer group to store the decomposition"
msgstr "Створити групу шарів для зберігання розбиття"
#. create layer masks
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:450
msgid "Add a layer mask to each scales layers"
msgstr "Додати маску шару до кожного з шарів деталізації"
@@ -6354,19 +6381,19 @@ msgstr "Зображення Windows BMP"
msgid "BMP format does not support multiple layers."
msgstr "Для формату BMP не передбачено підтримку декількох шарів."
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:143 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:144 ../plug-ins/file-dds/dds.c:182
msgid "DDS image"
msgstr "Зображення DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:311
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:314
msgid "Decode YCoCg"
msgstr "Декодувати YCoCg"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:331
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:336
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr "Декодувати YCoCg (масштабоване)"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:353
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:360
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Декодувати Alpha exponent"
@@ -6466,7 +6493,7 @@ msgstr "Зас_тосувати корекцію гами"
msgid "Use s_RGB colorspace"
msgstr "В_икористати колірний простір sRGB"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1137
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1160
msgid "_Gamma:"
msgstr "Г_ама:"
@@ -7542,242 +7569,242 @@ msgstr "Не вдається відкрити «%s» для запису: %s"
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "Помилка WebP: «%s»"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:170
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:173
msgid "_Flame..."
msgstr "_Полум'я..."
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:175
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:178
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr "Створити ефект спалахів полум'я з використанням фракталів"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:260
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:283
msgid "Drawing flame"
msgstr "Малювання полум'я"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:444
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:467
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "«%s» не є звичайним файлом"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:688
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:711
msgid "Edit Flame"
msgstr "Правка полум'я"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:711
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:734
msgid "Directions"
msgstr "Напрямки"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Controls"
msgstr "Керування"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:779
msgid "_Speed:"
msgstr "_Швидкість:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:795
msgid "_Randomize"
msgstr "Пере_мішати"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:784
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:807
msgid "Same"
msgstr "Залишити попередні"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:785 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:808 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid "Random"
msgstr "Випадковість"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:786 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:809 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
msgid "Linear"
msgstr "Лінійний"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:787 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Синусоїдний"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
msgid "Spherical"
msgstr "Сферичний"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:812
msgid "Swirl"
msgstr "Вихор"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:790
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:813
msgid "Horseshoe"
msgstr "Підкова"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:791 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:814 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
msgid "Polar"
msgstr "Полярність"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:792
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:815
msgid "Bent"
msgstr "Згин"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:793
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:816
msgid "Handkerchief"
msgstr "Носовичок"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:794
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:817
msgid "Heart"
msgstr "Серце"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:795
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:818
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:797
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:820
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Гіперболічне"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:798
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:821
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:799
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:822
msgid "Ex"
msgstr "Колишнє"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:800
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
msgid "Julia"
msgstr "Джулія"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:801
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:824
msgid "Waves"
msgstr "Хвилі"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:802
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
msgid "Fisheye"
msgstr "Риб'яче око"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:803
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
msgid "Popcorn"
msgstr "Попкорн"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:804
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:827
msgid "Exponential"
msgstr "Експонентне"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:805
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:828
msgid "Power"
msgstr "Енергія"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:806
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:829
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:807
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:830
msgid "Rings"
msgstr "Кільця"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:808
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:831
msgid "Fan"
msgstr "Вентилятор"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:809
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:832
msgid "Eyefish"
msgstr "Eyefish"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:833
msgid "Bubble"
msgstr "Пузир"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:834 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465
msgid "Cylinder"
msgstr "Циліндр"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:813
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:836
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:814
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:837
msgid "Gaussian"
msgstr "Гаусове розмивання"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:827
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:850
msgid "_Variation:"
msgstr "_Зміна:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:849
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:872
msgid "Load Flame"
msgstr "Завантаження полум'я"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:864
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:887
msgid "Save Flame"
msgstr "Збереження полум'я"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1005
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1028
msgid "Flame"
msgstr "Полум'я"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1072 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:199
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
msgid "_Edit"
msgstr "З_міни"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1126
msgid "_Rendering"
msgstr "_Візуалізація"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1113
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1136
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Яскравість:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1125
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1148
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "_Контраст:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175
msgid "Sample _density:"
msgstr "_Щільність зразка:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1184
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "П_ерекриття:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1170
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Радіус просторового _фільтра:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1188
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1211
msgid "Color_map:"
msgstr "_Мапа кольорів:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1230
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1253
msgid "Custom gradient"
msgstr "Власний градієнт"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1256
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1279
msgid "C_amera"
msgstr "_Камера"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1260
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1283
msgid "_Zoom:"
msgstr "Мас_штаб:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2869
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1295
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1284
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2873
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1307
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2893
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:508
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:280 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:977
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:997
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
@@ -7826,7 +7853,7 @@ msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Скасувати останню зміну масштабу"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1085
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
msgid "_Redo"
msgstr "_Повернути"
@@ -8092,34 +8119,34 @@ msgstr "«%s» не є файлом дослідника фракталів"
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr "Файл «%s» пошкоджений. Рядок %d розділу параметрів неправильний"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "Дослідник _фракталів..."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:240
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
msgid "Render fractal art"
msgstr "Намалювати фрактал"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:466
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:488
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Візуалізація фрактала"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:843
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3337
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:865
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3357
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити «%s» зі списку та диску?"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:847
