[damned-lies] Update Hebrew translation



commit 58a20d34e500afd674f9c1241aa288ad50ed25a2
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sat Apr 3 18:27:26 2021 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 5093 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 2978 insertions(+), 2115 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5250979a..7d5012be 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,1460 +6,2038 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-03 21:26+0300\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: he\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
+"2 : 3);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: database-content.py:1
+#: common/views.py:34
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
+
+#: common/views.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
+"\"%(url)s\">your profile</a>."
+msgstr ""
+"עדיין לא הצטרפת לאף צוות תרגום. ניתן להצטרף מה<a href=“%(url)s”>פרופיל שלך</"
+"a>."
+
+#: common/views.py:73
+msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
+msgstr "הכניסה לא הצליחה. יש לוודא כי שם המשתמש והסיסמה נכונים."
+
+#: common/views.py:85
+#, python-brace-format
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr "שליחת הודעה אל {email} נתקלה בשגיאה ({err})"
+
+#: common/views.py:104
+msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
+msgstr "המפתח שציינת אינו תקף, עמך הסליחה."
+
+#: common/views.py:106
+msgid "Your account has been activated."
+msgstr "חשבונך הופעל."
+
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:44 database-content.py:192
+msgid "Friulian"
+msgstr "פורלן"
+
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:51 database-content.py:199
 msgid "Gujarati"
-msgstr "גוג'ראטית"
+msgstr "גוג׳ראטית"
 
-#: database-content.py:2
-msgid "Irish"
-msgstr "אירית"
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:75 database-content.py:226
+msgid "Kurdish"
+msgstr "כורדית"
 
-#: database-content.py:3
-msgid "Guarani"
-msgstr "גוארני"
+#: damnedlies/settings.py:77
+msgid ""
+"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
+"module’s web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"המודול הזה אינו חלק ממאגר ה־Git של GNOME. נא לפנות את אתר המודול כדי לראות "
+"לאן לשלוח תרגומים."
+
+#: database-content.py:1 database-content.py:143
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "אפריקאנס"
+
+#: database-content.py:2 database-content.py:144
+msgid "Akan"
+msgstr "אקאן"
+
+#: database-content.py:3 database-content.py:145
+msgid "Albanian"
+msgstr "אלבנית"
+
+#: database-content.py:4 database-content.py:146
+msgid "Amharic"
+msgstr "אמהרית"
 
-#: database-content.py:4
+#: database-content.py:5 database-content.py:147
+msgid "Arabic"
+msgstr "ערבית"
+
+#: database-content.py:6 database-content.py:148
+msgid "Aragonese"
+msgstr "אראגונית"
+
+#: database-content.py:7 database-content.py:149
+msgid "Armenian"
+msgstr "ארמנית"
+
+#: database-content.py:8 database-content.py:150
+msgid "Assamese"
+msgstr "אסאמית"
+
+#: database-content.py:9 database-content.py:151
+msgid "Asturian"
+msgstr "אסטורית"
+
+#: database-content.py:10 database-content.py:152
+msgid "Australian English"
+msgstr "אנגלית אוסטרלית"
+
+#: database-content.py:11 database-content.py:153
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "אזרית"
+
+#: database-content.py:12 database-content.py:154
+msgid "Balochi"
+msgstr "אוקסיטנית"
+
+#: database-content.py:13 database-content.py:155
+msgid "Basque"
+msgstr "בסקית"
+
+#: database-content.py:14 database-content.py:156
+msgid "Belarusian"
+msgstr "בלרוסית"
+
+#: database-content.py:15 database-content.py:158
+msgid "Bemba"
+msgstr "בֶּמְבָּה"
+
+#: database-content.py:16 database-content.py:159
+msgid "Bengali"
+msgstr "בנגלית"
+
+#: database-content.py:17 database-content.py:160
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "בנגלית (הודו)"
+
+#: database-content.py:18 database-content.py:161
+msgid "Bodo"
+msgstr "בודו"
+
+#: database-content.py:19 database-content.py:162
+msgid "Bosnian"
+msgstr "בוסנית"
+
+#: database-content.py:20 database-content.py:163
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
+
+#: database-content.py:21 database-content.py:164
+msgid "Breton"
+msgstr "ברטונית"
+
+#: database-content.py:22 database-content.py:165
+msgid "British English"
+msgstr "אנגלית בריטית"
+
+#: database-content.py:23 database-content.py:166
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "בולגרית"
+
+#: database-content.py:24 database-content.py:167
+msgid "Burmese"
+msgstr "בורמזית"
+
+#: database-content.py:25 database-content.py:168
+msgid "Canadian English"
+msgstr "אנגלית קנדית"
+
+#: database-content.py:26 database-content.py:170
+msgid "Catalan"
+msgstr "קטלנית"
+
+#: database-content.py:27 database-content.py:172
+msgid "Central Kurdish"
+msgstr "כורדית מרכזית"
+
+#: database-content.py:28 database-content.py:173
+msgid "Central Nahuatl"
+msgstr "נאוואטל מרכזית"
+
+#: database-content.py:29 database-content.py:175
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "סינית (סין)"
+
+#: database-content.py:30
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "סינית מסורתית"
+
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
+msgid "Crimean Tatar"
+msgstr "טטרית של קרים"
+
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
+msgid "Croatian"
+msgstr "קרוטאית"
+
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
+msgid "Czech"
+msgstr "צ׳כית"
+
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
+msgid "Danish"
+msgstr "דנית"
+
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
+msgid "Divehi"
+msgstr "דיבהי"
+
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
+msgid "Dutch"
+msgstr "הולנדית"
+
+#: database-content.py:37 database-content.py:184
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "דזונקה"
+
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
+msgid "Esperanto"
+msgstr "אספרנטו"
+
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
+msgid "Estonian"
+msgstr "אסטונית"
+
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
+msgid "Faroese"
+msgstr "פארואזית"
+
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
+msgid "Finnish"
+msgstr "פינית"
+
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
+msgid "French"
+msgstr "צרפתית"
+
+#: database-content.py:43 database-content.py:191
+msgid "Frisian"
+msgstr "פריזית"
+
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
+msgid "Fula"
+msgstr "פולאני"
+
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
 msgid "Galician"
 msgstr "גליסיאנית"
 
-#: database-content.py:5
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
+msgid "Georgian"
+msgstr "גאורגית"
+
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
+msgid "German"
+msgstr "גרמנית"
+
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
+msgid "Greek"
+msgstr "יוונית"
+
+#: database-content.py:50 database-content.py:198
+msgid "Guarani"
+msgstr "גוארני"
+
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
+msgid "Haitian Creole"
+msgstr "קריאולית האיטית"
+
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
+msgid "Hausa"
+msgstr "האוסה"
+
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
+msgid "Hebrew"
+msgstr "עברית"
+
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
+msgid "Hindi"
+msgstr "הינדית"
+
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
+msgid "Hungarian"
+msgstr "הונגרית"
+
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
+msgid "Icelandic"
+msgstr "איסלנדית"
+
+#: database-content.py:58 database-content.py:206
+msgid "Ido"
+msgstr "אידו"
+
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
+msgid "Indonesian"
+msgstr "אינדונזית"
+
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
+msgid "Interlingua"
+msgstr "אינטרלינגואה"
+
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
+msgid "Iranian Azerbaijani"
+msgstr "אזרית איראנית"
+
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
+msgid "Irish"
+msgstr "אירית"
+
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
+msgid "Italian"
+msgstr "איטלקית"
+
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
+msgid "Japanese"
+msgstr "יפנית"
+
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
+msgid "Kabyle"
+msgstr "קבילית"
+
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
+msgid "Kannada"
+msgstr "קנאדה"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
+msgid "Karbi"
+msgstr "קארבית"
+
+#: database-content.py:68 database-content.py:217
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "קשמירית"
+
+#: database-content.py:69 database-content.py:219
+msgid "Kazakh"
+msgstr "קזחית"
+
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
+msgid "Khmer"
+msgstr "חמרית"
+
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
+msgid "Kikongo"
+msgstr "קיקונגו"
+
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "קינירואונדה"
+
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "קירגיזית"
+
+#: database-content.py:74 database-content.py:225
+msgid "Korean"
+msgstr "קוראנית"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
+msgid "Lao"
+msgstr "לאית"
+
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
 msgid "Latin"
 msgstr "לטינית"
 
-#: database-content.py:6
-msgid "Tatar"
-msgstr "טטרית"
-
-#: database-content.py:7
-msgid "Turkish"
-msgstr "טורקית"
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
+msgid "Latvian"
+msgstr "לטווית"
 
-#: database-content.py:8
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
 msgid "Limburgian"
 msgstr "לימבורגית"
 
-#: database-content.py:9
-msgid "Latvian"
-msgstr "לטווית"
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
+msgid "Lingala"
+msgstr "לינגלה"
 
-#: database-content.py:10
-msgid "Tagalog"
-msgstr "טגלוג"
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ליטאית"
 
-#: database-content.py:11
-msgid "Turkmen"
-msgstr "טורקמנית"
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
+msgid "Low German"
+msgstr "גרמנית תחתית"
 
-#: database-content.py:12
-msgid "Thai"
-msgstr "תאילנדית"
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
+msgid "Luganda"
+msgstr "לוגנדה"
 
-#: database-content.py:13
-msgid "Tajik"
-msgstr "טג'יקית"
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
+msgid "Macedonian"
+msgstr "מקדונית"
 
-#: database-content.py:14
-msgid "Telugu"
-msgstr "טלוגו"
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
+msgid "Maithili"
+msgstr "מאיטהילי"
 
-#: database-content.py:15
-msgid "Tamil"
-msgstr "טמילית"
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
+msgid "Malagasy"
+msgstr "מלגשית"
 
-#: database-content.py:16
-msgid "Yiddish"
-msgstr "יידיש"
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
+msgid "Malay"
+msgstr "מלאית"
 
-#: database-content.py:17
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
+msgid "Malayalam"
+msgstr "מלאיאלאם"
 
-#: database-content.py:18
-msgid "German"
-msgstr "גרמנית"
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
+msgid "Manx"
+msgstr "מאנית"
 
-#: database-content.py:19
-msgid "Danish"
-msgstr "דנית"
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
+msgid "Maori"
+msgstr "מאורית"
+
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
+msgid "Marathi"
+msgstr "מרטהי"
+
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "ספרדית מקסיקנית"
+
+#: database-content.py:93 database-content.py:246
+msgid "Mongolian"
+msgstr "מונגולית"
+
+#: database-content.py:94
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "נפוליטנית"
+
+#: database-content.py:95 database-content.py:247
+msgid "Nepali"
+msgstr "נפאלית"
+
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ססות׳ו צפונית"
+
+#: database-content.py:97
+msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
+msgstr "נורבגית (בוקמולית ונינורשק)"
+
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
+msgid "Occitan"
+msgstr "אוקסיטנית"
+
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
+msgid "Old English"
+msgstr "אנגלית עתיקה"
+
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
+msgid "Oriya"
+msgstr "אורייה"
+
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
+msgid "Ossetian"
+msgstr "אוסטית"
+
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
+msgid "Pashto"
+msgstr "פשטו"
+
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
+msgid "Persian"
+msgstr "פרסית"
+
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
+msgid "Polish"
+msgstr "פולנית"
+
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
+msgid "Portuguese"
+msgstr "פורטוגלית"
+
+#: database-content.py:106 database-content.py:260
+msgid "Punjabi"
+msgstr "פונג׳אבי"
+
+#: database-content.py:107
+msgid "Quechua"
+msgstr "קצ׳ואה"
+
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
+msgid "Romanian"
+msgstr "רומנית"
+
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
+msgid "Russian"
+msgstr "רוסית"
+
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "גאלית סקוטית"
+
+#: database-content.py:111 database-content.py:265
+msgid "Serbian"
+msgstr "סרבית"
+
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
+msgid "Shavian"
+msgstr "שובית"
+
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
+msgid "Silesian"
+msgstr "שילזית"
+
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
+msgid "Sinhala"
+msgstr "סינהלה"
+
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
+msgid "Slovak"
+msgstr "סלובקית"
 
-#: database-content.py:20
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "דזונקה"
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
+msgid "Slovenian"
+msgstr "סלובנית"
 
-#: database-content.py:21
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr "סינית (סין)"
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
+msgid "Somali"
+msgstr "סומלית"
 
-#: database-content.py:22
-msgid "Balochi"
-msgstr "אוקסיטנית"
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
+msgid "Spanish"
+msgstr "ספרדית"
 
-#: database-content.py:23
-msgid "Crimean Tatar"
-msgstr "טטרית של קרים"
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
+msgid "Swahili"
+msgstr "סווהילי"
 
-#: database-content.py:24
-msgid "Greek"
-msgstr "יוונית"
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
+msgid "Swedish"
+msgstr "שבדית"
 
-#: database-content.py:25
-msgid "Esperanto"
-msgstr "אספרנטו"
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
+msgid "Tagalog"
+msgstr "טגלוג"
 
-#: database-content.py:26
-msgid "Belarusian"
-msgstr "בלרוסית"
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
+msgid "Tajik"
+msgstr "טג׳יקית"
 
-#: database-content.py:27
-msgid "Basque"
-msgstr "בסקית"
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
+msgid "Tamil"
+msgstr "טמילית"
 
-#: database-content.py:28
-msgid "Estonian"
-msgstr "אסטונית"
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
+msgid "Tatar"
+msgstr "טטרית"
 
-#: database-content.py:29
-msgid "Spanish"
-msgstr "ספרדית"
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
+msgid "Telugu"
+msgstr "טלוגו"
 
-#: database-content.py:30
-msgid "Russian"
-msgstr "רוסית"
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
+msgid "Thai"
+msgstr "תאילנדית"
 
-#: database-content.py:31
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "קינירואונדה"
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
+msgid "Tibetan"
+msgstr "טיבטית"
 
-#: database-content.py:32
-msgid "Romanian"
-msgstr "רומנית"
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
+msgid "Tsonga"
+msgstr "צונגה"
 
-#: database-content.py:33
-msgid "Canadian English"
-msgstr "אנגלית קנדית"
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
+msgid "Turkish"
+msgstr "טורקית"
 
-#: database-content.py:34
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "בולגרית"
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
+msgid "Turkmen"
+msgstr "טורקמנית"
 
-#: database-content.py:35
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
+msgid "Uighur"
+msgstr "אויגור"
+
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "אוקראינית"
 
-#: database-content.py:36
-msgid "Walloon"
-msgstr "ולונית"
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
+msgid "Urdu"
+msgstr "אורדו"
 
-#: database-content.py:37
-msgid "Asturian"
-msgstr "אסטורית"
+#: database-content.py:134
+msgid "Uzbek"
+msgstr "אוזבקית"
 
-#: database-content.py:38
-msgid "Bengali"
-msgstr "בנגלית"
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ויאטנמית"
 
-#: database-content.py:39
-msgid "Breton"
-msgstr "ברטונית"
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
+msgid "Walloon"
+msgstr "ולונית"
 
-#: database-content.py:40
-msgid "Bosnian"
-msgstr "בוסנית"
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
+msgid "Wayuu"
+msgstr "וואיואו"
 
-#: database-content.py:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "יפנית"
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
+msgid "Welsh"
+msgstr "וולשית"
 
-#: database-content.py:42
-msgid "Occitan"
-msgstr "אוקסיטנית"
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
+msgid "Xhosa"
+msgstr "קסוסה"
 
-#: database-content.py:43
-msgid "Low German and Saxon"
-msgstr "גרמנית וסקסונית תחתיות"
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
+msgid "Yiddish"
+msgstr "יידיש"
 
-#: database-content.py:44
-msgid "Oriya"
-msgstr "אורייה"
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
+msgid "Yoruba"
+msgstr "יורובה"
 
-#: database-content.py:45
-msgid "Xhosa"
-msgstr "קסוסה"
+#: database-content.py:142 database-content.py:304
+msgid "Zulu"
+msgstr "זולו"
 
-#: database-content.py:46
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "ססות'ו צפונית"
+#: database-content.py:157
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "בלרוסית (לטינית)"
 
-#: database-content.py:47
-msgid "Iranian Azerbaijani"
-msgstr "אזרית איראנית"
+#: database-content.py:169
+msgid "Canadian French"
+msgstr "צרפתית קנדית"
 
-#: database-content.py:48
-msgid "Catalan"
-msgstr "קטלנית"
+#: database-content.py:171
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "קטלאנית (ולנסית)"
 
-#: database-content.py:49
-msgid "Welsh"
-msgstr "וולשית"
+#: database-content.py:174
+msgid "Chechen"
+msgstr "צ׳צ׳נית"
 
-#: database-content.py:50
-msgid "Czech"
-msgstr "צ'כית"
+#: database-content.py:176
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "סינית (הונג קונג)"
 
-#: database-content.py:51
-msgid "Pashto"
-msgstr "פשטו"
+#: database-content.py:177
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "סינית (טייוואן)"
 
-#: database-content.py:52
-msgid "Portuguese"
-msgstr "פורטוגזית"
+#: database-content.py:185
+msgid "English"
+msgstr "אנגלית"
 
-#: database-content.py:53
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ליטאית"
+#: database-content.py:207
+msgid "Igbo"
+msgstr "איגבו"
 
-#: database-content.py:54
-msgid "Punjabi"
-msgstr "פנג'אבי"
+#: database-content.py:218
+msgid "Kashubian"
+msgstr "קשובית"
 
-#: database-content.py:55
-msgid "British English"
-msgstr "אנגלית בריטית"
+#: database-content.py:220
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "קזחית (לטינית)"
 
