[gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation



commit ed2484b429de92ecabd21d12bc670b8a198dcc51
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date:   Sat Apr 3 09:56:49 2021 +0000

    Update Spanish translation

 po-plug-ins/es.po | 402 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 271 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po
index c680e988c4..4a682ad5c1 100644
--- a/po-plug-ins/es.po
+++ b/po-plug-ins/es.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-01 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 10:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-30 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92 gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Alinear capas visibles"
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2307 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "Alinear capas visibles"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4560
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4595
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
 msgid "_Cancel"
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "_Vertical"
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1302
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Canal origen en el archivo:"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556
 msgid "_Misc Ops."
-msgstr "O_pciones diversas"
+msgstr "O_pciones varias"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615
 msgid "Function type:"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador EMA"
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
@@ -1538,12 +1538,12 @@ msgid "Uniform"
 msgstr "Uniforme"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
@@ -2180,12 +2180,12 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen"
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Abriendo «%s»"
@@ -3186,8 +3186,8 @@ msgid "Import from PDF"
 msgstr "Importar desde PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2308
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4561
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "_Crear PDF de varias páginas…"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465
 msgid "You must select a file to save!"
-msgstr "Debe seleccionar un archivo para grabar."
+msgstr "Debe seleccionar un archivo que guardar."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491
 #, c-format
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Capas como páginas (%s)"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1304
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Página %d"
@@ -3419,13 +3419,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Error al exportar «%s». No se pudo exportar la imagen."
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo de IU «%s»: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgid "Export as DDS"
 msgstr "Exportar como DDS"
 
 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4596
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportar"
 
@@ -6846,10 +6846,27 @@ msgstr "Error al consultar el tipo de la imagen «%s»"
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Error al leer los datos de los píxeles de «%s»"
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "Imagen tipo fax de G3"
 
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574
+#, c-format
+msgid "Could not create buffer to process image data."
+msgstr "No se pudo crear el búfer para procesar los datos de la imagen."
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540
+#, c-format
+msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
+msgstr ""
+"Dimensiones (%d x %d) de la imagen no válidas. Puede que la imagen esté "
+"dañada."
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550
+#, c-format
+msgid "Could not create image."
+msgstr "No se pudo crear la imagen."
+
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186
 msgid "Flexible Image Transport System"
 msgstr "Sistema de transporte de imagen flexible"
@@ -7465,12 +7482,17 @@ msgstr ""
 msgid "TIFF image"
 msgstr "Imagen TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266
+#, c-format
+msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
+msgstr "No es una imagen TIFF o la imagen está dañada."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "El TIFF «%s» no contiene ninguna carpeta"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@@ -7485,7 +7507,7 @@ msgstr[1] ""
 "La cuenta de la carpeta del TIFF «%s» del encabezado falló aunque parece "
 "haber %d paginas. Intentando cargar el archivo asumiendo lo anterior."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
 msgid "Extra channels with unspecified data."
 msgstr "Canales adicionales con datos sin especificar."
 
@@ -7496,17 +7518,17 @@ msgstr "Canales adicionales con datos sin especificar."
 #. * can be considered non-conformant.
 #. * Let's ask what to do with the channel.
 #.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:375
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392
 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
 msgstr "TIFF no conforme: canales adicionales sin el campo «ExtraSamples»."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453
 #, c-format
 msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
 msgstr ""
 "No se pudo leer la página %d de %d. Puede que la imagen esté corrupta.\n"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@@ -7516,7 +7538,7 @@ msgstr ""
 "primera capa. Las capas debajo de la capa n.º %d se interpretarán como no "
 "lineales."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
 msgid ""
 "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
 "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@@ -7526,32 +7548,147 @@ msgstr ""
 "produjera resultados incorrectos, considere cargar cada capa como una imagen "
 "independiente."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502
+#, c-format
+msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr ""
+"Profundidad de bits sospechosa: %d en la página %d. Puede que la imagen esté "
+"dañada."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
+msgstr "Profundidad de bits no soportada: %d en la página %d."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591
+#, c-format
+msgid "Could not get image width from '%s'"
+msgstr "No se pudo obtener la anchura de la imagen de «%s»"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599
+#, c-format
+msgid "Could not get image length from '%s'"
+msgstr "No se pudo obtener la longitud de la imagen de «%s»"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607
+#, c-format
+msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
+msgstr ""
+"Dimensiones (%u x %u) de la imagen no válidas en la página %d. Puede que la "
+"imagen esté dañada."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
+"is-white"
+msgstr ""
+"No se pudo obtener la fotometría de «%s». La imagen está comprimida en CCIT. "
+"Se supondrá que el mínimo es blanco"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635
+#, c-format
+msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
+msgstr ""
+"No se pudo obtener la fotometría de «%s». Se supondrá que el mínimo es negro"
+
+#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
+#. * We don't output messages in interactive mode as the user
+#. * has already the ability to choose through a dialog.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
+msgstr ""
+"El tipo de canal alfa no está definido para %s. Se supondrá que alfa no está "
+"premultiplicado"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
+"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
+"is non-premultiplied alpha."
+msgstr ""
+"La imagen «%s» no cumple con la especificación de TIFF: el campo "
+"ExtraSamples no está definido, sin embargo hay canales adicionales. Se "
+"supondrá que el primer canal adicional es alfa sin premultiplicar."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
+#, c-format
+msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
+msgstr ""
+"Compresión %u no válida o desconocida. Estableciendo la compresión a ninguna."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983
+#, c-format
+msgid "Could not create a new image: %s"
+msgstr "No se pudo crear una imagen nueva: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-de-%d-páginas"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1335
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148
+#, c-format
+msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
+msgstr "Tipo de unidad de resolución %d desconocido, se supondrá dpi"
+
+#. no res unit tag
+#. old AppleScan software produces these
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158
+msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
+msgstr ""
+"Advertencia: se especificó la resolución sin un tipo de unidad, se supondrá "
+"dpi"
+
+#. xres but no yres
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
+msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
+msgstr ""
+"Advertencia: no hay información sobre la resolución de «y», se supondrá la "
+"misma que «x»"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225
+#, c-format
+msgid "Could not get colormaps from '%s'"
+msgstr "No se pudieron obtener los mapas de color de «%s»"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Canal TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1473
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436
 #, c-format
 msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
 msgstr ""
 "No se pudo leer ningún dato del TIFF «%s». Es probable que el archivo esté "
 "dañado."
 