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:869
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Видалення фрактала"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1036
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "Файл «%s» не є файлом дослідника фракталів"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1046
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
@@ -8128,27 +8155,27 @@ msgstr ""
"Файл «%s» зіпсовано.\n"
"Рядок %d розділу параметрів неправильний"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1154
msgid "My first fractal"
msgstr "Мій перший фрактал"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1196
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Вибрати каталог та перечитати вміст"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1207
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1229
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "Застосувати вибраний фрактал"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1240
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Стерти вибраний фрактал"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1241
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1263
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Перечитати фрактали"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1260
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1282
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Додати контур дослідника фракталів"
@@ -8455,7 +8482,7 @@ msgid "Grid type:"
msgstr "Тип сітки:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:747
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748
#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Normal"
msgstr "Звичайна"
@@ -8530,22 +8557,22 @@ msgstr "Кількість обертів спіралі"
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Кількість променів зірки"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:163
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:166
msgid "_Gfig..."
msgstr "_Gfig..."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:167
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:170
msgid "Create geometric shapes"
msgstr "Створити геометричні фігури"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:760
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:782
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr ""
"Помилка при збереженні фігури як паразита: не вдається приєднати паразита до "
"малюнка."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:792
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:814
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr ""
@@ -8628,7 +8655,7 @@ msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Додає випадковий шум до кольору"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3656
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
msgid "_General"
msgstr "_Загальний вигляд"
@@ -8721,15 +8748,15 @@ msgstr "Межа відхилення:"
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr "Довірче значення для адаптивного вибору"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:116
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:119
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr "_Гімпресіоніст..."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:120
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:123
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr "Множина способів прикрасити зображення"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:429
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:448
msgid "Painting"
msgstr "Малювання"
@@ -9617,54 +9644,54 @@ msgstr "XMP"
msgid "IPTC Tag"
msgstr "Мітка IPTC"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749
msgid "Addition"
msgstr "Додавання"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750
msgid "Overlay"
msgstr "Перекриття"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:751
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:814
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:817
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr "_Градієнтний спалах..."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:819
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:822
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr "Додати до зображення відблиск, використовуючи градієнт"
#.
#. * Dialog Shell
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1027
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2492
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1047
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2512
msgid "Gradient Flare"
msgstr "Градієнтний спалах"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1041
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1061
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Не можна використовувати для індексованих зображень"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1354
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Не вдається сформувати файл град.спалаху: «%s»: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1362
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "«%s» не є файлом градієнтного спалаху."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1416
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1436
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "неправильно сформований файл градієнтного спалаху: %s\n"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1541
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1561
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -9675,20 +9702,20 @@ msgstr ""
"(gflare-path «%s»)\n"
"та створите теку %s, то зможете зберігати створені файли GFlare у цій теці."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1576
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1596
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Не вдається записати файл град.спалаху «%s»: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2548
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2568
msgid "A_uto update preview"
msgstr "_Автоматичний перегляд"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2601
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2621
msgid "'Default' is created."
msgstr "\"Типовий\" створено."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2602
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2622
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
@@ -9698,212 +9725,212 @@ msgstr "Типовий"
#.
#. * Scales
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3709
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3942
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2909
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3729
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3831
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3962
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2912
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2932
msgid "Ro_tation:"
msgstr "_Обертання:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2923
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2943
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "Обертання _відтінку:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2934
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2954
msgid "Vector _angle:"
msgstr "_Кут вектора:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2945
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2965
msgid "Vector _length:"
msgstr "Дов_жина вектора:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2966
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "Адап_тивна інтерполяція"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
msgid "_Max depth:"
msgstr "Максимальна г_либина:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2993
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3013
msgid "_Threshold"
msgstr "П_оріг"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3002
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3022
msgid "_Settings"
msgstr "П_араметри"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3130
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3150
msgid "S_elector"
msgstr "Т_ип спалаху"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3214
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "Новий градієнтний спалах"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3197
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Введіть назву нового градієнтного спалаху"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3198
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218
msgid "Unnamed"
msgstr "Без назви"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3300
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3238
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Назва «%s» вже використовується!"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3274
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3294
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "Копіювання градієнтного спалаху"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3297
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "Введіть назву для копії градієнтного спалаху"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3351
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3341
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3361
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "Видалення градієнтного спалаху"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3413
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3433
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "не знайдено %s в списку gflares_list"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3453
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Редактор градієнтних спалахів"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3477
msgid "_Rescan Gradients"
msgstr "Перечитати _градієнти"
#. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3579
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3599
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Параметри малювання сяйва"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3589
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3615
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3641
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3609
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3635
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661
msgid "Opacity:"
msgstr "Непрозорість:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3601
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3627
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3621
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3647
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673
msgid "Paint mode:"
msgstr "Режим малювання:"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3625
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Параметри малювання променів"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3651
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Параметри малювання другого спалаху"
#.