-#: database-content.py:56
-msgid "Armenian"
-msgstr "ארמנית"
+#: database-content.py:235
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "לוקסמבורגית"
 
-#: database-content.py:57
-msgid "Croatian"
-msgstr "קרוטאית"
+#: database-content.py:241
+msgid "Maltese"
+msgstr "מלטית"
 
-#: database-content.py:58
-msgid "Hungarian"
-msgstr "הונגרית"
+#: database-content.py:248
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "סאמית צפונית"
 
-#: database-content.py:59
-msgid "Hindi"
-msgstr "הינדית"
+#: database-content.py:250
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "נורבגית בוקמול (ספרותית)"
 
-#: database-content.py:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr "עברית"
+#: database-content.py:251
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "נורבגית נינורשק (חדשה)"
 
-#: database-content.py:61
-msgid "Malagasy"
-msgstr "מלגשית"
+#: database-content.py:261
+msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
+msgstr "קצ׳ואה (קוסקו-קולאו)"
 
-#: database-content.py:62
-msgid "Friulian"
-msgstr "פורלן"
+#: database-content.py:266
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "סרבית (לטינית)"
 
-#: database-content.py:63
-msgid "Uzbek"
-msgstr "אוזבקית"
+#: database-content.py:267
+msgid "Serbian Jekavian"
+msgstr "סרבית בניב שטוקביאן"
 
-#: database-content.py:64
-msgid "Malayalam"
-msgstr "מלאיאלאם"
+#: database-content.py:268
+msgid "Shan"
+msgstr "שאן"
 
-#: database-content.py:65
-msgid "Mongolian"
-msgstr "מונגולית"
+#: database-content.py:271
+msgid "Sindhi"
+msgstr "סינדהי"
 
-#: database-content.py:66
-msgid "Maori"
-msgstr "מאורית"
+#: database-content.py:276
+msgid "South Ndebele"
+msgstr "נדבלה צפונית"
 
-#: database-content.py:67
-msgid "Macedonian"
-msgstr "מקדונית"
+#: database-content.py:277
+msgid "Southern Sotho"
+msgstr "סותו דרומית"
 
-#: database-content.py:68
-msgid "Urdu"
-msgstr "אורדו"
+#: database-content.py:281
+msgid "Swiss German"
+msgstr "גרמנית שווייצרית"
 
-#: database-content.py:69
-msgid "Polish"
-msgstr "פולנית"
+#: database-content.py:295
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
+msgstr "אוזבקית (קירילית)"
 
-#: database-content.py:70
-msgid "Malay"
-msgstr "מלאית"
+#: database-content.py:296
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "אוזבקית (לטינית)"
 
-#: database-content.py:71
-msgid "Marathi"
-msgstr "מרטהי"
+#: database-content.py:305
+msgid "AppStream"
+msgstr "AppStream"
 
-#: database-content.py:72
-msgid "Uighur"
-msgstr "אויגור"
+#: database-content.py:306
+msgid "Documentation Video"
+msgstr "סרטון תיעוד"
 
-#: database-content.py:73
-msgid "Old English"
-msgstr "אנגלית עתיקה"
+#: database-content.py:307
+msgid "Dynamic content"
+msgstr "תוכן דינמי"
 
-#: database-content.py:74
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "אפריקאנס"
+#: database-content.py:308
+msgid "Example App: Film manager"
+msgstr "יישום לדוגמה: מנהל סרטים"
 
-#: database-content.py:75
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ויאטנמית"
+#: database-content.py:309
+msgid "Example App: Lesson planner"
+msgstr "יישום לדוגמה: מתכנן שיעורים"
 
-#: database-content.py:76
-msgid "Icelandic"
-msgstr "איסלנדית"
+#: database-content.py:310
+msgid "Example App: Music collection"
+msgstr "יישום לדוגמה: אוסף מוזיקה"
 
-#: database-content.py:77
-msgid "Amharic"
-msgstr "אמהרית"
+#: database-content.py:311
+msgid "Example App: Project manager"
+msgstr "יישום לדוגמה: מנהל מיזמים"
 
-#: database-content.py:78
-msgid "Italian"
-msgstr "איטלקית"
+#: database-content.py:312
+msgid "Example App: Small business"
+msgstr "יישום לדוגמה: עסק קטן"
 
-#: database-content.py:79
-msgid "Kannada"
-msgstr "קנאדה"
+#: database-content.py:313
+msgid "GNOME 3.30 Release Video"
+msgstr "סרטון היציאה לאור של GNOME 3.30"
 
-#: database-content.py:80
-msgid "Assamese"
-msgstr "אסאמית"
+#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
+#: database-content.py:344
+msgid "UI translations"
+msgstr "תרגום מנשק משתמש"
 
-#: database-content.py:81
-msgid "Arabic"
-msgstr "ערבית"
+#: database-content.py:315
+msgid "Weather Locations"
+msgstr "מיקומי מזג אויר"
 
-#: database-content.py:82
-msgid "Ido"
-msgstr "אידו"
+#: database-content.py:316
+msgid "Layout Descriptions"
+msgstr "תיאורי פריסות"
 
-#: database-content.py:83
-msgid "Zulu"
-msgstr "זולו"
+#: database-content.py:318
+msgid "User Directories"
+msgstr "ספריות משתמש"
 
-#: database-content.py:84
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "אזרית"
+#: database-content.py:319
+msgid "Recipes translations"
+msgstr "תרגומים של מתכונים"
 
-#: database-content.py:85
-msgid "Indonesian"
-msgstr "אינדונזית"
+#: database-content.py:320
+msgid "Engine"
+msgstr "מנוע"
 
-#: database-content.py:86
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "בנגלית (הודו)"
+#: database-content.py:321
+msgid "Engine-Campfire"
+msgstr "מנוע-Campfire"
 
-#: database-content.py:87
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "קשמירית"
+#: database-content.py:322
+msgid "Engine-IRC"
+msgstr "מנוע-IRC"
 
-#: database-content.py:88
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "סינית מסורתית"
+#: database-content.py:323
+msgid "Engine-JabbR"
+msgstr "מנוע-JabbR"
 
-#: database-content.py:89
-msgid "Dutch"
-msgstr "הולנדית"
+#: database-content.py:324
+msgid "Engine-MessageBuffer"
+msgstr "מנוע-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:90
-msgid "Yoruba"
-msgstr "יורובה"
+#: database-content.py:325
+msgid "Engine-Twitter"
+msgstr "מנוע-טוויטר"
 
-#: database-content.py:91
-msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
-msgstr "נורבגית (בוקמולית ונונורסק)"
+#: database-content.py:326
+msgid "Engine-XMPP"
+msgstr "מנוע-XMPP"
 
-#: database-content.py:92
-msgid "Nepali"
-msgstr "נפאלית"
+#: database-content.py:327
+msgid "Frontend"
+msgstr "מנשק משתמש"
 
-#: database-content.py:93
-msgid "Australian English"
-msgstr "אנגלית אוסטרלית"
+#: database-content.py:328
+msgid "Frontend-GNOME"
+msgstr "מנשק-GNOME"
 
-#: database-content.py:94
-msgid "French"
-msgstr "צרפתית"
+#: database-content.py:329
+msgid "Frontend-GNOME-IRC"
+msgstr "מנשק-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:95
-msgid "Persian"
-msgstr "פרסית"
+#: database-content.py:330
+msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
+msgstr "מנשק-GNOME-טוויטר"
 
-#: database-content.py:96
-msgid "Fula"
-msgstr "פולאני"
+#: database-content.py:331
+msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
+msgstr "מנשק-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:97
-msgid "Maithili"
-msgstr "מאיטהילי"
+#: database-content.py:332
+msgid "Functions"
+msgstr "פונקציות"
 
-#: database-content.py:98
-msgid "Finnish"
-msgstr "פינית"
+#: database-content.py:333
+msgid "libgimp"
+msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:99
-msgid "Georgian"
-msgstr "גאורגית"
+#: database-content.py:334
+msgid "plug-ins"
+msgstr "תוספים"
 
-#: database-content.py:100
-msgid "Kazakh"
-msgstr "קזחית"
+#: database-content.py:335
+msgid "Property Nicks"
+msgstr "כינויי מאפיינים"
 
-#: database-content.py:101
-msgid "Serbian"
-msgstr "סרבית"
+#: database-content.py:336
+msgid "python"
+msgstr "python"
 
-#: database-content.py:102
-msgid "Albanian"
-msgstr "אלבנית"
+#: database-content.py:337
+msgid "script-fu"
+msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:103
-msgid "Korean"
-msgstr "קוראנית"
+#: database-content.py:338
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
 
-#: database-content.py:104
-msgid "Swedish"
-msgstr "שבדית"
+#: database-content.py:339
+msgid "tags"
+msgstr "תגיות"
+
+#: database-content.py:340
+msgid "tips"
+msgstr "עצות"
 
-#: database-content.py:105
-msgid "Khmer"
-msgstr "חמרית"
+#: database-content.py:341
+msgid "Windows installer"
+msgstr "Windows installer"
 
-#: database-content.py:106
-msgid "Slovak"
-msgstr "סלובקית"
+#: database-content.py:342
+msgid "Static content"
+msgstr "תוכן סטטי"
 
-#: database-content.py:107
-msgid "Sinhala"
-msgstr "סינהלה"
+#: database-content.py:345
+msgid "Accessibility Developers Guide"
+msgstr "מדריך למפתחי נגישות"
 
-#: database-content.py:108
-msgid "Kurdish"
-msgstr "קורדית"
+#: database-content.py:346
+msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
+msgstr "מדריך לצג נגישות המקלדת"
 
-#: database-content.py:109
-msgid "Slovenian"
-msgstr "סלובנית"
+#: database-content.py:347
+msgid "appendix"
+msgstr "נספח"
 
-#: database-content.py:110
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "קירגיזית"
+#: database-content.py:348
+msgid "Battery Charge Monitor Manual"
+msgstr "מדריך לצג טעינת הסוללה"
 
-#: database-content.py:111
-msgid "Hausa"
-msgstr "האוסה"
+#: database-content.py:349
+msgid "Browser Help"
+msgstr "עזרה לדפדפן"
 
-#: database-content.py:112
-msgid "Bemba"
-msgstr "בֶּמְבָּה"
+#: database-content.py:350
+msgid "Build Tutorial"
+msgstr "מדריך בנייה"
 
-#: database-content.py:113
-msgid "Neapolitan"
-msgstr "נפוליטנית"
+#: database-content.py:351
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr "מדריך לוח התווים"
 
-#: database-content.py:114
-msgid "Divehi"
-msgstr "דיבהי"
+#: database-content.py:352
+msgid "Clock Applet Manual"
+msgstr "מדריך יישומון השעון"
 
-#: database-content.py:115
-msgid "Belarusian Latin"
-msgstr "בלרוסית לטינית"
+#: database-content.py:353
+msgid "concepts"
+msgstr "עקרונות"
 
-#: database-content.py:116
-msgid "Low German"
-msgstr "גרמנית תחתית"
+#: database-content.py:354
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
+msgstr "מדריך צג התאמת תדירות המעבד"
 
-#: database-content.py:117
-msgid "Low Saxon, Germany"
-msgstr "סקסונית תחתונה, גרמנית"
+#: database-content.py:355
+msgid "FDL License"
+msgstr "רישיון FDL"
 
-#: database-content.py:118
-msgid "Valencian (Southern Catalan)"
-msgstr "ולנסית (קטלאנית דרומית)"
+#: database-content.py:356
+msgid "GPL License"
+msgstr "רישיון GPL"
 
-#: database-content.py:119
-msgid "Uzbek (Cyrillic)"
-msgstr "אוזבקית (קירילית)"
+#: database-content.py:357
+msgid "LGPL License"
+msgstr "רישיון LGPL"
 
-#: database-content.py:120
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "אוזבקית (לטינית)"
+#: database-content.py:358
+msgid "dialogs"
+msgstr "תיבות דו־שיח"
 
-#: database-content.py:121
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "סינית (הונג קונג)"
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:389
+#: database-content.py:427
+msgid "User Guide"
+msgstr "מדריך משתמש"
 
-#: database-content.py:122
-msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "סינית (טייוואן)"
+#: database-content.py:360
+msgid "Disk Mounter Manual"
+msgstr "מדריך מעגן הכוננים"
 
-#: database-content.py:123
-msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "נורבגית בוקמול (ספרותית)"
+#: database-content.py:361
+msgid "FAQ"
+msgstr "שאלות ותשובות"
 
-#: database-content.py:124
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "נורבגית נינורשק (חדשה)"
+#: database-content.py:362
+msgid "filters"
+msgstr "מסננים"
 
-#: database-content.py:125
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "סרבית לטינית"
+#: database-content.py:363
+msgid "alpha-to-logo filter"
+msgstr "מסנן שקיפות ללוגו"
 
-#: database-content.py:126
-msgid "Serbian Jekavian"
-msgstr "סרבית בניב Jekavian"
+#: database-content.py:364
+msgid "animation filter"
+msgstr "מסנן הנפשות"
 
-#: database-content.py:127
-msgid "Igbo"
-msgstr "איגבו"
+#: database-content.py:365
+msgid "artistic filter"
+msgstr "מסנן אומנותי"
 
-#: database-content.py:128
-msgid "Lao"
-msgstr "לאית"
+#: database-content.py:366
+msgid "blur filter"
+msgstr "מסנן טשטוש"
 
-#: database-content.py:129
-msgid "UI translations"
-msgstr "תרגום מנשק משתמש"
+#: database-content.py:367
+msgid "combine filter"
+msgstr "מסנן שילוב"
 
-#: database-content.py:130
-msgid "User Guide"
-msgstr "מדריך משתמש"
+#: database-content.py:368
+msgid "decor filter"
+msgstr "מסנן עיטור"
 
-#: database-content.py:131
-msgid "Accessibility Guide"
-msgstr "מדריך נגישות"
+#: database-content.py:369
+msgid "distort filter"
+msgstr "מסנן עיוות"
 
-#: database-content.py:132
-msgid "System Administration Guide"
-msgstr "מדריך ניהול מערכת"
+#: database-content.py:370
+msgid "edge-detect filter"
+msgstr "מסנן זיהוי קצוות"
 
-#: database-content.py:133
-msgid "GDM Manual"
-msgstr "מדריך GDM"
+#: database-content.py:371
+msgid "enhance filter"
+msgstr "מסנן שיפור"
 
-#: database-content.py:134
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "מדריך Anjuta"
+#: database-content.py:372
+msgid "generic filter"
+msgstr "מסנן גנרי"
 
-#: database-content.py:135
-msgid "GConf Editor Manual"
-msgstr "מדריך עורך GConf"
+#: database-content.py:373
+msgid "light-and-shadow filter"
+msgstr "מסנן אור וצל"
 
-#: database-content.py:136
-msgid "F-Spot Manual"
-msgstr "מדריך F-Spot"
+#: database-content.py:374
+msgid "map filter"
+msgstr "מסנן מפה"
 
-#: database-content.py:137
-msgid "FDL License"
-msgstr "רישיון FDL"
+#: database-content.py:375
+msgid "noise filter"
+msgstr "מסנן רעשים"
 
-#: database-content.py:138
-msgid "LGPL License"
-msgstr "רישיון LGPL"
+#: database-content.py:376
+msgid "render filter"
+msgstr "מסנן עיבוד"
 
-#: database-content.py:139
-msgid "GPL License"
-msgstr "רישיון GPL"
+#: database-content.py:377
+msgid "web filter"
+msgstr "מסנן רשת"
 
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:378
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "מדריך יישומון הדג"
 
-#: database-content.py:141
-msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr "מדריך יישומון מחליף סביבות העבודה"
+#: database-content.py:379
+msgid "Getting Started"
+msgstr "הדרכה למתחילים"
 
-#: database-content.py:142
-msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr "מדריך יישומון רשימת החלונות"
+#: database-content.py:380
+msgid "Geyes Manual"
+msgstr "מדריך לווידג׳ט עיניים"
 
-#: database-content.py:143
-msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr "מדריך יישומון השעון"
+#: database-content.py:381
+#| msgid "libgimp"
+msgid "gimp"
+msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:144
-msgid "Iagno Manual"
-msgstr "מדריך Iagno"
+#: database-content.py:382
+msgid "quick reference"
+msgstr "מדריך מקוצר"
 
-#: database-content.py:145
-msgid "Five or More Manual"
-msgstr "מדריך חמש או יותר"
+#: database-content.py:383
+msgid "glossary"
+msgstr "מונחון"
 
-#: database-content.py:146
-msgid "Nibbles Manual"
-msgstr "מדריך Nibbles"
+#: database-content.py:385
+msgid "Weather Report Manual"
+msgstr "מדריך עדכון מזג האוויר"
 
-#: database-content.py:147
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Robots Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
+msgid "Documentation"
+msgstr "תיעוד"
 
-#: database-content.py:148
-msgid "Four-in-a-row Manual"
-msgstr "מדריך ארבע־בשורה"
+#: database-content.py:387
+msgid "GNOME Library help"
+msgstr "עזרה לספרייה של GNOME"
 
-#: database-content.py:149
-msgid "GNOME Sudoku Manual"
-msgstr "מדריך סודוקו של GNOME"
+#: database-content.py:388
+msgid "Release Notes"
+msgstr "הערות שחרור"
 
-#: database-content.py:150
-msgid "glChess Manual"
-msgstr "מדריך glChess"
+#: database-content.py:390
+msgid "Human Interface Guidelines"
+msgstr "קווים מנחים למנשק אנוש"
 
-#: database-content.py:151
-msgid "GNOME Tali Manual"
-msgstr "מדריך Tali של GNOME"
+#: database-content.py:391
+msgid "introduction"
+msgstr "היכרות"
 