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
+msgstr ""
+"%s: formato de imagen no admitido, no hay un cargador de RGBA disponible"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016
+#, c-format
+msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
+msgstr ""
+"Falló al leer la tesela. Puede que la imagen esté corrupta en la línea %d."
+
 #. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2028
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025
 #, c-format
 msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
 msgstr ""
 "Falló al leer la línea de exploración. Puede que la imagen esté corrupta en "
 "la línea %d."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Importar desde TIFF"
 
@@ -7559,23 +7696,23 @@ msgstr "Importar desde TIFF"
 #. or keep as much empty space as possible.
 #. Note that there seems to be no way to keep the empty
 #. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2356
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479
 msgid "_Keep empty space around imported layers"
 msgstr "_Mantener espacio vacío alrededor de capas importadas"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2373
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496
 msgid "Process extra channel as:"
 msgstr "Procesar canal adicional como:"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2376
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499
 msgid "_Non-premultiplied alpha"
 msgstr "Alfa _no premultiplicado"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2377
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
 msgid "Pre_multiplied alpha"
 msgstr "Alfa pre_multiplicado"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2378
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501
 msgid "Channe_l"
 msgstr "Cana_l"
 
@@ -7609,39 +7746,39 @@ msgstr ""
 msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
 msgstr "Escribir páginas con distinta profundidad de bit es extraño."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1222
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1238
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1264
 msgid "Compression"
 msgstr "Compresión"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1268
 msgid "_None"
 msgstr "_Ninguno"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1269
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1254
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1270
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_Paquetes de bits"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1255
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1271
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Desinflar"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1256
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1272
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1257
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1273
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "Fax CCITT grupo _3"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1258
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1274
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "Fax CCITT grupo _4"
 
@@ -8710,7 +8847,7 @@ msgstr "Tipo de rejilla:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -8832,7 +8969,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "Cambia el gamma (brillo) del pincel seleccionado"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleccionar:"
 