#. * Gradient Menus
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3682
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3782
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3702
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3802
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935
msgid "Gradients"
msgstr "Градієнти"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3693
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3795
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3926
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3713
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3946
msgid "Radial gradient:"
msgstr "Радіальний градієнт:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3799
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3717
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3819
msgid "Angular gradient:"
msgstr "Кутовий градієнт:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3701
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3721
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "Кутовий розмір градієнта:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3720
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3822
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3953
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3740
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3842
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3973
msgid "Size (%):"
msgstr "Розмір (%):"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3731
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3833
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3964
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3751
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3853
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3984
msgid "Rotation:"
msgstr "Обертання:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3742
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3844
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3975
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3864
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3995
msgid "Hue rotation:"
msgstr "Обертання _відтінку:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3756
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3776
msgid "G_low"
msgstr "Ся_йво"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3855
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3875
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Кількість плям:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3866
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
msgid "Spike thickness:"
msgstr "Товщина плям:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3880
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3900
msgid "_Rays"
msgstr "_Промені"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3930
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "Градієнт масшт. множника:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3934
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3954
msgid "Probability gradient:"
msgstr "Градієнт ймовірності:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3992
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4012
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Форма другого спалаху"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4000
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4020
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4017
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4037
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
msgid "Polygon"
msgstr "Багатокутник"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4051
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4071
msgid "Random seed:"
msgstr "База випадковості:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4065
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4085
msgid "_Second Flares"
msgstr "_Другорядні спалахи"
@@ -10032,16 +10059,16 @@ msgstr ""
"Помилка при аналізі файлу «%s»:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:367
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:370
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_IFS фрактал..."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:373
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:376
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Створити фрактал Iterated Function System (IFS)"
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:536
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:558
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
@@ -10051,7 +10078,7 @@ msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:550
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:572
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730
@@ -10062,149 +10089,149 @@ msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:592
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:614
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Асиметрія:"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:606
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:628
msgid "Shear:"
msgstr "Нахил:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:651
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673
msgid "Simple"
msgstr "Просте"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:660
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS фрактал: ціль"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:666
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Масштабувати відтінок за:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:681
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
msgid "Scale value by:"
msgstr "Масштабувати яскравість за:"
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
msgid "Full"
msgstr "Повний"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:728
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS фрактал: червоний"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:714
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:736
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS фрактал: зелений"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:722
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:744
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS фрактал: синій"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:730
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:752
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS фрактал: чорний"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:780
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:802
msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS фрактал"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:878
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:900
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Просторове перетворення"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:906
msgid "Color Transformation"
msgstr "Перетворення кольорів"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:894
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:916
msgid "Relative probability:"
msgstr "Відносна вірогідність:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1089
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "Виді_лити все"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093
msgid "Re_center"
msgstr "Переобчислити _центрувати"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093
msgid "Recompute Center"
msgstr "Переобчислити центр"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1097
msgid "Render Options"
msgstr "Параметри візуалізації"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1103
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1084
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106
msgid "Rotate"
msgstr "Обернути"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1084
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Обертання / масштаб"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1087
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1109
msgid "Stretch"
msgstr "Розтягти"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1185
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Параметри візуалізації"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1229
msgid "Max. memory:"
msgstr "Макс. пам'ять:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1235
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1257
msgid "Subdivide:"
msgstr "Підрозділяти:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1249
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1271
msgid "Spot radius:"
msgstr "Радіус плями:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1322
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1344
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "Візуалізація IFS (%d/%d)..."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1474
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1496
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Перетворення %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2405
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2427
msgid "Save failed"
msgstr "Помилка при збереженні"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2488
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2501
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2510
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2523
msgid "Open failed"
msgstr "Не вдається відкрити"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2518
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Файл «%s» не є файлом IFS-фрактала."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2536
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2558
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Збереження як файл IFS-фрактала"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2573
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2595
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Відкривання файлу IFS-фрактала"
@@ -10586,49 +10613,49 @@ msgstr "точок з_верху"
msgid "_Preview"
msgstr "_Попередній перегляд"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:163
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:166
msgid "_Image Map..."