-#: database-content.py:152
-msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "מדריך Gnometris"
+#: database-content.py:392
+msgid "Invest Applet Manual"
+msgstr "מדריך לווידג׳ט ההשקעות"
 
-#: database-content.py:153
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Klotski Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:393
+msgid "menus"
+msgstr "תפריטים"
 
-#: database-content.py:154
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Tetravex Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:394
+msgid "colors menus"
+msgstr "תפריטי צבעים"
 
-#: database-content.py:155
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:395
+msgid "colors auto menu"
+msgstr "תפריטי צבעים אוטומטיים"
 
-#: database-content.py:156
-#, fuzzy
-msgid "AisleRiot Manual"
-msgstr "פתח את המדריך"
+#: database-content.py:396
+msgid "colors component menu"
+msgstr "תפריט רכיבי צבע"
 
-#: database-content.py:157
-#, fuzzy
-msgid "Mines Manual"
-msgstr "פתח את המדריך"
+#: database-content.py:397
+msgid "colors desaturate menu"
+msgstr "תפריט רוויית צבעים"
 
-#: database-content.py:158
-#, fuzzy
-msgid "Same GNOME Manual"
-msgstr "תוצאות \"אותו דבר\""
+#: database-content.py:398
+msgid "colors info menu"
+msgstr "תפריט פרטי צבעים"
 
-#: database-content.py:159
-#, fuzzy
-msgid "Blackjack Manual"
-msgstr "פתח את המדריך"
+#: database-content.py:399
+msgid "colors map menu"
+msgstr "תפריט מפת צבעים"
 
-#: database-content.py:160
-#, fuzzy
-msgid "CD Player Manual"
-msgstr "העדפות נגן התקליטורים"
+#: database-content.py:400
+msgid "colors tone-mapping menu"
+msgstr "תפריט מיפוי גוונים של צבעים"
 
-#: database-content.py:161
-#, fuzzy
-msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:401
+msgid "edit menu"
+msgstr "תפריט עריכה"
 
-#: database-content.py:162
-#, fuzzy
-msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:402
+msgid "file menu"
+msgstr "תפריט קובץ"
 
-#: database-content.py:163
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr " - יישומון בקרת העוצמה של GNOME"
+#: database-content.py:403
+msgid "filters menu"
+msgstr "תפריט מסננים"
 
-#: database-content.py:164
-msgid "Layout Descriptions"
-msgstr "תיאורי פריסות"
+#: database-content.py:404
+msgid "help menu"
+msgstr "תפריט עזרה"
 
-#: database-content.py:165
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr "מחוון פריסת מקלדת"
+#: database-content.py:405
+msgid "image menu"
+msgstr "תפריט תמונות"
 
-#: database-content.py:166
-#, fuzzy
-msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr "תוכנית שירות זו מציגה את תדירות המעבד הנוכחית."
+#: database-content.py:406
+msgid "layer menu"
+msgstr "תפריט שכבות"
 
-#: database-content.py:167
-#, fuzzy
-msgid "Command Line Manual"
-msgstr "פלט _שורת הפקודה"
+#: database-content.py:407
+msgid "select menu"
+msgstr "תפריט בחירה"
 
-#: database-content.py:168
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr "Enable accessibility keyboard plugin"
+#: database-content.py:408
+msgid "view menu"
+msgstr "תפריט הצגה"
 
-#: database-content.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:409
+msgid "Command Line Manual"
+msgstr "מדריך לשורת הפקודה"
 
-#: database-content.py:170
-#, fuzzy
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
-msgstr "ניטור רישום המערכת"
+msgstr "מדריך לצג המערכת"
 
-#: database-content.py:171
-#, fuzzy
-msgid "Geyes Manual"
-msgstr "פתח את המדריך"
+#: database-content.py:411
+msgid "Netspeed Applet Manual"
+msgstr "מדריך לווידג׳ט מהירות הרשת"
 
-#: database-content.py:172
-#, fuzzy
-msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:412
+msgid "Optimization Guide"
+msgstr "מדריך מיטוב"
 
-#: database-content.py:173
-#, fuzzy
-msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "העדפות פלטת התווים"
+#: database-content.py:413
+msgid "Tutorial demos"
+msgstr "הדגמות של המדריך"
 
-#: database-content.py:174
-#, fuzzy
-msgid "Volume Control Manual"
-msgstr " - בקר העוצמה של GNOME"
+#: database-content.py:414
+msgid "Platform Overview"
+msgstr "סקירת פלטפורמות"
 
-#: database-content.py:175
-#, fuzzy
-msgid "Weather Report Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:415
+msgid "preface"
+msgstr "הקדמה"
 
-#: database-content.py:176
-#, fuzzy
+#: database-content.py:416
+msgid "Programming Guidelines"
+msgstr "קווים מנחים לתכנות"
+
+#: database-content.py:417
+msgid "Website"
+msgstr "אתרים"
+
+#: database-content.py:418
 msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr "הצג פתקיות דביקות"
+msgstr "מדריך לפתקיות נצמדות"
 
-#: database-content.py:177
-#, fuzzy
-msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:419
+msgid "System Administration Guide"
+msgstr "מדריך ניהול מערכת"
 
-#: database-content.py:178
-#, fuzzy
-msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr "זמן טעינת הסוללה מוערך\n"
+#: database-content.py:420
+msgid "toolbox"
+msgstr "ארגז כלים"
 
-#: database-content.py:179
-msgid "User Directories"
-msgstr "ספריות משתמש"
+#: database-content.py:421
+msgid "toolbox (color)"
+msgstr "ארגז כלים (צבע)"
 
-#: database-content.py:180
-#, fuzzy
-msgid "Integration Guide"
-msgstr "צור קו מנחה"
+#: database-content.py:422
+msgid "toolbox (paint)"
+msgstr "ארגז כלים (צביעה)"
 
-#: database-content.py:181
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "סקירת פלטפורמות"
+#: database-content.py:423
+msgid "toolbox (selection)"
+msgstr "ארגז כלים (בחירה)"
 
-#: database-content.py:182
-#, fuzzy
-msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+#: database-content.py:424
+msgid "toolbox (transform)"
+msgstr "ארגז כלים (שינויים)"
 
-#: database-content.py:183
-msgid "Release Notes"
-msgstr "הערות שחרור"
+#: database-content.py:425
+msgid "Panel Trash Manual"
+msgstr "מדריך לסל אשפה בלוח"
 
-#: database-content.py:184
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-msgstr "מנהל ארכיונים ל GNOME."
+#: database-content.py:426
+msgid "tutorial"
+msgstr "הדרכה"
 
-#: database-content.py:185
-#, fuzzy
-msgid "Criawips Manual"
-msgstr "פתח את המדריך"
+#: database-content.py:428
+msgid "using gimp"
+msgstr "שימוש ב־gimp"
 
-#: database-content.py:186
-#, fuzzy
-msgid "Sound Juicer Manual"
-msgstr "שגיאה בעליית Sound Juicer"
+#: database-content.py:429
+msgid "preferences"
+msgstr "העדפות"
 
-#: database-content.py:187
-msgid "Property Nicks"
-msgstr "כינויי מאפיינים"
+#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
+#: templates/base.html:131
+msgid "Damned Lies"
+msgstr "Damned Lies‏"
 
-#: database-content.py:188
-msgid "tips"
-msgstr "עצות"
+#: database-content.py:431
+msgid "Eye of GNOME"
+msgstr "העין של GNOME"
 
-#: database-content.py:189
-msgid "script-fu"
-msgstr "script-fu"
+#: database-content.py:432
+msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
+msgstr "מאגר הרחבות ל־GNOME Shell"
 
-#: database-content.py:190
-msgid "libgimp"
-msgstr "libgimp"
+#: database-content.py:433
+msgid "GIMP User Manual"
+msgstr "מדריך למשתמשים ב־GIMP"
 
-#: database-content.py:191
-msgid "python"
-msgstr "python"
+#: database-content.py:434
+msgid "GNOME Development Documentation"
+msgstr "תיעוד פיתוח GNOME"
 
-#: database-content.py:192
-msgid "plug-ins"
-msgstr "תוספים"
+#: database-content.py:435
+msgid "Getting Started with GNOME"
+msgstr "צעדים ראשונים ב־GNOME"
 
-#: database-content.py:193
-msgid "Functions"
-msgstr "פונקציות"
+#: database-content.py:436
+msgid "GNOME User Documentation"
+msgstr "תיעוד למשתמשים ב־GNOME"
 
-#: database-content.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Dasher Manual"
-msgstr "פתח את המדריך"
+#: database-content.py:437
+msgid "GNOME Web site"
+msgstr "האתר של GNOME"
 
-#: database-content.py:195
-msgid "Weather Applet Locations"
-msgstr "מיקומיי יישומון מזג האויר"
+#: database-content.py:438
+msgid "King’s Cross"
+msgstr "King’s Cross"
 
-#: database-content.py:196
-#, fuzzy
-msgid "Dictionary Manual"
-msgstr "פתח את המדריך"
+#: database-content.py:439
+msgid "GNOME Library Web site"
+msgstr "אתר ספריית GNOME"
 
-#: database-content.py:197
-#, fuzzy
-msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr "העדפות מנתח השימוש בדיסק"
+#: database-content.py:440
+msgid "Python GTK 3 Tutorial"
+msgstr "מדריך Python GTK 3"
 
-#: database-content.py:198
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer Manual"
-msgstr "צא ממציג הדו\"חות"
+#: database-content.py:441
+msgid "GNOME Release Notes"
+msgstr "הערות שחרור GNOME"
 
-#: database-content.py:199
-#, fuzzy
-msgid "Search Tool Manual"
-msgstr "- the GNOME Search Tool"
+#: database-content.py:442
+msgid "Shared MIME Info"
+msgstr "מידע MIME משותף"
 
-#: database-content.py:200
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Library help"
-msgstr " GNOME Help Browser"
+#: database-content.py:443
+msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
+msgstr "כתוביות לסרטונים של GNOME"
 
-#: database-content.py:201
-#, fuzzy
-msgid "Eye of GNOME Manual"
-msgstr "העדפות העין של GNOME"
+#: database-content.py:444
+#| msgid "WebKitGTK+"
+msgid "WebKitGTK"
+msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:202
-msgid "GST User Management Manual"
+#: database-content.py:445
+msgid ""
+"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
+"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
+"מנשק D-Bus לתשאול ועריכת שינויים בחשבונות משתמשים. להגשת תרגומים, נא a "
+"href=“https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/";
+"merge_requests”>ליצור בקשת מיזוג</a>."
 
-#: database-content.py:203
-msgid "GST Service Management Manual"
+#: database-content.py:446
+msgid ""
+"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
+"work with AppStream metadata."
 msgstr ""
+"עזרים ליצירה, תחזוקה וגישה למסד הנתונים AppStream Xapian ועבודה עם נתוני על "
+"של AppStream."
 
-#: database-content.py:204
-msgid "GST Network Setup Manual"
+#: database-content.py:447
+msgid ""
+"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
+"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
+"hughsie/appstream-glib/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:205
-msgid "GST Shared Folders Manual"
+#: database-content.py:448
+msgid ""
+"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
+"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>create a pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:206
-msgid "GST Time Setup Manual"
+#: database-content.py:449
+msgid ""
+"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
+"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
+"Chrome/Chromium/Vivaldi support:</b>\n"
+"\n"
+"<i>ar, am, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en, en_GB, en_US, es, es_419, et, fa, "
+"fi, fil, fr, gu, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kn, ko, lt, lv, ml, mr, ms, nl, "
+"no, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, ta, te, th, tr, uk, vi, "
+"zh_CN, zh_TW</i>\n"
+"\n"
+"<b>Opera supports:</b>\n"
+"\n"
+"<i>af, az, be, bg, bn, ca, cs, da, de, el, en_GB, en_US, es_419, es, fi, "
+"fil, fr_CA, fr, fy, gd, he, hi, hr, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, me, mk, "
+"ms, nb, nl, nn, pa, pl, pt_BR, pt_PT, ro, ru, sk, sr, sr_ME, sv, sw, ta, te, "
+"th, tr, uk, uz, vi, zh_CN, zh_TW, zu</i>\n"
+"\n"
+"<b>Firefox supports:</b>\n"
+"\n"
+"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cak, cs, cy, "
+"da, de, dsb, el, en, en_GB, en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, "
+"et, eu, fa, ff, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gn, gu_IN, he, hi_IN, hr, hsb, "
+"hu, hy_AM, id, is, it, ja, ka, kab, kk, km, kn, ko, lij, lt, lv, mai, mk, "
+"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
+"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:207 djamnedlies-git/languages/views.py:50
-#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
-#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
-#: djamnedlies-svn/languages/views.py:50 djamnedlies-svn/languages/views.py:66
-#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:23
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
-#: languages/views.py:70 templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/teams/team_detail.html:27
-msgid "Documentation"
-msgstr "תיעוד"
-
-#: database-content.py:208
-msgid "UI translation"
-msgstr "תרגום מנשק משתמש"
+#: database-content.py:460
+msgid ""
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
+"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:209
-msgid "po-tags"
+#: database-content.py:461
+msgid ""
+"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
+"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:210
-msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr "תיעוד המשתמש של GNOME 2"
+#: database-content.py:462
+msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:211
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "מציג המסמכים Evince"
+#: database-content.py:463
+msgid ""
+"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
+"time. Be patient :-)"
+msgstr ""
+"תרגומים שהוגשו מעודכנים ידנית ב־l10n.gnome.org מדי פעם בפעם. נא להתאזר "
+"בסבלנות :-)"
 
-#: database-content.py:212
-msgid "Beagle Desktop Search"
-msgstr "חיפוש בשולחן העבודה - Beagle"
+#: database-content.py:464
+msgid ""
+"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
+"of your .po files. Build will break if it’s missing."
+msgstr ""
+"מתרגמים: נא להשאיר את השורה „SPDX-License-Identifier:” בכותרת קובצי ה־‎.po "
+"שלך. הבנייה תיכשל הם היא חסרה."
 
-#: database-content.py:213 djamnedlies-git/templates/base.html:35
-#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:35
-#: djamnedlies-svn/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
-#: templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Damned Lies"
-msgstr "Damned Lies‏"
+#: database-content.py:465
+msgid ""
+"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
+"pull request</a>."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:214
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "נגן המוזיקה Banshee"
+#: database-content.py:466
+msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
+msgstr "שירות D-Bus לגישה לקוראי טביעות אצבעות."
 
-#: database-content.py:215
-msgid "Shared MIME Info"
-msgstr "מידע MIME משותף"
+#: database-content.py:467
+msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
+msgstr "סוכן פשוט לאפשר לתכניות הפעלה רגילה לעדכן את הקושחה של ה־UEFI."
 
-#: database-content.py:216
-msgid "GNOME Applets"
-msgstr "יישומוני GNOME"
+#: database-content.py:468
+msgid ""
+"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
+"recommendations when translating gbrainy."
+msgstr ""
+"כדאי לעיין ב<a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>וויקי</a> "
+"להמלצות על תרגום gbrainy."
 
-#: database-content.py:217
-msgid "GNOME 2 Development Documentation"
-msgstr "תיעוד פיתוח GNOME ‏2"
+#: database-content.py:469
+msgid ""
+"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
+"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
+"example files that can be translated."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:218
-msgid "GNOME Release Notes"
-msgstr "הערות שחרור GNOME"
+#: database-content.py:471
+msgid ""
+"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
+"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
+"to translate this package."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:219
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "נגן המוזיקה Rhythmbox"
+#: database-content.py:472
+msgid ""
+"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
+"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
+"schemas</a> module."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:220
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "דפדפן האינטרנט Epiphany"
+#: database-content.py:473
+msgid ""
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
+"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
+"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:221
-msgid "GNOME Library Web site"
-msgstr "אתר ספריית GNOME"
+#: database-content.py:474
+msgid ""
+"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
+"po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://";
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
+"\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
+"localization of Gnumeric functions."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:222
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "העין של GNOME"
+#: database-content.py:475
+msgid ""
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:223
-#, fuzzy
-msgid "Gnome Specimen"
-msgstr "מסוף GNOME‏"
+#: database-content.py:476
+msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
+msgstr "תוספים וספריות עזר „רעים” (גרועים) ל־GStreamer."
 
-#: database-content.py:224
-msgid "Deskbar Applet"
-msgstr "יישומון Deskbar"
+#: database-content.py:477
+msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
+msgstr "תוספים וספריות עזר „בסיסיים” ל־GStreamer."
 
-#: database-content.py:225
-msgid "WebKitGTK+"
-msgstr "WebKitGTK+"
+#: database-content.py:478
+msgid "“Good” GStreamer plugins."
+msgstr "‫תוספים וספריות עזר „טובים” ל־GStreamer."
 
-#: database-content.py:226
-msgid "The Gimp Manual"
-msgstr "המדריך של Gimp"
+#: database-content.py:479
+msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
+msgstr "‫תוספים וספריות עזר „מכוערים” ל־GStreamer."
 