@@ -9647,6 +9784,10 @@ msgstr "Gu_ardar los datos Exif"
 msgid "Save _GeoTIFF data"
 msgstr "Guardar los datos _GeoTIFF"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
+msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
+msgstr "Mantener los metadatos de GeoTIFF si estaban presentes al importar"
+
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
 msgid "Document Title"
 msgstr "Título del documento"
@@ -12004,49 +12145,49 @@ msgstr "_Mostrar el marco de alambre"
 msgid "Update preview _live"
 msgstr "Actua_lizar la vista previa en tiempo real"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439
 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
 msgstr "Editar los metadatos (Exif, IPTC, XMP)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447
 msgid "_Edit Metadata"
 msgstr "_Editar metadatos"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571
 msgid "Error loading metadata-editor dialog."
 msgstr "Error al cargar el diálogo del editor de metadatos."
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582
 #, c-format
 msgid "Metadata Editor: %s"
 msgstr "Editor de metadatos: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
 msgid "_Write Metadata"
 msgstr "Esc_ribir metadatos"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615
 msgid "Import metadata"
 msgstr "Importar metadatos"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617
 msgid "Export metadata"
 msgstr "Exportar metadatos"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921
 #, c-format
 msgid "Error loading calendar. %s"
 msgstr "Error al cargar el calendario. %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949
 msgid "Calendar Date:"
 msgstr "Fecha del calendario:"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953
 msgid "Set Date"
 msgstr "Establecer fecha"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687
 msgid ""
 "Enter or edit GPS value here.\n"
 "Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
@@ -12061,7 +12202,7 @@ msgstr ""
 "10deg 15' 20\" o 10° 15' 20\" o 10:15:20.45 o 10 15 20 o 10 15.30 o 10.45\n"
 "Borre todo el texto para quitar el valor actual."
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693
 msgid ""
 "Enter or edit GPS altitude value here.\n"
 "A valid value consists of one number:\n"
@@ -12077,217 +12218,219 @@ msgstr ""
 "metros (m) o pies (ft)\n"
 "Borre todo el texto para quitar el valor actual."
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829
 msgid "Unrated"
 msgstr "Sin puntuar"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697
 #, c-format
 msgid "Failed to set metadata tag %s"
 msgstr "No se pudo establecer la etiqueta de metadatos %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557
 msgid "Import Metadata File"
 msgstr "Importar archivo de metadatos"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4592
 msgid "Export Metadata File"
 msgstr "Exportar archivo de metadatos"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
+msgid "Select a value"
+msgstr "Seleccionar un valor"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
 msgid "Original digital capture of a real life scene"
 msgstr "Captura digital original de una escena de la vida real"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
 msgid "Digitized from a negative on film"
 msgstr "Digitalizado de un negativo en una película"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
 msgid "Digitized from a positive on film"
 msgstr "Digitalizado de un positivo en una película"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
 msgstr "Digitalizado de una impresión en un medio no transparente"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174
 msgid "Created by software"
 msgstr "Creado por software"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "No es aplicable"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186
 msgid "Unlimited Model Releases"
 msgstr "Lanzamientos de modelos sin límite"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187
 msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
 msgstr "Lanzamientos de modelos limitados o incompletos"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198
 msgid "Unlimited Property Releases"
 msgstr "Lanzamientos de propiedades sin límite"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199
 msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
 msgstr "Lanzamientos de propiedades limitados o incompletos"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
 msgid "Age Unknown"
 msgstr "Edad desconocida"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
 msgid "Age 25 or Over"
 msgstr "25 años o superior"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
 msgid "Age 24"
 msgstr "24 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
 msgid "Age 23"
 msgstr "23 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
 msgid "Age 22"
 msgstr "22 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
 msgid "Age 21"
 msgstr "21 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
 msgid "Age 20"
 msgstr "20 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
 msgid "Age 19"
 msgstr "19 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
 msgid "Age 18"
 msgstr "18 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
 msgid "Age 17"
 msgstr "17 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
 msgid "Age 16"
 msgstr "16 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
 msgid "Age 15"
 msgstr "15 años"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220
 msgid "Age 14 or Under"
 msgstr "14 años o inferior"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
 #. DO NOT SAVE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
 msgid "Copyrighted"
 msgstr "Con copyright"
 
 #. TRUE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
 msgid "Public Domain"
 msgstr "Dominio público"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
-msgid "Select a value"
-msgstr "Seleccionar un valor"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
 msgid "Work"
 msgstr "Trabajo"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
 msgid "Cell"
 msgstr "Móvil"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248
 msgid "Pager"
 msgstr "Paginador"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
 msgid "Male"
 msgstr "Hombre"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
 msgid "Female"
 msgstr "Mujer"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263
 msgid "Other"
 msgstr "Otras"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
 msgid "Above sea level"
 msgstr "Sobre el nivel del mar"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270
 msgid "Below sea level"
 msgstr "Bajo el nivel del mar"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
 msgid "North"
 msgstr "Norte"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277
 msgid "South"
 msgstr "Sur"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
@@ -12313,15 +12456,15 @@ msgstr "Visor de metadatos: %s"
 msgid "(%lu more character(s))"
 msgstr "(%lu caracteres más)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:532
 msgid " meter"
 msgstr " medidor"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:500
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:533
 msgid " feet"
-msgstr "pies"
+msgstr " pies"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:596
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:640
 #, c-format
 msgid "(%llu more byte(s))"
 msgstr "(%llu bytes más)"
@@ -14829,9 +14972,6 @@ msgstr "Transfiriendo datos desde el escáner/cámara"
 #~ msgid "Some error occurred while saving"
 #~ msgstr "Ocurrió un error al guardar"
 
-#~ msgid "Could not close the file"
-#~ msgstr "No se pudo cerrar el archivo"
-
 #~ msgid "Export XMP to File"
 #~ msgstr "Exportar XMP a un archivo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]