msgstr "_Мапа зображення..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:167
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:170
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr "Створити мапу зображення (imagemap)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:538
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:168
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Без назви>"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:661
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:680
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Деякі дані змінились!"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:664
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:683
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Ви справді хочете відмовитись від змін?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:876
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:895
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Файл «%s» збережено."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:880
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:899
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Не вдається зберегти файл:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:912
msgid "Image size has changed."
msgstr "Розмір зображення змінено."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:894
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:913
msgid "Resize area's?"
msgstr "Змінити розмір сектора?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:946
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Не вдалось зчитати файл:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:993
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
@@ -10973,11 +11000,11 @@ msgstr "Перегляд джерела"
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Освітлення"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:116
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:119
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr "_Освітлення..."
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:121
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:124
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr "Застосувати до зображення різні ефекти освітлення"
@@ -11300,11 +11327,11 @@ msgstr "Спроектувати на куб"
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Спроектувати на циліндр"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:116
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:119
msgid "Map _Object..."
msgstr "_Проекція об'єкта..."
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:120
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:123
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
msgstr ""
"Спроектувати зображення на об'єкт (площина, сферу, паралелепіпед або циліндр)"
@@ -11631,15 +11658,15 @@ msgstr "Без рейтингу"
msgid "Failed to set metadata tag %s"
msgstr "Не вдалося встановити мітку метаданих %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4544
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4565
msgid "Import Metadata File"
msgstr "Імпорт файлу метаданих"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4579
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4600
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Експорт файлу метаданих"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4583
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4604
msgid "_Export"
msgstr "_Експорт"
@@ -11871,67 +11898,67 @@ msgstr " футів"
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(%llu більше байт)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:226
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_Загнута сторінка..."
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:230
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:233
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "Завернути один з кутів зображення"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:469
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Ефект загнутої сторінки"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549
msgid "Curl Location"
msgstr "Позиція загину"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:547
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569
msgid "Lower right"
msgstr "Знизу праворуч"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:548
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:570
msgid "Lower left"
msgstr "Знизу ліворуч"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
msgid "Upper left"
msgstr "Вгорі ліворуч"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572
msgid "Upper right"
msgstr "Вгорі праворуч"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:608
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Орієнтація загину"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:652
msgid "_Shade under curl"
msgstr "_Тінь під загином"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:643
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "Обраний градієнт (реверсивний)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670
msgid "Current gradient"
msgstr "Обраний градієнт"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:653
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:675
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "Передній план та тло"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:687
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Непрозорість:"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:773
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:795
msgid "Curl Layer"
msgstr "Шар загину"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1037
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1059
msgid "Page Curl"
msgstr "Згин сторінки"
@@ -11986,31 +12013,31 @@ msgstr "Вертикально"
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
-#: ../plug-ins/print/print.c:160
+#: ../plug-ins/print/print.c:165
msgid "_Print..."
msgstr "Д_рук..."
-#: ../plug-ins/print/print.c:165
+#: ../plug-ins/print/print.c:170
msgid "Print the image"
msgstr "Надрукувати зображення"
-#: ../plug-ins/print/print.c:184
+#: ../plug-ins/print/print.c:189
msgid "Page Set_up..."
msgstr "_Попередній перегляд…"
-#: ../plug-ins/print/print.c:189
+#: ../plug-ins/print/print.c:194
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Скоригувати розмір та орієнтацію сторінки для друку"
-#: ../plug-ins/print/print.c:320
+#: ../plug-ins/print/print.c:326
msgid "Image Settings"
msgstr "Параметри зображення"
-#: ../plug-ins/print/print.c:418
+#: ../plug-ins/print/print.c:424
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "При друкуванні виникла помилка:"
-#: ../plug-ins/print/print.c:445
+#: ../plug-ins/print/print.c:451
msgid "Printing"
msgstr "Друк"
@@ -12141,11 +12168,11 @@ msgstr "Вказане вікно не знайдене"
msgid "Selection to Path"
msgstr "Вибране у контур"
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:286
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:292
msgid "No selection to convert"
msgstr "Нічого не вибрано для перетворення"
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:400
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr "Додаткові параметри перетворення виділення у контур"
@@ -12396,12 +12423,12 @@ msgstr ""
"Цей додаток захоплює зображення з пристрою, підтримку якого передбачено у "
"TWAIN"
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:198
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:204
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_Сканер/Камера..."
#. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:513
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:520
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]