-#: database-content.py:227
-msgid ""
-"GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
-"to see where to send translations."
+#: database-content.py:480
+msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:228
-msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
-msgstr "Evince הינו מציג מסמכים עבור מספר סוגים של מסמכים."
-
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:481
 msgid ""
-"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
-"time. Be patient :-)"
+"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
+"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
+"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
+"properties."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:482
 msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
+"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
+"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
+"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\";>fork "
+"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
+"\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:483
 msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
-"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the "
-"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
+"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
+"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
+"broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:484
 msgid ""
-"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
-"more."
+"Network connection manager and user applications. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
+"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:233
-msgid "A VNC client for GNOME"
-msgstr "לקוח VNC עבור GNOME"
+#: database-content.py:485
+msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:486
 msgid ""
-"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
-"a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even "
-"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
-"properties."
+"System designed to make installing and updating software on your computer "
+"easier."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:235
-msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
+#: database-content.py:487
+msgid ""
+"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+"splash on most distributions."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:488
 msgid ""
-"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
-"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
+"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
+"merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:489
 msgid ""
-"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
-"freedesktop.org repository."
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:238
-#, fuzzy
-msgid "Passepartout is a DTP application for X."
-msgstr "לא מותקן יישום עבור קבצי %s"
-
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:490
 msgid ""
-"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
-"storage devices."
+"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
+"like Active Directory or IPA."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:240
-msgid "A note taking application"
-msgstr "יישום לכתיבת פתקיות"
+#: database-content.py:491
+msgid "Shared MIME information specification."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:241
-msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+#: database-content.py:492
+msgid "System and session manager."
+msgstr "מנהל הפעלות ומערכת."
+
+#: database-content.py:493
+msgid ""
+"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
+"devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:494
 msgid ""
-"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
-"for GNOME."
+"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
+"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
+"remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t "
+"get lost."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:243
-msgid "GNOME Teletext viewer"
-msgstr "מציג הטלטקסט של GNOME"
+#: database-content.py:495
+msgid ""
+"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
+"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:244
-msgid "Extra GNOME Applications"
-msgstr "יישומי GNOME נוספים"
+#: database-content.py:496
+msgid ""
+"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
+"pull request</a>."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:245
-msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
-msgstr "‏GNOME ‏2.18 (גירסה ישנה)"
+#: database-content.py:497
+msgid ""
+"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
+"and the music folder."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:498
+msgid "Database of keyboard configuration data."
+msgstr "מסד נתוני הגדרות מקלדת."
+
+#: database-content.py:499
+#| msgid "GNOME 2.26 (stable)"
+msgid "GNOME 40 (stable)"
+msgstr "‫GNOME 40 (יציבה)"
+
+#: database-content.py:500
+#| msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
+msgstr "‫GNOME 3.38 (יציבה קודמת)"
+
+#: database-content.py:501
+#| msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
+msgstr "‫GNOME 3.36 (יציבה קודמת)"
+
+#: database-content.py:502
+#| msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
+msgstr "‫GNOME 3.34 (יציבה קודמת)"
+
+#: database-content.py:503
+msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgstr "‏GNOME ‏2.22 (יציבה קודמת)"
+
+#: database-content.py:504
+msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgstr "‫GNOME 3.30 (יציבה קודמת)"
+
+#: database-content.py:505
+#| msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
+msgstr "‫GNOME 3.28 (יציבה קודמת"
+
+#: database-content.py:506
+msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
+msgstr "‫GNOME 3.26 (יציבה קודמת)"
+
+#: database-content.py:507
+#| msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
+msgstr "‫GNOME 3.24 ( (יציבה קודמת)"
+
+#: database-content.py:508
+#| msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
+msgstr "‫GNOME 3.22 (יציבה קודמת)"
+
+#: database-content.py:509
+#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
+msgstr "‫GNOME 3.20 (יציבה קודמת)"
+
+#: database-content.py:510
+msgid "Obsolete GNOME Applications"
+msgstr "יישומי GNOME מיושנים"
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "תשתית GNOME"
 
-#: database-content.py:247
-msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-msgstr "‏GNOME ‏2.16 (גירסה ישנה)"
+#: database-content.py:512
+msgid "GIMP and Friends"
+msgstr "‫GIMP וחברים"
 
-#: database-content.py:248
-msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-msgstr "‏GNOME ‏2.14 (גירסה ישנה)"
+#: database-content.py:513
+msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
+msgstr "יישומי GNOME נוספים (יציב)"
+
+#: database-content.py:514
+msgid "Extra GNOME Applications"
+msgstr "יישומי GNOME נוספים"
+
+#: database-content.py:515
+msgid "Librem 5 - Purism"
+msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:516
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "‏freedesktop.org (לא שייך ל־GNOME)"
 
-#: database-content.py:250
-msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
-msgstr "‏GNOME ‏2.24 (גירסה ישנה)"
+#: database-content.py:517
+msgid "Accessibility"
+msgstr "נגישות"
 
-#: database-content.py:251
-msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
-msgstr "‏GNOME ‏2.22 (גירסה ישנה)"
+#: database-content.py:518
+msgid "Administration Tools"
+msgstr "כלי ניהול"
 
-#: database-content.py:252
-msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
-msgstr "יישומים ליעילות משרדית של GNOME"
+#: database-content.py:519
+msgid "Apps"
+msgstr "יישומים"
 
-#: database-content.py:253
-msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
-msgstr "‏GNOME ‏2.20 (גירסה ישנה)"
+#: database-content.py:520
+msgid "Backends"
+msgstr "מנגנונים"
 
-#: database-content.py:254
-msgid "GNOME 2.26 (stable)"
-msgstr "‏GNOME ‏2.26 (גירסה יציבה)"
+#: database-content.py:521
+msgid "Core"
+msgstr "ליבה"
 
-#: database-content.py:255
-msgid "GNOME 2.28 (development)"
-msgstr "‏GNOME ‏2.28 (גירסת פיתוח)"
+#: database-content.py:522
+msgid "Core Libraries"
+msgstr "ספריות ליבה"
 
-#: database-content.py:256
-msgid "Obsolete GNOME Applications"
-msgstr "יישומי GNOME מיושנים"
+#: database-content.py:523
+msgid "Default"
+msgstr "בררת מחדל"
 
-#: settings.py:73 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
+#: database-content.py:524
+msgid "Development Branches"
+msgstr "ענפי פיתוח"
 
-#: settings_sample.py:80
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
+#: database-content.py:525
+msgid "Development Tools"
+msgstr "כלי פיתוח"
 
-#: common/views.py:34 djamnedlies-git/common/views.py:33
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:33
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
+#: database-content.py:526
+msgid "Extra Libraries"
+msgstr "ספריות נוספות"
+
+#: database-content.py:527
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
 
-#: common/views.py:55 djamnedlies-git/common/views.py:54
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:54
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "נותקת."
+#: database-content.py:528
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "שולחן העבודה GNOME"
+
+#: database-content.py:529
+msgid "GNOME Developer Platform"
+msgstr "פלטפורמת פיתוח GNOME"
 
-#: common/views.py:63 djamnedlies-git/common/views.py:62
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:62
-msgid "You have been successfully logged in."
-msgstr "התחברת."
+#: database-content.py:530
+msgid "Legacy Desktop"
+msgstr "שולחן עבודה מיושן"
 
-#: common/views.py:66
-#, python-format
-msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
-"(url)s\">your profile</a>."
-msgstr ""
+#: database-content.py:531
+msgid "New Module Proposals"
+msgstr "הצעות למודולים חדשים"
 
-#: common/views.py:75 djamnedlies-git/common/views.py:69
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:69
-msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
-msgstr "אנו מתנצלים אך חשבונך בוטל."
+#: database-content.py:532
+msgid "Office Apps"
+msgstr "יישומים משרדיים"
 
-#: common/views.py:77 djamnedlies-git/common/views.py:71
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:71
-msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr "הכניסה לא הצליחה. יש לוודא כי שם המשתמש והסיסמה נכונים."
+#: database-content.py:533
+msgid "Stable Branches"
+msgstr "ענפים יציבים"
 
-#: common/views.py:117 djamnedlies-git/common/views.py:111
-#: djamnedlies-svn/common/views.py:111
-msgid "Your account has been activated."
-msgstr "חשבונך הופעל."
+#: database-content.py:534
+msgid "Utils"
+msgstr "עזרים"
+
+#. Translators: this concerns an unknown plural form
+#: languages/models.py:69
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
 
-#: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
-#: djamnedlies-svn/languages/views.py:49 djamnedlies-svn/languages/views.py:65
-#: languages/views.py:49 languages/views.py:69
+#: languages/views.py:29 languages/views.py:62
 msgid "UI Translations"
 msgstr "תרגומי מנשק משתמש"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:14 djamnedlies-svn/people/forms.py:14
-#: people/forms.py:14
+#: languages/views.py:30 languages/views.py:63
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "תרגומי מנשק משתמש (מצומצמים)"
+
+#: languages/views.py:59 templates/release_detail.html:83
+msgid "Original strings"
+msgstr "מחרוזות מקוריות"
+
+#: people/forms.py:26
 msgid "Choose a username:"
-msgstr "בחר שם משתמש:"
+msgstr "נא לבחור שם משתמש:"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:15 djamnedlies-svn/people/forms.py:15
-#: people/forms.py:15
-msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
-msgstr ""
+#: people/forms.py:28
+msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
+msgstr "יכול להכיל אותיות, מספרים ואת התווים ‎@/./+/-/_‎."
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:16 djamnedlies-svn/people/forms.py:16
-#: people/forms.py:16
+#: people/forms.py:31
 msgid "Email:"
-msgstr "דוא\"ל:"
-
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:17 djamnedlies-git/templates/login.html:37
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: djamnedlies-svn/people/forms.py:17 djamnedlies-svn/templates/login.html:37
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:20 djamnedlies-git/templates/login.html:21
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: djamnedlies-svn/people/forms.py:20 djamnedlies-svn/templates/login.html:21
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
+msgstr "דוא״ל:"
+
+#: people/forms.py:33
 msgid "Password:"
 msgstr "סיסמה:"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:21 djamnedlies-svn/people/forms.py:21
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:34
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "לפחות 7 תווים"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:23
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:27
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
-#: djamnedlies-svn/people/forms.py:23
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
-#: people/forms.py:23 templates/people/person_password_change_form.html:27
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:22
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "אישור סיסמה:"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:31 djamnedlies-svn/people/forms.py:31
-#: people/forms.py:31
+#: people/forms.py:44
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr "שם משתמש זה כבר תפוס. אנא בחר שם אחר."
+msgstr "שם משתמש זה כבר תפוס. נא לבחור בשם אחר."
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:39 djamnedlies-svn/people/forms.py:39
-#: people/forms.py:39
-msgid "You must either provide an OpenID or a password"
-msgstr "עליך לציין OpenID או סיסמה"
+#: people/forms.py:51
+msgid "You must provide a password"
+msgstr "עליך לספק סיסמה"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:42 djamnedlies-svn/people/forms.py:42
-#: people/forms.py:42
+#: people/forms.py:54
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "הסיסמאות לא תואמות"
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:65 djamnedlies-svn/people/forms.py:65
-#: people/forms.py:65
-msgid "Account activation"
-msgstr "הפעלת חשבון"
-
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:66 djamnedlies-svn/people/forms.py:66
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:72
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
 "your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
 "browser."
 msgstr ""
+"זה אישור שהרישום שלך אל %s הצליח. כדי להפעיל את החשבון שלך, נא ללחוץ על "
+"הקישור להלן או להעתיק ולהדביק אותו בדפדפן."
 
-#: djamnedlies-git/people/forms.py:68 djamnedlies-svn/people/forms.py:68
-#: people/forms.py:68
+#: people/forms.py:77
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "מנהלי %s"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:36 djamnedlies-svn/people/models.py:36
-#: people/models.py:36
+#: people/forms.py:79 people/tests.py:39
+msgid "Account activation"
+msgstr "הפעלת חשבון"
+
+#: people/forms.py:106
+#, python-format
+msgid ""
+"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
+msgstr ""
+"התמונה גבוהה או רחבה מדי (‎‎%(width)d×%(height)d, אמור להיות 100×100 פיקסלים "
+"לכל היותר)"
+
+#: people/forms.py:131
+msgid "The URL you provided is not valid"
+msgstr "הכתובת שסיפקת אינה תקפה"
+
+#: people/forms.py:148
+msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
+msgstr "הכתובת שסיפקת לא מפנה אל תמונה תקפה"
+
+#: people/models.py:32
+msgid "Authentication Token"
+msgstr "אסימון אימות"
+
+#: people/models.py:34
 msgid "Image"
 msgstr "תמונה"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:37 djamnedlies-svn/people/models.py:37
-#: people/models.py:37
-msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
+#: people/models.py:35
+msgid ""
+"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr ""
+"כתובת לקובץ תמונה (‎.jpg,‏ ‎.png, …) של פנים קטועות (hackergotchi - ‏100×100 "
+"פיקסלים לכל היותר)"
+
+#: people/models.py:37
+msgid "Avatar provider"
+msgstr "ספק תמונה ייצוגית"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:38 djamnedlies-svn/people/models.py:38
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:40 teams/models.py:72
 msgid "Web page"
-msgstr "עמוד אינטרנט"
+msgstr "אתר אינטרנט"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:39 djamnedlies-svn/people/models.py:39
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:41
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "כינוי IRC"
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:40 djamnedlies-svn/people/models.py:40
-#: people/models.py:40
-msgid "Bugzilla account"
-msgstr "חשבון Bugzilla"
+#: people/templatetags/people.py:21
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
-#: djamnedlies-git/people/models.py:41 djamnedlies-svn/people/models.py:41
-#: people/models.py:41
-msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
-msgstr ""
+#: people/templatetags/people.py:37
+msgid "avatar icon"
+msgstr "סמל ייצוגי"
+
+#: people/templatetags/people.py:46
+msgid "generic person icon"
+msgstr "סמל של אדם גנרי"
 
-#: djamnedlies-git/people/views.py:86 djamnedlies-svn/people/views.py:86
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:66
+msgid "Sorry, the form is not valid."
+msgstr "הטופס שגוי, עמך הסליחה."
+
+#: people/views.py:81
+#, python-format
+msgid "You have successfully joined the team “%s”."
+msgstr "הצטרפת לצוות „%s” בהצלחה."
+
+#: people/views.py:83
+msgid "A new person joined your team"
+msgstr "יש רכש חדש בצוות שלך"
+
+#: people/views.py:84
 #, python-format
-msgid "You have successfully joined the team '%s'."
-msgstr "הצטרפת בהצלחה לקבוצה '%s'."
+msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
+msgstr "צוות התרגום שלך באתר %(site)s קיבל לשורותיו את %(name)s"
 
-#: djamnedlies-git/people/views.py:89 djamnedlies-svn/people/views.py:89
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:88
 msgid "You are already member of this team."
-msgstr "אתה כבר חבר בקבוצה זו."
+msgstr "כבר הצטרפת לצוות הזה."
 
-#: djamnedlies-git/people/views.py:112 djamnedlies-svn/people/views.py:112
-#: people/views.py:112
+#: people/views.py:108
 #, python-format
-msgid "You have been removed from the team '%s'."
-msgstr "חברותך בקבוצה '%s' הוסרה."
+msgid "You have been removed from the team “%s”."
+msgstr "הוסרת מהצוות „%s”."
 
-#: djamnedlies-git/people/views.py:128 djamnedlies-svn/people/views.py:128
-#: people/views.py:128
+#: people/views.py:111
+msgid "You are not a member of this team."
+msgstr "אינך חלק מהצוות הזה."
+
+#: people/views.py:125
 msgid "Your password has been changed."
-msgstr "סיסמתך שונתה."
+msgstr "סיסמתך הוחלפה."
+
+#: stats/forms.py:65
+msgid "You have to provide a category when a version is specified."
+msgstr "עליך לספק קטגוריה כשמצוינת גרסה."
+
+#: stats/models.py:130
+#, python-format
+msgid ""
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
+"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
+"translation."
+msgstr ""
+"התרגומים למודול הזה מתארחים מחוץ למערכת. נא לגשת ל<a "
+"href=“%(link)s”>פלטפורמה החיצונית</a> כדי לראות כיצד להגיש את התרגום שלך."
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 djamnedlies-svn/stats/models.py:320
-#: stats/models.py:349
-msgid "Can't generate POT file, using old one."
+#: stats/models.py:308
+msgid "This branch is not linked from any release"
+msgstr "הענף הזה לא מקושר מאף מהדורה"
+
+#: stats/models.py:482
+msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "לא ניתן לייצר קובץ POT, נעשה שימוש בישן."
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 djamnedlies-svn/stats/models.py:341
-#: stats/models.py:371
-msgid "Can't copy new POT file to public location."
+#: stats/models.py:484
+msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
+msgstr "לא ניתן לייצר קובץ POT, הסטטיסטיקה בוטלה."
+
+#: stats/models.py:505
+msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ POT חדש למיקום ציבורי."
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 djamnedlies-svn/stats/models.py:380
-#: stats/utils.py:312
-msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
-msgstr ""
+#: stats/models.py:759
+msgid "Error retrieving pot file from URL."
+msgstr "שגיאה במשיכת קובץ pot מכתובת."
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 djamnedlies-svn/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:688
+#: stats/models.py:788
+msgid "No subtitle files found."
+msgstr "לא נמצאו קובצי כתוביות."
+
+#: stats/models.py:797
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 msgstr ""
-"ארע כשל בייצור קובץ POT עבור %(file)s:\n"
-"<pre>%(cmd)s\n"
-"%(output)s</pre>"
-
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 djamnedlies-svn/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:935
-msgid "Administration Tools"
-msgstr "כלי ניהול"
+"יצירת קובץ POT עבור %(file)s נכשלה:\n"
+"‬\n"
+"‏‫<pre>%(cmd)s\n"
+"‬\n"
+"‏‫%(output)s</pre>"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 djamnedlies-svn/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:936
-msgid "Development Tools"
-msgstr "כלי פיתוח"
+#: stats/models.py:821
+msgid "Unable to generate POT file"
+msgstr "לא ניתן לייצר קובץ POT"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 djamnedlies-svn/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:937
-msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "שולחן העבודה GNOME"
+#: stats/models.py:877
+msgid "The repository is read only"
+msgstr "המאגר הוא לקריאה בלבד"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 djamnedlies-svn/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:938
-msgid "GNOME Developer Platform"
-msgstr "פלטפורמת פיתוח GNOME"
+#: stats/models.py:886
+msgid ""
+"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
+"supported."
+msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 djamnedlies-svn/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:939
-msgid "New Module Proposals"
-msgstr "הצעות למודולים חדשים"
+#: stats/models.py:908
+#, python-format
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
+msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: djamnedlies-svn/stats/models.py:986 djamnedlies-svn/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1015 stats/models.py:1292
+#: stats/models.py:1417 stats/models.py:1799
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 djamnedlies-svn/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1046
+#: stats/models.py:1443
+msgid "POT file unavailable"
+msgstr "קובץ POT לא זמין"
+
+#: stats/models.py:1448
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
-msgstr[0] "%(count)s messages"
-msgstr[1] "%(count)s הודעות"
+msgstr[0] "הודעה אחת"
+msgstr[1] "שתי הודעות"
+msgstr[2] "‫%(count)s הודעות"
+msgstr[3] "‫%(count)s הודעות"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 djamnedlies-svn/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1047
+#: stats/models.py:1449
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "עודכן בתאריך %(date)s"
 
