[gnome-screenshot] Update British English translation



commit 5e43dcbf0c50a28aac6e5c25a862fc557d076358
Author: Zander Brown <zbrown gnome org>
Date:   Fri Apr 2 13:07:45 2021 +0000

    Update British English translation

 po/en_GB.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index c5969c7..99b01e4 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Gareth Owen <gowen72 yahoo com>, David Lodge <dave cirt net>, 2004.
 # Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009.
 # Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009-2020.
-# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019-2020.
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-18 13:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-11 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-12 01:49+0000\n"
 "Last-Translator: Zander Brown <zbrown gnome org>\n"
 "Language-Team: English - United Kingdom <en_GB li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Default file type extension"
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "The default file type extension for screenshots."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:747
-#: src/screenshot-application.c:815
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:741
+#: src/screenshot-application.c:811
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Screenshot"
 
 #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:748
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:742
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Save images of your screen or individual windows"
 
@@ -136,114 +136,106 @@ msgstr ""
 "screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
 "and you will get a screenshot of only the currently selected window."
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:13
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:22
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:26
 msgid "_Save"
 msgstr "_Save"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:39
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:43
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "C_opy to Clipboard"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:83
-#| msgid "_Name"
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:87
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:106
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Folder:"
 
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:26
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Take Screenshot"
+
+#. Translators: This is a noun. This label is displayed above three buttons where users can chose the type 
of screenshot they want to make
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:67
 msgid "Capture Area"
 msgstr "Capture Area"
 
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:59
-#| msgid "Screenshot"
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100
 msgid "_Screen"
 msgstr "_Screen"
 
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:92
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:133
 msgid "_Window"
 msgstr "_Window"
 
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:124
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165
 msgid "Se_lection"
 msgstr "Se_lection"
 
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:160
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188
 msgid "Show _Pointer"
 msgstr "Show _Pointer"
 
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:191
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:203
 msgid "_Delay in Seconds"
 msgstr "_Delay in Seconds"
 
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:199
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:208
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:222
-#| msgid "Take Screenshot"
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Take Screenshot"
-
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:263
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:267
-#| msgid "About Screenshot"
+#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241
 msgid "_About Screenshot"
 msgstr "_About Screenshot"
 
-#: src/screenshot-application.c:145
+#: src/screenshot-application.c:147
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr "A file named “%s” already exists in “%s”"
 
-#: src/screenshot-application.c:151
+#: src/screenshot-application.c:153
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Overwrite existing file?"
 
-#: src/screenshot-application.c:167 src/screenshot-application.c:176
-#: src/screenshot-application.c:426 src/screenshot-application.c:430
-#: src/screenshot-application.c:472 src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:427
+#: src/screenshot-application.c:470
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Unable to capture a screenshot"
 
-#: src/screenshot-application.c:168
+#: src/screenshot-application.c:170
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "Error creating file. Please choose another location and retry."
 
-#: src/screenshot-application.c:427
+#: src/screenshot-application.c:428
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Error creating file"
 
-#: src/screenshot-application.c:438 src/screenshot-application.c:489
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Screenshot taken"
-
-#: src/screenshot-application.c:473
+#: src/screenshot-application.c:471
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "All possible methods failed"
 
-#: src/screenshot-application.c:590
+#: src/screenshot-application.c:584
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Send the grab directly to the clipboard"
 
-#: src/screenshot-application.c:591
+#: src/screenshot-application.c:585
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Grab a window instead of the entire screen"
 
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:586
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:587
 msgid ""
 "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -251,7 +243,7 @@ msgstr ""
 "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
 
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:588
 msgid ""
 "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -259,54 +251,56 @@ msgstr ""
 "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
 
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:589
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Include the pointer with the screenshot"
 
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:590
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:590
 msgid "seconds"
 msgstr "seconds"
 
-#: src/screenshot-application.c:597
-#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+#: src/screenshot-application.c:591
+#| msgid ""
+#| "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none). Note: This "
+#| "option is deprecated and is assumed to be none"
 msgid ""
-"Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none). Note: This "
-"option is deprecated and is assumed to be none"
+"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
+"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
 msgstr ""
-"Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none). Note: This "
-"option is deprecated and is assumed to be none"
+"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
+"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
 
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:591
 msgid "effect"
 msgstr "effect"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:592
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interactively set options"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:593
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Save screenshot directly to this file"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:593
 msgid "filename"
 msgstr "filename"
 
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:594
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Print version information and exit"
 
-#: src/screenshot-application.c:750
+#: src/screenshot-application.c:744
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Zander Brown <zbrown gnome org>"
 
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
@@ -339,10 +333,13 @@ msgstr "Screenshot from %s.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Screenshot from %s - %d.%s"
 
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:127
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Error loading the help page"
 
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "Screenshot taken"
+
 #~ msgid "Include Border"
 #~ msgstr "Include Border"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]