-#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: djamnedlies-svn/stats/models.py:1020
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1049 templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:123
+#: stats/models.py:1451 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 djamnedlies-svn/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1052
+#: stats/models.py:1453
+#, python-format
+msgid "%(count)s word"
+msgid_plural "%(count)s words"
+msgstr[0] "מילה אחת"
+msgstr[1] "שתי מילים"
+msgstr[2] "‫%(count)s מילים"
+msgstr[3] "‫%(count)s מילים"
+
+#: stats/models.py:1455
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 djamnedlies-svn/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1053
+#: stats/models.py:1456
 #, python-format
-msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-msgstr ""
+msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
+msgstr "קובץ POT‏ (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 djamnedlies-svn/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1056
-#, fuzzy, python-format
-msgid "POT file (%(messages)s) — %(updated)s"
-msgstr "#  File has been updated."
-
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 djamnedlies-svn/stats/utils.py:85
-#: stats/utils.py:85
-msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
-msgstr "ארעו שגיאות במהלך הרצת בדיקת ה־ 'intltool-update -m'."
-
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 djamnedlies-svn/stats/utils.py:91
-#: stats/utils.py:91
+#: stats/models.py:1459
 #, python-format
-msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
-msgstr "ישנם כמה קבצים חסרים מ־POTFILES.in: %s"
+msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
+msgstr "קובץ POT‏ (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 djamnedlies-svn/stats/utils.py:100
-#: stats/utils.py:100
-#, python-format
+#: stats/models.py:1550
 msgid ""
-"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
-"they don't exist: %s"
+"The currently committed file has less translated strings. You should "
+"probably commit this file."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 djamnedlies-svn/stats/utils.py:112
-#: stats/utils.py:112
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
-msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
+msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 djamnedlies-svn/stats/utils.py:115
-#: stats/utils.py:115
+#: stats/utils.py:101
 #, python-format
-msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
+msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 djamnedlies-svn/stats/utils.py:118
-#: stats/utils.py:118
-msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
+#: stats/utils.py:412
+msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
+msgstr "אירעו שגיאות בזמן הרצת הבדיקה „intltool-update -m”."
+
+#: stats/utils.py:419
+#, python-format
+msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
+msgstr "ישנם כמה קבצים חסרים מ־POTFILES.in:‏ %s"
+
+#: stats/utils.py:429
+#, python-format
+msgid ""
+"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
+"they don’t exist: %s"
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 djamnedlies-svn/stats/utils.py:133
-#: stats/utils.py:134
+#: stats/utils.py:452
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1467,1615 +2045,1903 @@ msgid ""
 "%(output)s</pre>"
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 djamnedlies-svn/stats/utils.py:206
-#: stats/utils.py:200
+#: stats/utils.py:495
 #, python-format
-msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
-msgstr "קובץ ה־PO '%s' לא קיים או שאינו ניתן לקריאה."
+msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
+msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 djamnedlies-svn/stats/utils.py:226
-#: stats/utils.py:220
-#, python-format
-msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
+#: stats/utils.py:499
+msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 djamnedlies-svn/stats/utils.py:228
-#: stats/utils.py:222
+#: stats/utils.py:515
+#, python-format
+msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
+msgstr "קובץ ה־PO‏ „%s” אינו בתצורת UTF-8."
+
+#: stats/utils.py:526
 #, python-format
-msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
+msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 djamnedlies-svn/stats/utils.py:231
-#: stats/utils.py:225
-msgid "This PO file has an executable bit set."
+#: stats/utils.py:535
+#, python-format
+msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 djamnedlies-svn/stats/utils.py:259
-#: stats/utils.py:253
+#: stats/utils.py:553
+#, python-format
+msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
+msgstr "קובץ ה־PO‏ „%s” לא קיים או שאינו זמין לקריאה."
+
+#: stats/utils.py:565
 #, python-format
-msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
-msgstr "קובץ ה־PO '%s' אינו מקודד כ־UTF-8."
+msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
+msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 djamnedlies-svn/stats/utils.py:292
-#: stats/utils.py:279
+#: stats/utils.py:585
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 djamnedlies-svn/stats/utils.py:319
-#: stats/utils.py:301
+#: stats/utils.py:616
+msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:624
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/stats/utils.py:322 djamnedlies-svn/stats/utils.py:322
+#: stats/utils.py:626
 msgid ""
-"Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
+"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:644
+msgid ""
+"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 djamnedlies-svn/teams/models.py:112
-#: teams/models.py:185
+#: stats/utils.py:646
+msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
+msgstr ""
+
+#: teams/forms.py:32 teams/models.py:220 templates/teams/team_base.html:46
+msgid "Coordinator"
+msgstr "תיאום"
+
+#: teams/forms.py:61
+msgid "Mark as Inactive"
+msgstr "סימון כלא פעיל"
+
+#: teams/forms.py:62
+msgid "Remove From Team"
+msgstr "הסרה מהצוות"
+
+#: teams/forms.py:86
+#, python-format
+msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
+msgstr "הוסרת מצוות ה%(team)s באתר %(site)s"
+
+#: teams/forms.py:90 teams/forms.py:103
+#, python-format
+msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
+msgstr ""
+
+#: teams/forms.py:91
+msgid "Removed from team"
+msgstr "לא בצוות"
+
+#: teams/forms.py:98
+#, python-format
+msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
+msgstr ""
+
+#: teams/forms.py:104
+msgid "Role changed"
+msgstr "התפקיד השתנה"
+
+#: teams/models.py:70
+msgid "Presentation"
+msgstr "מצגת"
+
+#: teams/models.py:73
+msgid "Mailing list"
+msgstr "רשימת דיוור"
+
+#: teams/models.py:74
+msgid "URL to subscribe"
+msgstr "כתובת להרשמה"
+
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:569
+#, python-format
+msgid "This is an automated message sent from %s."
+msgstr "זו הודעה אוטומטית שנשלחה מהאתר %s."
+
+#: teams/models.py:198
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "אין צוות עבור השפה %s"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 djamnedlies-svn/teams/models.py:129
-#: teams/models.py:202
+#: teams/models.py:217
 msgid "Translator"
 msgstr "מתרגם"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 djamnedlies-svn/teams/models.py:130
-#: teams/models.py:203
+#: teams/models.py:218
 msgid "Reviewer"
 msgstr "סוקר"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 djamnedlies-svn/teams/models.py:131
-#: teams/models.py:204
-#, fuzzy
+#: teams/models.py:219
 msgid "Committer"
-msgstr "קהילה"
+msgstr "מגיש"
 
-#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31
-#: djamnedlies-svn/teams/models.py:132
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:205
-#: templates/teams/team_base.html:31
-msgid "Coordinator"
-msgstr "מתאם"
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
+msgid "About Damned Lies"
+msgstr "על שקרים ארורים"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 djamnedlies-svn/teams/views.py:44
-#: teams/views.py:44
-#, fuzzy
+#: teams/views.py:30
 msgid "Committers"
-msgstr "קהילה"
+msgstr "מגישים"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 djamnedlies-svn/teams/views.py:47
-#: teams/views.py:47
-#, fuzzy
+#: teams/views.py:33
 msgid "No committers"
-msgstr "<ללא תיאור>"
+msgstr "לא מגישים"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 djamnedlies-svn/teams/views.py:49
-#: teams/views.py:49
+#: teams/views.py:36
 msgid "Reviewers"
 msgstr "סוקרים"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 djamnedlies-svn/teams/views.py:52
-#: teams/views.py:52
+#: teams/views.py:39
 msgid "No reviewers"
 msgstr "אין סוקרים"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 djamnedlies-svn/teams/views.py:54
-#: teams/views.py:54
+#: teams/views.py:42
 msgid "Translators"
 msgstr "מתרגמים"
 
-#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 djamnedlies-svn/teams/views.py:57
-#: teams/views.py:57
+#: teams/views.py:45
 msgid "No translators"
 msgstr "אין מתרגמים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/404.html:4 djamnedlies-git/templates/404.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/404.html:4 djamnedlies-svn/templates/404.html:9
-#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
+#: teams/views.py:48
+msgid "Inactive members"
+msgstr "חברים לא פעילים"
+
+#: teams/views.py:51
+msgid "No inactive members"
+msgstr "אין חברים בלתי פעילים"
+
+#: templates/404.html:4 templates/404.html:9
 msgid "Error: page not found"
 msgstr "שגיאה: העמוד לא נמצא"
 
-#: djamnedlies-git/templates/404.html:11 djamnedlies-svn/templates/404.html:11
 #: templates/404.html:11
 msgid "The page you requested has not been found on this server."
 msgstr "העמוד שהתבקש לא נמצא בשרת זה."
 
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:4 djamnedlies-svn/templates/500.html:4
 #: templates/500.html:4
 msgid "Error: server error (500)"
 msgstr "שגיאה: שגיאת שרת (500)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:9 djamnedlies-svn/templates/500.html:9
 #: templates/500.html:9
 msgid "Server Error"
 msgstr "שגיאת שרת"
 
-#: djamnedlies-git/templates/500.html:11 djamnedlies-svn/templates/500.html:11
 #: templates/500.html:11
-msgid "We're sorry but a server error has occurred."
-msgstr "אנו מתנצלים אך ארעה שגיאה בשרת."
-
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:26
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:42
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:42 templates/base.html:26
-#: templates/base.html.py:42
+msgid "We’re sorry but a server error has occurred."
+msgstr "אנו מתנצלים אך אירעה שגיאה בשרת."
+
+#: templates/about.html:4
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
+
+#: templates/about.html:10 templates/index.html:11
+msgid ""
+"Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of "
+"the GNOME project."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the "
+"translation <a href=\"%(link)s\">workflow</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href="
+"\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
+"improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and "
+"enhancement proposals</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
+"\">this article on Wikipedia</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Many thanks to <a href=\"%(link)s\">GetSentry.com</a> for freely providing "
+"us an account on their online logging platform."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:19
+#, python-format
+msgid "Quality check icon by <a href=\"%(link)s\">Gregor Cresnar</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:23
+msgid "This Web site has been translated in your language by:"
+msgstr "האתר הזה תורגם לשפתך על ידי:"
+
+#: templates/about.html:28
+msgid "Quick links"
+msgstr "קישורים מהירים"
+
+#: templates/about.html:30
+msgid "Project wiki"
+msgstr "ויקי המיזם"
+
+#: templates/about.html:32
+msgid "Bug tracking page"
+msgstr "עמוד מעקב אחר תקלות"
+
+#: templates/about.html:34
+msgid "Source code"
+msgstr "קוד מקור"
+
+#: templates/about.html:36
+msgid "Workflow"
+msgstr "רצף עבודה"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Damned Lies site admin"
+msgstr "מנהל האתר Damned Lies"
+
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "בית"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:27 templates/base.html:27
-msgid "News"
-msgstr "חדשות"
-
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:28
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:28 templates/base.html:28
-msgid "Projects"
-msgstr "פרוייקטים"
-
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:29
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:29 templates/base.html:29
-msgid "Art"
-msgstr "אומנות"
-
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:30 templates/base.html:30
-msgid "Support"
-msgstr "תמיכה"
-
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:31
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:31 templates/base.html:31
-msgid "Development"
-msgstr "פיתוח"
-
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:32
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:32 templates/base.html:32
-msgid "Community"
-msgstr "קהילה"
-
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:42
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:42 templates/base.html:42
+#: templates/base.html:43
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "חזרה לעמוד הבית של Damned Lies"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:48
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:48
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:13 templates/base.html:48
-#: templates/index.html:13
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "כניסה"
+
+#: templates/base.html:70 templates/index.html:20
 msgid "Teams"
 msgstr "צוותים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:53
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:53
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/release_compare.html:25 templates/base.html:53
-#: templates/index.html:20 templates/release_compare.html:25
+#: templates/base.html:71 templates/index.html:35
+#: templates/release_compare.html:26
 msgid "Languages"
 msgstr "שפות"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:58
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:58 templates/base.html:58
+#: templates/base.html:72
 msgid "Release sets"
 msgstr "קבוצות שחרור"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:63
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:36
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:63
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:36 templates/base.html:63
-#: templates/index.html:36
+#: templates/base.html:73 templates/index.html:54
 msgid "Modules"
 msgstr "מודולים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:74
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:74 templates/base.html:74
-msgid "Log out"
-msgstr "ניתוק"
-
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:77
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:29
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:12
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:77
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:29
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:12
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "כניסה"
-
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:94
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:94 templates/base.html:94
+#: templates/base.html:97 templates/base.html:130
 msgid "The GNOME Project"
+msgstr "מיזם GNOME"
+
+#: templates/base.html:99
+msgid "About Us"
+msgstr "עלינו"
+
+#: templates/base.html:100
+msgid "Get Involved"
+msgstr "השתתפות"
+
+#: templates/base.html:101
+msgid "Support GNOME"
+msgstr "תמיכה ב־GNOME"
+
+#: templates/base.html:102
+msgid "Merchandise"
+msgstr "ממותגים"
+
+#: templates/base.html:103
+msgid "Contact Us"
+msgstr "ליצור קשר"
+
+#: templates/base.html:104
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNOME Project"
+msgid "The GNOME Foundation"
 msgstr "פרוייקט GNOME"
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:96 templates/base.html:96
-msgid ""
-"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
-"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-msgstr ""
-"מתוחזק במודול <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-lies</"
-"a> תחת <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+#: templates/base.html:108
+msgid "Resources"
+msgstr "משאבים"
+
+#: templates/base.html:110
+msgid "Developer Center"
+msgstr "מרכז המפתחים"
+
+#: templates/base.html:112
+msgid "Wiki"
+msgstr "ויקי"
+
+#: templates/base.html:113
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "רשימות דיוור"
+
+#: templates/base.html:114
+msgid "IRC Channels"
+msgstr "ערוצי IRC"
+
+#: templates/base.html:115
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "עוקב תקלות"
+
+#: templates/base.html:116
+msgid "Development Code"
+msgstr "קוד פיתוח"
+
+#: templates/base.html:120
+msgid "News"
+msgstr "חדשות"
+
+#: templates/base.html:122
+msgid "Press Releases"
+msgstr "חומר לעתונאים"
+
+#: templates/base.html:123
+msgid "Latest Release"
+msgstr "מהדורה עדכנית"
+
+#: templates/base.html:124
+msgid "Planet GNOME"
+msgstr "Planet GNOME"
+
+#: templates/base.html:131
+#, python-format
+msgid "Hosted by %(link)s."
+msgstr "האירוח בחסות %(link)s."
+
+#: templates/base.html:132
+#, python-format
+msgid "Powered by %(link)s."
+msgstr "מופעל באדיבות %(link)s."
 
-#: djamnedlies-git/templates/base.html:98
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:98 templates/base.html:98
-msgid "Hosted by"
-msgstr "האירוח בחסות"
+#: templates/base_modal.html:12
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:4
 #: templates/branch_detail.html:4
 msgid "This branch is currently string-frozen."
 msgstr "ענף זה נמצא בהקפאת מחרוזות."
 
-#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/branch_detail.html:13
-#: templates/branch_detail.html:13
+#: templates/branch_detail.html:12
 msgid "Translation"
 msgstr "תרגום"
 
-#: djamnedlies-git/templates/error.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:9
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/error.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register_success.html:4
-#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
-#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
+#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/login.html:4
+#: templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
 msgid "Damned Lies about GNOME"
-msgstr "שקרים ארורים אודות GNOME"
+msgstr "שקרים ארורים על GNOME"
 
-#: djamnedlies-git/templates/error.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/error.html:9 templates/error.html:9
+#: templates/error.html:9
 msgid "Error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:14
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:14 templates/index.html:14
+#: templates/feeds/actions_description.html:6
+msgid "No comment"
+msgstr "אין הערה"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:4 templates/help/vertimus_workflow.html:4
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:6
+msgid "Reduced po files"
+msgstr "קובצי po מצומצמים"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:9
+msgid ""
+"Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
+"interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
+msgstr ""
+
+#: templates/help/reduced_po.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
+"filter is filtering out strings which come from files having “gschema.xml."
+"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
+"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/help/reduced_po.html:13
+msgid ""
+"When you see a po file or a table header containing “(red.)” or “(reduced)”, "
+"it means that the target files have been filtered as stated above."
+msgstr ""
+
+#: templates/help/reduced_po.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
+"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
+msgstr ""
+
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:6
+msgid "Vertimus Workflow"
+msgstr "רצף העבודה של Vertimus"
+
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
+msgid ""
+"The figure below describes the various states and actions available during "
+"the translation process of a module."
+msgstr ""
+"האיור שלהלן מתאר את המצבים והפעולות השונים הזמינים לתהליך תרגום של מודול."
+
+#: templates/index.html:12
+msgid "More…"
+msgstr "עוד…"
+
+#: templates/index.html:21
 msgid ""
 "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
 "contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:15 templates/index.html:15
+#: templates/index.html:22
+msgid ""
+"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://wiki.";
+"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/index.html:27
+#, python-format
 msgid ""
-"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
-"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
+"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
+"to translate GNOME!"
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:22 templates/index.html:22
+#: templates/index.html:37
 #, python-format
 msgid ""
 "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
 "a> for."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:23
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:23 templates/index.html:23
+#: templates/index.html:38
 msgid ""
 "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
 "here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:27 templates/index.html:27
+#: templates/index.html:44
 msgid "Release Sets"
 msgstr "קבוצות שחרור"
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:28
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:28 templates/index.html:28
+#: templates/index.html:45
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:30
-msgid ""
-"Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth Toe&quot; "
-"or &quot;GNOME 2.14&quot;."
+#: templates/index.html:47
+msgid "Examples of release sets are “GNOME Infrastructure” or “GNOME 2.26”."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:31
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:31 templates/index.html:31
+#: templates/index.html:48
 msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
-"&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
+"“Desktop Applications” and “Developer Platform”."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:33
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:33 templates/index.html:33
+#: templates/index.html:50
 msgid ""
 "Look here if you want to compare language support in any of these release "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:37
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:37 templates/index.html:37
+#: templates/index.html:55
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "כאן נמצאת רשימת כל המודולים עם סטטיסטיקה."
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:39
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:39 templates/index.html:39
+#: templates/index.html:57
 msgid ""
 "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
 "development included."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:40
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:40 templates/index.html:40
+#: templates/index.html:58
 msgid ""
-"They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
-"them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/index.html:46
-#: djamnedlies-svn/templates/index.html:46 templates/index.html:46
-msgid "Translated by:"
-msgstr "תורגם על ידי:"
+#: templates/languages/language_all_modules.html:4
+#: templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: templates/languages/language_release_summary.html:53
+#: templates/languages/language_release_summary.html:54
+#: templates/languages/language_release_summary.html:55
+msgid "All modules"
+msgstr "כל המודולים"
+
+#: templates/languages/language_list.html:4
+#: templates/languages/language_list.html:9
+msgid "GNOME Languages"
+msgstr "שפות GNOME"
 
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:10
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:11
-#: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
+#: templates/languages/language_list.html:11
 #, python-format
-msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
+msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
+msgstr[0] "‫GNOME מתורגמת לשפה הבאה.‬\n"
+msgstr[1] "‫GNOME מתורגמת לשתי השפות הבאות.‬\n"
+msgstr[2] "‏‫GNOME מתורגמת ל־%(numb)s השפות הבאות.‬\n"
+msgstr[3] "‏‫GNOME מתורגמת ל־%(numb)s השפות הבאות.‬\n"
+
+#: templates/languages/language_list.html:26
+#, python-format
+msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:13 templates/login.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
-"s'>register</a> for a new account."
-msgstr ""
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:15
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:15
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:15
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "כניסה באמצעות שם המשתמש והסיסמה שלך:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:18
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:18
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:18
-msgid "Username:"
-msgstr "שם משתמש:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:22 templates/login.html:22
-msgid "Have you forgotten your password?"
-msgstr "השכחת את סיסמתך?"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:34
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:34
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:34
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "או השתמש ב־OpenID שלך:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/login.html:40
-#: djamnedlies-svn/django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: djamnedlies-svn/templates/login.html:41
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:41
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "התחבר בעזרת OpenID"
-
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:6
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:6
-#: templates/module_detail.html:6
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Module Statistics: %(name)s"
-msgstr "Hyperlinked Module Name"
+#: templates/languages/language_list.html:37 templates/module_list.html:28
+#: templates/release_list.html:42 templates/teams/team_list.html:38
+#, python-format
+msgid ""
+"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
+"\">submit a bug report</a>."
+msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:55
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:55
-#: templates/module_detail.html:55
-msgid "Maintainers"
-msgstr "מתחזקים"
+#: templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/release_detail.html:13
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
+"check each module’s web page to see where to send translations."
+msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:63
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:63
-#: templates/module_detail.html:63
-msgid "Bug reporting"
-msgstr "דיווח באגים"
+#: templates/languages/language_release.html:35
+msgid "Download all po files"
+msgstr "הורדת כל קובצי ה־po"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:66
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:66
-#: templates/module_detail.html:66
-msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
-msgstr "הצגת באגים קיימים ב־l10n ו־i18n"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:6
+#: templates/people/person_detail.html:55
+msgid "Hide completed modules"
+msgstr "הסתרת מודולים שהושלמו"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:68
-#: templates/module_detail.html:68
-msgid "Report bugs to Bugzilla"
-msgstr "דווח באגים ב־Bugzilla"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:7
+#: templates/people/person_detail.html:56
+msgid "Show completed modules"
+msgstr "הצגת מודולים שהושלמו"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:12
+#: templates/languages/language_release_stats.html:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:28
+#: templates/languages/language_release_summary.html:34
+#: templates/languages/language_release_summary.html:39
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
+msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
+msgstr "מתורגם/מעורפל/לא מתורגם"
+
+#: templates/languages/language_release_stats.html:27
+#: templates/people/person_detail.html:64
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
+msgid "Module"
+msgstr "מודול"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:77
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:77
-#: templates/module_detail.html:77
-msgid "Branches:"
-msgstr "ענפים:"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:27
+#: templates/module_edit_branches.html:18
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
+msgid "Branch"
+msgstr "ענף"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:97
-#: djamnedlies-svn/templates/module_detail.html:97
-#: templates/module_detail.html:97
-msgid "Browse Repository"
-msgstr "עיון במאגר"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/people/person_detail.html:64
+msgid "Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:4
-#: templates/module_images.html:4
-#, python-format
-msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_release_stats.html:29
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/languages/language_release_summary.html:18
+#: templates/people/person_detail.html:64 templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html:28 templates/stats_show.html:60
+msgid "Graph"
+msgstr "תרשים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:12
-#: templates/module_images.html:12
-#, fuzzy
-msgid "Figures translation status"
-msgstr "צור פריט מצב."
+#: templates/languages/language_release_stats.html:30
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:17
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:17
-#: templates/module_images.html:17
-msgid "Original"
-msgstr "מקורי"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:30
+#: templates/people/person_detail.html:64
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:32
-#: templates/module_images.html:30
-msgid ""
-"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
-"string to translate)"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_release_stats.html:40
+#, python-format
+#| msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
+msgstr "‫%(categname)s‏ (%(percentage)s%% מתורגמים)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:36
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:36
-#: templates/module_images.html:34
-msgid "Fuzzy"
-msgstr "מטושטש"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:67
+#: templates/stats_show.html:11
+msgid "This document is written in Mallard documentation format"
+msgstr "המסמך הזה נכתב בתצורת התיעוד Mallard"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:41
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:41
-#: templates/module_images.html:39
-msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_release_stats.html:102
+msgid "Error summary"
+msgstr "סיכום שגיאות"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:44
-#: djamnedlies-svn/templates/module_images.html:44
-#: templates/module_images.html:42
-msgid "Not translated"
-msgstr "לא מתורגם"
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
+#: templates/module_edit_branches.html:18
+msgid "Release"
+msgstr "שחרור"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/module_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/module_list.html:9 templates/module_list.html:4
-#: templates/module_list.html.py:9
-msgid "GNOME Modules"
-msgstr "מודולים של GNOME"
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html:84
+msgid "User Interface"
+msgstr "מנשק משתמש"
 
-#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/module_list.html:11 templates/module_list.html:11
-msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
-msgstr ""
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
+#: templates/release_detail.html:24
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "מנשק משתמש (מצומצם)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:5
-#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/release_compare.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/release_compare.html:20
-#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
-msgid "Releases Comparison"
-msgstr "השוואת שחרורים"
+#: templates/login.html:8
+msgid "User Login"
+msgstr "כניסה למשתמשים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:10
-#: templates/release_detail.html:10
+#: templates/login.html:11 templates/registration/register.html:10
 #, python-format
-msgid "%(name)s Release"
-msgstr "הפצה %(name)s"
+msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgstr "כבר נכנסת בשם %(username)s."
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:33
-msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
+#: templates/login.html:13
+msgid "Log in with your username (or email) and password:"
+msgstr "יש להיכנס עם שם המשתמש (או הדוא״ל) והסיסמה שלך:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:19
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:19
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:30
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:30
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
+#: templates/login.html:22 templates/login/login_popup_form.html:18
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "שכחת את הסיסמה שלך?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/teams/team_detail.html:26
-msgid "User Interface"
-msgstr "מנשק משתמש"
+#: templates/login.html:33 templates/login/login_popup_form.html:21
+msgid "Don’t have an account?"
+msgstr "אין לך חשבון?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:21
-#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:23
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:34
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/release_detail.html:23
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:34
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:27
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:34 templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/teams/team_detail.html:27
-msgid "Graph"
-msgstr "גרף"
+#: templates/login.html:35 templates/login/login_popup_form.html:23
+msgid "Register"
+msgstr "להירשם"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/release_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/release_list.html:9 templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
-msgid "GNOME Releases"
-msgstr "שחרורי GNOME"
+#: templates/login/login_popup_form.html:8
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
 
-#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/release_list.html:11
-#: templates/release_list.html:11
-msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr ""
+#: templates/login/login_popup_form.html:11
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:13
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
-#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
-msgid "Download POT file"
-msgstr "הורדת קובץ ה־POT"
+#: templates/login/login_usermenu.html:6 templates/people/person_base.html:11
+msgid "User Settings"
+msgstr "הגדרות משתמש"
 
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:17
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:17
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
-#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
-msgid "Notices"
+#: templates/login/login_usermenu.html:12
+msgid "Log out"
+msgstr "יציאה"
+
+#: templates/module_detail.html:5
+#, python-format
+msgid "Module Statistics: %(name)s"
+msgstr "סטטיסטיקת מודול: %(name)s"
+
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:275
+msgid ""
+"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
+"Please don’t translate it any more."
 msgstr ""
+"המודול הזה הועבר לארכיון. הוא נשמר רק למטרות סטטיסטיות. נא לא להמשיך לתרגם "
+"אותו."
 
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:30
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:165 templates/stats_show.html:30
-#: vertimus/models.py:189
-msgid "Translated"
-msgstr "מתורגם"
+#: templates/module_detail.html:63
+msgid "Maintainers"
+msgstr "מתחזקים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:50
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: djamnedlies-svn/templates/stats_show.html:50
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
-#, fuzzy
-msgid "Display document figures"
-msgstr "The page of the document to display."
+#: templates/module_detail.html:71
+msgid "Bug reporting"
+msgstr "דיווח באגים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/admin/base_site.html:4
-#: templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Damned Lies site admin"
-msgstr "מנהל האתר Damned Lies"
+#: templates/module_detail.html:74
+msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
+msgstr "לא ידוע לאן אפשר לדווח על תקלות במודול הזה, סליחה."
 
-#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
-#: djamnedlies-svn/templates/feeds/actions_description.html:6
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
-#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
-msgid "No comment"
-msgstr "אין הערה"
+#: templates/module_detail.html:77
+msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
+msgstr "הצגת תקלות קיימות ב־l10n ו־i18n"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:63
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:63
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:64
-#: templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/teams/team_detail.html:63 templates/teams/team_detail.html:64
-msgid "All modules"
-msgstr "כל המודולים"
+#: templates/module_detail.html:79
+msgid "Report a bug"
+msgstr "דיווח על תקלה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:25
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:25
-#: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release.html:25
-msgid "Hide completed modules"
-msgstr "הסתר מודולים שסויימו"
-
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:29
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:29
-#: templates/languages/language_all_modules.html:27
-#: templates/languages/language_release.html:29
-msgid "Show completed modules"
-msgstr "הצג מודולים שסויימו"
+#: templates/module_detail.html:89
+msgid "Branches:"
+msgstr "ענפים:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_list.html:9
-#: templates/languages/language_list.html:4
-#: templates/languages/language_list.html:9
-msgid "GNOME Languages"
-msgstr "שפות GNOME"
+#: templates/module_detail.html:113
+msgid "Browse Repository"
+msgstr "עיון במאגר"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_list.html:11
-#: templates/languages/language_list.html:11
+#: templates/module_detail.html:116
+msgid "Refresh branch statistics"
+msgstr "לרענן את ססטיסטיקות הענף"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:18
+msgid "Category"
+msgstr "קטגוריה"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:28
+#: templates/people/person_detail_change_form.html:14
+#: templates/teams/team_edit.html:37
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: templates/module_images.html:4
 #, python-format
-msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
-msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
-msgstr[0] "GNOME מתורגמת לשפה הבאה.\n"
-msgstr[1] "GNOME מתורגמת ל־%(numb)s השפות הבאות.\n"
+msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
+msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release.html:42
-#: templates/languages/language_release.html:43
-msgid "Download all po files"
-msgstr "הורדת כל קבצי ה־po"
-
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:54
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:54
-msgid "Module"
-msgstr "מודול"
+#: templates/module_images.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Figures translation status"
+msgstr "צור פריט מצב."
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-msgid "Branch"
-msgstr "ענף"
+#: templates/module_images.html:16
+msgid "Original"
+msgstr "מקורי"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-msgid "Statistics"
-msgstr "סטטיסטיקה"
+#: templates/module_images.html:32
+msgid ""
+"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn’t contain any "
+"string to translate)"
+msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
+#: templates/module_images.html:36
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "מעורפל"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:54
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:54
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
+#: templates/module_images.html:43
+msgid "No existing file (“Technical” fuzzy)"
+msgstr "אין קובץ קיים (מעורפל „טכני”)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:32
-#: templates/languages/language_release_stats.html:32
-msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% מתורגמים)"
+#: templates/module_images.html:46
+msgid "Not translated"
+msgstr "לא מתורגם"
 
-#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
-#: djamnedlies-svn/templates/languages/language_release_stats.html:99
-#: templates/languages/language_release_stats.html:103
-msgid "Error summary"
-msgstr "סיכום שגיאות"
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html:9
+msgid "GNOME Modules"
+msgstr "מודולים של GNOME"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:5
-#: templates/people/person_base.html:5
+#: templates/module_list.html:11
+msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
+msgstr "נא לבחור מודול להלן כדי לראות חלק מהשקרים הארורים לגביו:"
+
+#: templates/people/person_base.html:4
 msgid "GNOME Contributor"
 msgstr "תורם ל־GNOME"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:12
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:7
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail_change_form.html:7
-#: templates/people/person_base.html:12
+#: templates/people/person_base.html:14
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:7
 msgid "Change your details"
-msgstr "שנה את הפרטים שלך"
+msgstr "החלפת הפרטים שלך"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:13
-#: templates/people/person_base.html:13
+#: templates/people/person_base.html:15
 msgid "Change your password"
-msgstr "שנה את הסיסמה שלך"
+msgstr "החלפת הסיסמה שלך"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:14
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_base.html:14
-#: templates/people/person_base.html:14
+#: templates/people/person_base.html:16
 msgid "Join a team"
 msgstr "הצטרפות לצוות"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:22
-msgid "Site Language:"
-msgstr "שפת האתר:"
+#: templates/people/person_base.html:20
+msgid "Create auth token"
+msgstr "יצירת אסימון אימות"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:33
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:33
-#: templates/people/person_detail.html:33
+#: templates/people/person_detail.html:28
+msgid "Site Language"
+msgstr "שפת האתר"
+
+#: templates/people/person_detail.html:34
 msgid "Choose"
 msgstr "בחירה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:39
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:39
-#: templates/people/person_detail.html:39
-msgid "Maintains:"
-msgstr "מתחזק את:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:50
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:50
-#: templates/people/person_detail.html:50
-msgid "Working on"
-msgstr "עובד על"
-
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail.html:54
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:41
+msgid "Module maintenance"
+msgstr "תחזוקת המודול"
+
+#: templates/people/person_detail.html:59
+msgid "Current activity"
+msgstr "פעילות נוכחית"
+
+#: templates/people/person_detail.html:64
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:32
 msgid "State"
 msgstr "מצב"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-msgid "Save"
-msgstr "שמור"
-
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_list.html:8
 #: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
 msgstr "תורמים ל־GNOME"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_list.html:10
 #: templates/people/person_list.html:10
 msgid "GNOME is being developed by following people:"
 msgstr "‏GNOME מפותח על ידי האנשים הבאים:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:27
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_overview.html:27
-#: templates/people/person_overview.html:27
-msgid "Instant messaging:"
-msgstr "מסרים מיידיים"
-
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:34
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_overview.html:34
-#: templates/people/person_overview.html:34
-msgid "Bugzilla account:"
-msgstr "חשבון Bugzilla:"
-
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:38
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_overview.html:38
-#: templates/people/person_overview.html:38
-msgid "SVN account:"
-msgstr "חשבון SVN:‏"
-
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:6
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:6
+#: templates/people/person_overview.html:14
+msgid "Web:"
+msgstr "אתר:"
+
+#: templates/people/person_overview.html:20
+msgid "Email address:"
+msgstr "כתובת דוא”ל:"
+
+#: templates/people/person_overview.html:26
+msgid "IRC account:"
+msgstr "חשבון IRC:"
+
+#: templates/people/person_overview.html:33
+msgid "Authentication token:"
+msgstr "אסימון אימות:"
+
+#: templates/people/person_overview.html:37
+msgid "Delete token"
+msgstr "מחיקת אסימון"
+
 #: templates/people/person_password_change_form.html:6
 msgid "Password change"
 msgstr "שינוי הסיסמה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:8
 #: templates/people/person_password_change_form.html:8
 msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:15
-#: templates/people/person_password_change_form.html:15
+#: templates/people/person_password_change_form.html:14
 msgid "Old password:"
 msgstr "סיסמה ישנה:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:21
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:21
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
-#: templates/people/person_password_change_form.html:21
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
+#: templates/people/person_password_change_form.html:18
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
 msgid "New password:"
 msgstr "סיסמה חדשה:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:30
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_password_change_form.html:30
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
-#: templates/people/person_password_change_form.html:30
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+#: templates/people/person_password_change_form.html:26
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
 msgid "Change my password"
 msgstr "שינוי הסיסמה האישית"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_join_form.html:8
 #: templates/people/person_team_join_form.html:8
 msgid "Join a new team"
 msgstr "הצטרפות לקבוצה חדשה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_join_form.html:11
-#: templates/people/person_team_join_form.html:11
-msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
-msgstr "ברצוני להצטרף לקבוצות הבאות כ־'מתרגם':"
+#: templates/people/person_team_join_form.html:12
+msgid "I would like to join the following team as “translator”:"
+msgstr "ארצה להצטרף לצוות הבא בתור „מתרגם”:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_join_form.html:13
-#: templates/people/person_team_join_form.html:13
+#: templates/people/person_team_join_form.html:14
 msgid "Join"
-msgstr "הצטרף"
+msgstr "הצטרפות"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:5
-#: templates/people/person_team_membership.html:5
-msgid "Member of teams"
-msgstr "חברות בקבוצות"
+#: templates/people/person_team_membership.html:6
+#: templates/teams/team_detail.html:82
+msgid "Team membership"
+msgstr "חברות בצוותים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:9
-#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#: templates/people/person_team_membership.html:10
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
 msgstr "חברות בצוות %(team_name)s (%(role_name)s)"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:12
-#: templates/people/person_team_membership.html:12
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
 msgid "Leave"
 msgstr "נטישה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/people/person_team_membership.html:13
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#: templates/people/person_team_membership.html:15
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעזוב את הקבוצה?"
+msgstr "לעזוב את הקבוצה?"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:8
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8
 msgid "Password reset complete"
 msgstr "איפוס הסיסמה הושלם"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_complete.html:10
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10
 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:9
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:9
 msgid "Password reset"
 msgstr "איפוס הסיסמה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
 msgid "Enter new password"
 msgstr "הזנת סיסמה חדשה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:13
 msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
 msgid "Password reset unsuccessful"
 msgstr "איפוס הסיסמה נכשל"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
 msgid ""
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 "used.  Please request a new password reset."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_done.html:9
 #: templates/registration/password_reset_done.html:4
 #: templates/registration/password_reset_done.html:9
 msgid "Password reset successful"
 msgstr "איפוס הסיסמה הצליח"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_done.html:11
 #: templates/registration/password_reset_done.html:11
 msgid ""
-"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"We’ve e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:11
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:11
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
 msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:15
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "כתובת הדוא\"ל:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/password_reset_form.html:15
-#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_form.html:19
 msgid "Reset my password"
 msgstr "איפוס הסיסמה האישית"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:9
-#: templates/registration/register.html:9
+#: templates/registration/register.html:8
 msgid "Account Registration"
 msgstr "רישום חשבון"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:13
-#: templates/registration/register.html:13
+#: templates/registration/register.html:12
 msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "
 "you plan to contribute to GNOME translations."
 msgstr ""
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:14
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:14
-#: templates/registration/register.html:14
+#: templates/registration/register.html:13
 msgid ""
 "After registration and connection, you will be able to join an existing team "
 "from your profile page."
-msgstr ""
-
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:28
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:28
-#: templates/registration/register.html:28
-msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
-msgstr "הזדהה באמצעות OpenID <strong>או</strong> סיסמה:"
+msgstr "לאחר הרישום והכניסה, יתאפשר לך להצטרף לצוות קיים מעמוד הפרופיל שלך."
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:34
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:34
-#: templates/registration/register.html:34
-msgid "Register with OpenID"
-msgstr "רישום בעזרת OpenId"
-
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:46
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register.html:46
-#: templates/registration/register.html:46
+#: templates/registration/register.html:38
 msgid "Register with password"
 msgstr "רישום בעזרת סיסמה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:8
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register_success.html:8
 #: templates/registration/register_success.html:8
 msgid "Registration Success"
 msgstr "הרישום הצליח"
 
-#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:10
-#: djamnedlies-svn/templates/registration/register_success.html:10
 #: templates/registration/register_success.html:10
 msgid ""
 "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
 "to activate your account."
-msgstr ""
+msgstr "ההרשמה הצליחה. כעת יישלח אליך דוא״ל שמכיל קישור להפעלת החשבון שלך."
+
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html:20
+msgid "Releases Comparison"
+msgstr "השוואת שחרורים"
+
+#: templates/release_compare.html:30
+msgid "Progress"
+msgstr "תהליך"
+
+#: templates/release_detail.html:10
+#, python-format
+msgid "%(name)s Release"
+msgstr "הפצה %(name)s"
+
+#: templates/release_detail.html:21 templates/stats_show.html:56
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
+
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html:9
+msgid "GNOME Releases"
+msgstr "שחרורי GNOME"
+
+#: templates/release_list.html:11
+msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
+msgstr "נא לבחור מהדורה או סדרת מהדורות להלן כדי לצפות במידע נוסף עליהן:"
+
+#: templates/release_list.html:27
+msgid "Older Releases"
+msgstr "מהדורות ישנות יותר"
+
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+msgid "Download POT file"
+msgstr "הורדת קובץ ה־POT"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:6
-#: templates/teams/team_base.html:6
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+msgid "Notices"
+msgstr "הכרזות"
+
+#: templates/stats_show.html:39
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "יש לחפש אחר תקלות דומות טרם הדיווח"
+
+#: templates/stats_show.html:42
+msgid "Report this bug"
+msgstr "דיווח על התקלה הזאת"
+
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:171
+msgid "Translated"
+msgstr "מתורגם"
+
+#: templates/stats_show.html:83
+#, fuzzy
+msgid "Display document figures"
+msgstr "The page of the document to display."
+
+#: templates/teams/team_base.html:8
 msgid "Details"
 msgstr "פרטים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:9
-#: templates/teams/team_base.html:9
+#: templates/teams/team_base.html:18
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "עמוד צוות התרגום ל%(lang)s:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:13
-#: templates/teams/team_base.html:13
-msgid "Bugzilla:"
-msgstr "Bugzilla:"
+#: templates/teams/team_base.html:22
+msgid "Bug reporting:"
+msgstr "דיווח על תקלות:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:15
-#: templates/teams/team_base.html:15
+#: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "דיווח על שגיאה בתרגום"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:16
-#: templates/teams/team_base.html:16
+#: templates/teams/team_base.html:26
 msgid "Show Existing Bugs"
-msgstr "הצג באגים קיימים"
+msgstr "הצגת תקלות קיימות"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:20
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:31
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "רשימת תפוצה:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:22
-#: templates/teams/team_base.html:22
+#: templates/teams/team_base.html:34
 msgid "Send e-mail to the list"
-msgstr "שלח דוא\"ל לרשימה"
+msgstr "שליחת דוא\"ל לרשימה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_base.html:24
-#: templates/teams/team_base.html:24
+#: templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Subscribe"
 msgstr "הרשם"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:5
+#: templates/teams/team_base.html:50
+msgid "This team has currently no coordinator."
+msgstr "לצוות הזה אין כרגע תיאום."
+
+#: templates/teams/team_base.html:51
+#, python-format
+msgid ""
+"See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about "
+"coordinatorship."
+msgstr ""
+
+#: templates/teams/team_detail.html:6
 #, python-format
-msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
+msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr ""
+"הפעולות האחרונות שבוצעו על ידי צוות התרגום ל%(lang)s ממיזם התרגום של GNOME"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:14
-#: templates/teams/team_detail.html:14
+#: templates/teams/team_detail.html:42 templates/teams/team_edit.html:16
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "צוות התרגום ל%(lang)s"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/teams/team_detail.html:26
-msgid "Release"
-msgstr "שחרור"
+#: templates/teams/team_detail.html:55
+msgid ""
+"There is currently no established team for this language. See <a href="
+"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
+"to get more information about the process of building a new translation team."
+msgstr ""
+"לא הוקם צוות לשפה הזאת. יש לעיין ב<a href=\"https://wiki.gnome.org/";
+"TranslationProject/StartingATeam\">וויקי של GTP</a> לקבלת מידע נוסף על תהליך "
+"בניית צוות תרגום חדש."
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:69
-#: templates/teams/team_detail.html:71
-msgid "Team membership"
-msgstr "חברות בצוותים"
+#: templates/teams/team_detail.html:70
+msgid "Current activities"
+msgstr "פעילויות נוכחיות"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:73
+msgid "Plural forms:"
+msgstr "צורות רבים:"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:75
+msgid "Show/hide archived translations"
+msgstr "להציג/להסתיר תרגומים בארכיון"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:75
+msgid "Archives"
+msgstr "ארכיונים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_detail.html:80
-#: templates/teams/team_detail.html:82
+#: templates/teams/team_detail.html:85
+msgid "Show/hide inactive translations"
+msgstr "להציג/להסתיר תרגומים בלתי פעילים"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:97
 msgid "Apply modifications"
 msgstr "החלת השינויים"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:4
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:9
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:4
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:9
-#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
+#: templates/teams/team_detail.html:107
+#, python-format
+msgid "Last login on %(last_login)s"
+msgstr "כניסה אחרונה ב־%(last_login)s"
+
+#: templates/teams/team_edit.html:32
+msgid "This team is using the translation workflow"
+msgstr "הצוות הזה משתמש ברצף פעולות התרגום"
+
+#: templates/teams/team_edit.html:35
+msgid ""
+"This content may use <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Markdown'>Markdown</a> syntax"
+msgstr ""
+"התוכן הזה עשוי להשתמש בתחביר <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Markdown'>Markdown</a>"
+
+#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html:9
 msgid "GNOME Translation Teams"
 msgstr "צוותי תרגום GNOME"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:12
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:12
 #: templates/teams/team_list.html:12
 msgid "Select a team below to see more information about it:"
-msgstr "בחר צוות מהרשימה למטה כדי לראות מידע נוסף עליו:"
+msgstr "נא לבחור צוות מהרשימה שלהלן כדי לראות מידע נוסף עליו:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:25
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:25
-#: templates/teams/team_list.html:25
+#: templates/teams/team_list.html:26
 #, python-format
-msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-msgstr "מתואם על ידי <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+msgid "Coordinated by %(plist)s"
+msgstr "מתואם על ידי %(plist)s"
 
-#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:34
-#: djamnedlies-svn/templates/teams/team_list.html:34
-#: templates/teams/team_list.html:34
+#: templates/teams/team_list.html:28
+msgid "No coordinator"
+msgstr "אין תיאום"
+
+#: templates/teams/team_list.html:41
 msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
 msgstr "נכון לעכשיו אין צוותי תרגום ב־GNOME. :("
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
+#, python-format
+msgid "Activity summary for “%(lang)s”"
+msgstr "תקציר פעילות עבור „%(lang)s”"
+
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
+#, python-format
+msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
+msgstr "תקציר פעילות עבור <a href=“%(url)s”>%(lang)s</a>"
+
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:32
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: templates/vertimus/quality-check.html:4
+#: templates/vertimus/quality-check.html:6
+msgid "Quality check results"
+msgstr "תוצאות בדיקת האיכות"
+
+#: templates/vertimus/quality-check.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Checks (%(checks)s) by <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
+msgstr ""
+"בדיקות (%(checks)s) על ידי <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "תרגום המודול: %(name)s"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:23
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "נעשה שימוש בהפצה/ות:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:41
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
 msgid "State:"
 msgstr "מצב:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
 msgid "Download PO file"
 msgstr "הורדת קובץ ה־PO"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
-msgid "Translated:"
-msgstr "מתורגם:"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
+msgstr "קובץ PO עם הבדלים פנימיים למחרוזות מעורפלות"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
+msgid "Quality checks"
+msgstr "בדיקות איכות"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
+msgid "PO file statistics:"
+msgstr "סטטיסטיקת קובץ PO:"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
+msgid "Strings:"
+msgstr "מחרוזות:"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+msgid "Words:"
+msgstr "מילים:"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#, python-format
+msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
+msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
+msgstr[0] " לרבות <a href=“%(img_url)s”>תמונה אחת</a>"
+msgstr[1] " לרבות <a href=“%(img_url)s”>שתי תמונות</a>"
+msgstr[2] " לרבות <a href=“%(img_url)s”>%(stats)s תמונות</a>"
+msgstr[3] " לרבות <a href=“%(img_url)s”>%(stats)s תמונות</a>"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+msgid "PO file statistics (reduced):"
+msgstr "סטטיסטיקת קובץ PO (מצומצם):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "פעילויות נוכחיות באותו המודול:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
-msgid "Action History"
-msgstr "היסטורית פעולות"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+msgid "Actions"
+msgstr "פעולות"
+
+#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
+#. which should be localized in Django itself
+#.
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#, python-format
+msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
+msgstr "פעולות שהועברו לארכיון (סדרת ארכיון %(human_level)s)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
+msgid "(Return to current actions)"
+msgstr "(חזרה לפעולות הנוכחיות)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
+msgid "(Previous action history)"
+msgstr "(היסטורית הפעולות הקודמות)"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:433
+msgid "deleted account"
+msgstr "חשבון שנמחק"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
+msgid "Link to this comment"
+msgstr "קישור להערה הזאת"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:139
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:215
+msgid "This message was sent to the mailing list"
+msgstr "ההודעה הזאת נשלחה לרשימת הדיוור"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
+msgid "Help index"
+msgstr "מפתח העזרה"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:242
+msgid "Build help"
+msgstr "עזרה עם בנייה"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:245
 msgid "diff with:"
 msgstr "השוואה עם:"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+msgid "No current actions."
+msgstr "אין פעולות נוכחיות."
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 msgid "New Action"
 msgstr "פעולה חדשה"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
-msgid "Submit"
-msgstr "שלח"
-
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 #, python-format
 msgid ""
-"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
+"%(team_name)s team."
 msgstr ""
+"עליך <a href=\"%(login_url)s\">לעבור אימות</a> להיות חלק מצוות ה"
+"%(team_name)s."
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+msgid "Submit"
+msgstr "הגשה"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:310
+msgid "This team is not using the translation workflow."
+msgstr "הצוות הזה לא משתמש ברצף פעולות התרגום."
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
 msgid "Diff between po files"
 msgstr "השוואה בין קבצי po"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
-msgid "&lt;- Back to actions"
-msgstr "&lt;- חזרה לפעולות"
+msgid "← Back to actions"
+msgstr "→ חזרה לפעולות"
 
-#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
-#: djamnedlies-svn/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
 msgstr "הערה: כל הקבצים ממוזגים עם קובץ ה־POT העדכני ביותר."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:43 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:43
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:19
 #, python-format
-msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
-msgstr "%(site)s - פעולות Vertimus של השפה ה%(lang)s"
+msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
+msgstr "‫‫%(site)s — פעולות רצף עבודה של השפה ה%(lang)s"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:52 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:52
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:28
 #, python-format
 msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr "הפעולות האחרונות במיזם התרגום של GNOME עבור השפה ה%s"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:88
-#: vertimus/feeds.py:88
+#: vertimus/feeds.py:61
 #, python-format
-msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
-msgstr "%(site)s - פעולות Vertimus של קבוצת השפה ה%(lang)s"
+#| msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
+msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
+msgstr "‫%(site)s — פעולות רצף עבודה של צוות ה%(lang)s"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 djamnedlies-svn/vertimus/feeds.py:97
-#: vertimus/feeds.py:97
+#: vertimus/feeds.py:70
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "הפעולות האחרונות שבוצעו על ידי צוות ה%s ממיזם התרגום של GNOME"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:38
-#: vertimus/forms.py:38
+#: vertimus/forms.py:34
+#, python-format
+msgid "%(name)s (full name missing)"
+msgstr "‫%(name)s (השם המלא חסר)"
+
+#: vertimus/forms.py:36
+#, python-format
+#| msgid "%(name)s Release"
+msgid "%(name)s (email missing)"
+msgstr "‫%(name)s (חסרה כתובת דוא״ל)"
+
+#: vertimus/forms.py:42
 msgid "Action"
 msgstr "פעולה"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:42 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:42
-#: vertimus/forms.py:42
+#: vertimus/forms.py:47
 msgid "Comment"
 msgstr "הערה"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:47 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:47
-#: vertimus/forms.py:47
+#: vertimus/forms.py:52
+msgid "Commit author"
+msgstr "יוצר ההגשה"
+
+#: vertimus/forms.py:54
+msgid "Sync with master"
+msgstr "סנכרון עם master"
+
+#: vertimus/forms.py:55
+msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
+msgstr "לנסות לבצע cherry-pick (ליקוט נקודתי) על ההגשה לענף ה־master"
+
+#: vertimus/forms.py:58
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:48 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:48
-#: vertimus/forms.py:48
-msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
-msgstr "העלאת קובץ .po, .gz, .bz2 או .png"
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:59 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:59
 #: vertimus/forms.py:59
-msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
-msgstr "מותר להעלות קבצים מהסוגים: .po, .gz, .bz2 or .png בלבד."
+msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
+msgstr "יש להעלות קובץ ‎.po,‏ ‎.gz,‏ ‎.bz2,‏ ‎.xz או ‎.png"
+
+#: vertimus/forms.py:60
+msgid "Send message to the team mailing list"
+msgstr "שליחת הודעה לרשימת הדיוור של הצוות"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:64
-#: vertimus/forms.py:64
+#: vertimus/forms.py:85
+msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
+msgstr "מותר להעלות קבצים מהסוגים: ‎.po,‏ ‎.gz,‏ ‎.bz2 או ‎.png בלבד."
+
+#: vertimus/forms.py:89
 msgid ""
-".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
-msgstr ""
+".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
+msgstr "קובץ ה־‎.po לא עובר „msgfmt -vc”. נא לתקן את הקובץ ולנסות שוב."
+
+#: vertimus/forms.py:96
+msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgstr "פעולה שגויה. כנראה שמישהו פרסם פעולה אחרת מיד לפניך."
+
+#: vertimus/forms.py:99
+msgid "Committing a file requires a commit author."
+msgstr "הגשת קובץ דורשת בעלות על ההגשה."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:74
-#: vertimus/forms.py:74
+#: vertimus/forms.py:101
+msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
+msgstr "הגשת קובץ עם אימות מבוסס אסימון אסור."
+
+#: vertimus/forms.py:107
+msgid "A comment is needed for this action."
+msgstr "יש להוסיף הערה לפעולה הזאת."
+
+#: vertimus/forms.py:110
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
-msgstr ""
+msgstr "צריך קובץ או הערה לפעולה הזאת."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:77 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:77
-#: vertimus/forms.py:77
+#: vertimus/forms.py:113
 msgid "A file is needed for this action."
-msgstr ""
+msgstr "צריך קובץ לפעולה הזאת."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80 djamnedlies-svn/vertimus/forms.py:80
-#: vertimus/forms.py:80
-msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
-msgstr ""
+#: vertimus/forms.py:116
+msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
+msgstr "בבקשה לא לשלוח קובץ עם פעולת „שימור”."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:138
 msgid "Inactive"
 msgstr "לא פעיל"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:176
+#: vertimus/models.py:155
 msgid "Translating"
 msgstr "מתרגם"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:182
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:206
+#: vertimus/models.py:194
 msgid "Proofreading"
 msgstr "הגהה"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:197
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:212
 msgid "Proofread"
 msgstr "הגהה"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:212
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:232
 msgid "To Review"
 msgstr "לסקירה"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:248
-#, fuzzy
+#: vertimus/models.py:247
 msgid "To Commit"
-msgstr "קישור ל %s"
+msgstr "להגשה"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:263
-#, fuzzy
+#: vertimus/models.py:265
 msgid "Committing"
-msgstr "קהילה"
+msgstr "מתבצעת הגשה"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:277
-#, fuzzy
+#: vertimus/models.py:284
 msgid "Committed"
-msgstr "קהילה"
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:341
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:322
-msgid "File in repository"
-msgstr "קובץ במאגר"
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:348
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:130 djamnedlies-git/vertimus/views.py:136
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:146
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:348
-#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:130 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:136
-#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:146 vertimus/models.py:334
-#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:165 vertimus/views.py:175
-#, python-format
-msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
-msgstr "קובץ הועלה על ידי %(name)s ב־%(date)s"
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:460
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:520
-#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
-"'%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:473
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:523
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:473
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:533
-#: vertimus/models.py:583
-msgid "Without comment"
-msgstr "ללא הערה"
+msgstr "הוגש"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:475
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:525 vertimus/models.py:535
-#: vertimus/models.py:585
-#, python-format
-msgid "This is an automated message sent from %s."
-msgstr ""
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:482
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:542
+#: vertimus/models.py:303
 msgid "Write a comment"
-msgstr "כתוב הערה"
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:511
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:571
-#, python-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
-"(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgstr "כתיבת הערה"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:593
+#: vertimus/models.py:304
 msgid "Reserve for translation"
-msgstr "שמור לתרגום"
+msgstr "שמירה לתרגום"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:605
+#: vertimus/models.py:305
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "העלאת התרגום החדש"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:560
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:620
+#: vertimus/models.py:306
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "שמירה להגהה"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:572
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:632
+#: vertimus/models.py:307
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "העלאת תרגום ההגהה"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:588
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:309
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "מוכן לשליחה"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:604
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:310
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "שליחה אל המאגר"
 
-#. Commit failed, state unchanged
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:618
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:678
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
-msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת %s: %s"
-
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:628
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:688
+#: vertimus/models.py:312
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "שמירה לשליחה"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:641
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:701
+#: vertimus/models.py:314
 msgid "Inform of submission"
-msgstr ""
+msgstr "הודעה על הגשה"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:656
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:716
-msgid "Review required"
-msgstr "נדרשת סקירה"
-
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:695
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:695
-msgid "Backup the actions"
+#: vertimus/models.py:316
+msgid "Rework needed"
+msgstr "נדרשת עבודה מחדש"
+
+#: vertimus/models.py:317
+msgid "Archive the actions"
 msgstr "גיבוי הפעולות"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:734
-#: djamnedlies-svn/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:770
+#: vertimus/models.py:318
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "ביטול שינוי המצב האחרון"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
-#: djamnedlies-svn/vertimus/views.py:129 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:161
-#: vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:190
+#: vertimus/models.py:421
+msgid "File in repository"
+msgstr "קובץ במאגר"
+
+#: vertimus/models.py:432
 #, python-format
-msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
+msgstr "קובץ הועלה על ידי %(name)s ב־%(date)s"
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:152
-#: vertimus/views.py:181
+#: vertimus/models.py:441
 #, python-format
-msgid "Latest committed file for %(lang)s"
+msgid ""
+"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
+"“%(new_state)s”."
 msgstr ""
+"המצב של %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) הוא "
+"„%(new_state)s” מעתה."
 
-#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 djamnedlies-svn/vertimus/views.py:155
-#: vertimus/views.py:184
-msgid "Latest POT file"
-msgstr "קובץ ה־POT העדכני ביותר"
+#: vertimus/models.py:558
+msgid "Hello,"
+msgstr "שלום,"
 
-#: djamnedlies-svn/settings.py:73 djamnedlies-svn/settings_sample.py:80
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
+#: vertimus/models.py:567
+msgid "Without comment"
+msgstr "ללא הערה"
 
-#: djamnedlies-svn/templates/base.html:96
+#: vertimus/models.py:606
+#, python-format
 msgid ""
-"Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-"
-"lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a>"
+"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
+"(%(language)s)."
 msgstr ""
+"פורסמה הערה חדשה על %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s)."
 
-#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:26
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+#: vertimus/models.py:683
+#, python-format
+msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
+msgstr "ההגשה נכשלה. השגיאה הייתה: „%s”"
 
-#: languages/views.py:67 templates/release_detail.html:66
-msgid "Original strings"
-msgstr "מחרוזות מקוריות"
+#: vertimus/models.py:685
+msgid "The file has been successfully committed to the repository."
+msgstr "הקובץ הוגש למאגר בהצלחה."
 
-#: stats/models.py:351
-msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
-msgstr "לא ניתן לייצר קובץ POT, הסטטיסטיקה בוטלה."
+#: vertimus/models.py:690
+msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
+msgstr " בנוסף, הסנכרון עם ענף ה־master הצליח."
 
-#: stats/utils.py:303
-msgid ""
-"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr ""
+#: vertimus/models.py:692
+msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
+msgstr " עם זאת, הסנכרון עם ענף ה־master נכשל."
 
-#: stats/utils.py:310
-msgid ""
-"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
-"maintainer."
-msgstr ""
+#: vertimus/views.py:108
+msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
+msgstr "אירעה שגיאה בשליחת הודעת דוא״ל, לא נשלחו הודעות"
 
-#: templates/base.html:94
-msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
-msgstr "כל הזכויות שמורות &copy; 2006-2009"
+#: vertimus/views.py:111
+#, python-format
+msgid "An error occurred during applying your action: %s"
+msgstr "אירעה שגיאה בהחלת הפעולות שלך: %s"
 
-#: templates/index.html:30
-msgid ""
-"Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
-"2.26&quot;."
-msgstr ""
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
+msgstr "‫<a href=\"%(url)s\">הועלה קובץ</a> על ידי %(name)s ב־%(date)s"
 
-#: templates/release_detail.html:13
-msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
+#: vertimus/views.py:210
+#, python-format
+msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr ""
 
-#: templates/languages/language_release.html:33
+#: vertimus/views.py:218
+msgid "Latest POT file"
+msgstr "קובץ ה־POT העדכני ביותר"
+
+#: vertimus/views.py:289
+msgid "No po file to check"
+msgstr "אין קובץ po לבדיקה"
+
+#: vertimus/views.py:298
+msgid "The po file looks good!"
+msgstr "קובץ ה־po נראה טוב!"
+
+#: vertimus/views.py:322
 msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
 msgstr ""
 
-#: templates/teams/team_detail.html:5
+#: vertimus/views.py:428
 #, python-format
-msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
-msgstr ""
-"הפעולות האחרונות שבוצעו על ידי צוות התרגום ל%(lang)s ממיזם התרגום של GNOME"
+msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
+msgstr "הבנייה נכשלה (%(program)s):‏ %(err)s"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:66
-msgid "Plural forms:"
-msgstr "צורות רבים:"
+#~ msgid "Low German and Saxon"
+#~ msgstr "גרמנית וסקסונית תחתיות"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
-msgid "Actions"
-msgstr "פעולות"
+#~ msgid "Low Saxon, Germany"
+#~ msgstr "סקסונית תחתונה, גרמנית"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
-#, python-format
-msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Valencian (Southern Catalan)"
+#~ msgstr "ולנסית (קטלאנית דרומית)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
-msgid "(Return to current)"
-msgstr "(חזרה לנוכחי)"
+#~ msgid "Anjuta Manual"
+#~ msgstr "מדריך Anjuta"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-msgid "(Previous action history)"
-msgstr "(היסטורית הפעולות הקודמות)"
+#~ msgid "GConf Editor Manual"
+#~ msgstr "מדריך עורך GConf"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
-msgid "No current actions."
-msgstr "אין פעולות נוכחיות."
+#~ msgid "F-Spot Manual"
+#~ msgstr "מדריך F-Spot"
 
-#: vertimus/models.py:731
-msgid "Archive the actions"
-msgstr "גיבוי הפעולות"
+#~ msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
+#~ msgstr "מדריך יישומון מחליף סביבות העבודה"
+
+#~ msgid "Window List Applet Manual"
+#~ msgstr "מדריך יישומון רשימת החלונות"
+
+#~ msgid "Iagno Manual"
+#~ msgstr "מדריך Iagno"
+
+#~ msgid "Five or More Manual"
+#~ msgstr "מדריך חמש או יותר"
+
+#~ msgid "Nibbles Manual"
+#~ msgstr "מדריך Nibbles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Robots Manual"
+#~ msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+
+#~ msgid "Four-in-a-row Manual"
+#~ msgstr "מדריך ארבע־בשורה"
+
+#~ msgid "GNOME Sudoku Manual"
+#~ msgstr "מדריך סודוקו של GNOME"
+
+#~ msgid "glChess Manual"
+#~ msgstr "מדריך glChess"
+
+#~ msgid "GNOME Tali Manual"
+#~ msgstr "מדריך Tali של GNOME"
+
+#~ msgid "Gnometris Manual"
+#~ msgstr "מדריך Gnometris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Klotski Manual"
+#~ msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Tetravex Manual"
+#~ msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Mahjongg Manual"
+#~ msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AisleRiot Manual"
+#~ msgstr "פתח את המדריך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mines Manual"
+#~ msgstr "פתח את המדריך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Same GNOME Manual"
+#~ msgstr "תוצאות \"אותו דבר\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blackjack Manual"
+#~ msgstr "פתח את המדריך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound Recorder Manual"
+#~ msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GStreamer Properties Manual"
+#~ msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Volume Control Manual"
+#~ msgstr " - יישומון בקרת העוצמה של GNOME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard Indicator Manual"
+#~ msgstr "מחוון פריסת מקלדת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume Control Manual"
+#~ msgstr " - בקר העוצמה של GNOME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encryption Applet Manual"
+#~ msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
+#~ msgstr "מנהל ארכיונים ל GNOME."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Criawips Manual"
+#~ msgstr "פתח את המדריך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound Juicer Manual"
+#~ msgstr "שגיאה בעליית Sound Juicer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dasher Manual"
+#~ msgstr "פתח את המדריך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary Manual"
+#~ msgstr "פתח את המדריך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
+#~ msgstr "העדפות מנתח השימוש בדיסק"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log Viewer Manual"
+#~ msgstr "צא ממציג הדו\"חות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Tool Manual"
+#~ msgstr "- the GNOME Search Tool"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eye of GNOME Manual"
+#~ msgstr "העדפות העין של GNOME"
+
+#~ msgid "UI translation"
+#~ msgstr "תרגום מנשק משתמש"
+
+#~ msgid "Evince Document Viewer"
+#~ msgstr "מציג המסמכים Evince"
+
+#~ msgid "Beagle Desktop Search"
+#~ msgstr "חיפוש בשולחן העבודה - Beagle"
+
+#~ msgid "Banshee Music Player"
+#~ msgstr "נגן המוזיקה Banshee"
+
+#~ msgid "GNOME Applets"
+#~ msgstr "יישומוני GNOME"
+
+#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
+#~ msgstr "נגן המוזיקה Rhythmbox"
+
+#~ msgid "Epiphany Web Browser"
+#~ msgstr "דפדפן האינטרנט Epiphany"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gnome Specimen"
+#~ msgstr "מסוף GNOME‏"
+
+#~ msgid "Deskbar Applet"
+#~ msgstr "יישומון Deskbar"
+
+#~ msgid "The Gimp Manual"
+#~ msgstr "המדריך של Gimp"
+
+#~ msgid "A VNC client for GNOME"
+#~ msgstr "לקוח VNC עבור GNOME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passepartout is a DTP application for X."
+#~ msgstr "לא מותקן יישום עבור קבצי %s"
+
+#~ msgid "A note taking application"
+#~ msgstr "יישום לכתיבת פתקיות"
+
+#~ msgid "GNOME Teletext viewer"
+#~ msgstr "מציג הטלטקסט של GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
+#~ msgstr "יישומים ליעילות משרדית של GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME 2.28 (development)"
+#~ msgstr "‏GNOME ‏2.28 (גירסת פיתוח)"
+
+#~ msgid "You have been logged out."
+#~ msgstr "נותקת."
+
+#~ msgid "You have been successfully logged in."
+#~ msgstr "התחברת."
+
+#~ msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
+#~ msgstr "אנו מתנצלים אך חשבונך בוטל."
+
+#~ msgid "OpenID:"
+#~ msgstr "OpenID:"
+
+#~ msgid "Bugzilla account"
+#~ msgstr "חשבון Bugzilla"
+
+#~ msgid "Art"
+#~ msgstr "אומנות"
+
+#~ msgid "Community"
+#~ msgstr "קהילה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
+#~ "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "מתוחזק במודול <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
+#~ "lies</a> תחת <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+
+#~ msgid "Translated by:"
+#~ msgstr "תורגם על ידי:"
+
+#~ msgid "Or use your OpenID:"
+#~ msgstr "או השתמש ב־OpenID שלך:"
+
+#~ msgid "Log in with OpenID"
+#~ msgstr "התחבר בעזרת OpenID"
+
+#~ msgid "Report bugs to Bugzilla"
+#~ msgstr "דווח באגים ב־Bugzilla"
+
+#~ msgid "Maintains:"
+#~ msgstr "מתחזק את:"
+
+#~ msgid "Working on"
+#~ msgstr "עובד על"
+
+#~ msgid "Instant messaging:"
+#~ msgstr "מסרים מיידיים"
+
+#~ msgid "Bugzilla account:"
+#~ msgstr "חשבון Bugzilla:"
+
+#~ msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
+#~ msgstr "הזדהה באמצעות OpenID <strong>או</strong> סיסמה:"
+
+#~ msgid "Register with OpenID"
+#~ msgstr "רישום בעזרת OpenId"
+
+#~ msgid "Bugzilla:"
+#~ msgstr "Bugzilla:"
+
+#~ msgid "Translated:"
+#~ msgstr "מתורגם:"
+
+#~ msgid "Action History"
+#~ msgstr "היסטורית פעולות"
+
+#~ msgid "Review required"
+#~ msgstr "נדרשת סקירה"
+
+#~ msgid "Backup the actions"
+#~ msgstr "גיבוי הפעולות"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
+#~ msgstr "כל הזכויות שמורות &copy; 2006-2009"
 
 #~ msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
 #~ msgstr "האצבע החמישית של GNOME (תוכנה נוספת)"
@@ -3083,9 +3949,6 @@ msgstr "גיבוי הפעולות"
 #~ msgid "JHBuild Documentation"
 #~ msgstr "תיעוד JHBuild"
 
-#~ msgid "Browse CVS"
-#~ msgstr "עיין ב-CVS"
-
 #~ msgid "Browse SVN"
 #~ msgstr "עיין ב-SVN"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]