[chrome-gnome-shell] Update Greek translation



commit dd8f3779361791d69a27549876634a3ed28a49e3
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Wed Sep 30 23:35:21 2020 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 770785f..7fabdb9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,38 +7,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-04 06:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-04 19:33+0000\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-close:1
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#. Shown to user when response of extension API call does not follow known
+#. Shown to user when response from connector API call does not follow known
 #. format.
-#: chrome-gnome-shell-key-error_extension_response:1
-msgid "Wrong extension response received"
+#: chrome-gnome-shell-key-error_connector_response:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Wrong extension response received"
+msgid "Wrong connector response received"
 msgstr "Λήφθηκε λαθεμένη απόκριση επέκτασης"
 
 #. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
 #. enabled?'
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_enabled:1
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιημένα"
 
 #. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
 #. installed?'
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_installed:1
 msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατεστημένα"
 
 #. Used as title, eg in table header. Means 'GNOME Shell extension name'.
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_name:1
 msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Επέκταση"
 
 #. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons must be downgraded'.
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_status_downgrade:1
@@ -54,7 +60,7 @@ msgstr "μπορεί να αναβαθμιστεί"
 #. synchronized with remote browser storage?'
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_synchronized:1
 msgid "Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχρονισμένα"
 
 #. This is a project title. Used as extension name in Chrome Store and in some
 #. titlebars.
@@ -86,12 +92,6 @@ msgstr ""
 msgid "«$REQUEST$» native request failed"
 msgstr "«$REQUEST$» απέτυχε η εγγενής αίτηση"
 
-#: chrome-gnome-shell-key-network_error:1
-msgid ""
-"A network error has occurred. Please check your Internet connection and/or "
-"proxy settings."
-msgstr ""
-
 #. This is a part of phrase 'Last check: never'
 #: chrome-gnome-shell-key-never:1
 msgid "never"
@@ -101,6 +101,16 @@ msgstr "ποτέ"
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
+#. Shown to user when native connector unable to query GNOME Shell version or
+#. settings
+#: chrome-gnome-shell-key-no_gnome_shell:1
+msgid ""
+"Unable to locate GNOME Shell settings or version. Make sure it is installed "
+"and running."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των ρυθμίσεων ή της έκδοσης του κελύφους του "
+"GNOME. Βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο και ότι λειτουργεί."
+
 #: chrome-gnome-shell-key-no_host_connector:1
 msgid ""
 "Although GNOME Shell integration extension is running, native host connector "
@@ -120,6 +130,11 @@ msgstr ""
 msgid "No host response"
 msgstr "Καμία απόκριση από τον κεντρικό υπολογιστή"
 
+#. Tooltip for browser extensions icon.
+#: chrome-gnome-shell-key-open_website:1
+msgid "Open GNOME Shell extensions website"
+msgstr "Άνοιγμα ιστοτόπου επεκτάσεων κελύφους του GNOME"
+
 #. Option name. Allow to set interval between GNOME Shell extensions update
 #. checks.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_check_period:1
@@ -148,29 +163,17 @@ msgstr "Επόμενος έλεγχος"
 msgid "Options saved."
 msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι ρυθμίσεις."
 
-#. Option name. By default Chrome do not reveal exact network error in case of
-#. request failure. Allow enable/disable extended error information.
-#: chrome-gnome-shell-key-options_show_network_errors:1
-msgid "Show information about network errors"
-msgstr ""
-
-#. This is a notice under option name. Warns user that additional browser
-#. permission is required if option will be enabled.
-#: chrome-gnome-shell-key-options_show_network_errors_notice:1
-msgid "Chrome permission «webRequest» required."
-msgstr ""
-
 #. Option name. Allow to enable/disable popup with release notes when Web
 #. extension is updated.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_show_release_notes:1
-msgid "Show release notes when extension updated"
+msgid "Show release notes when browser extension updated"
 msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης στην ενημέρωση της επέκτασης"
 
 #. Option name. Allow to enable/disable synchronization of GNOME Shell
 #. extensions with remote browser storage.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
-msgid "Synchronize extensions list"
-msgstr ""
+msgid "Synchronize GNOME Shell extensions list"
+msgstr "Συγχρονισμός λίστας επεκτάσεων κελύφους GNOME"
 
 #. This is a notice under option name.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions_notice:1
@@ -178,6 +181,8 @@ msgid ""
 "If enabled, your GNOME Shell extensions list will be synchronized with your "
 "Google account."
 msgstr ""
+"Εάν είναι ενεργοποιημένο, η λίστα επεκτάσεων κελύφους GNOME θα συγχρονιστεί "
+"με τον Google λογαριασμό σας."
 
 #. $GS_CHROME$ is placeholder for 'GNOME Shell integration' string. This
 #. string used as title for Options page. This title is not shown in Chrome,
@@ -192,8 +197,30 @@ msgstr "Ρυθμίσεις $GS_CHROME$"
 
 #. Option name. Allow enable/disable update check for GNOME Shell extensions.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_update_check:1
-msgid "Check for extensions update"
-msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων"
+msgid "Check for GNOME Shell extensions update"
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων κελύφους GNOME"
+
+#. Option name.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_enabled:1
+msgid "Check update of enabled GNOME Shell extensions only"
+msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων των ενεργοποιημένων επεκτάσεων κελύφους του GNOME"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_enabled_notice:1
+msgid ""
+"Your native host connector does not support updates check for enabled GNOME "
+"Shell extensions only. Consider update."
+msgstr ""
+
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_notice:1
+msgid ""
+"Your native host connector does not support check for GNOME Shell extensions "
+"updates. Probably python-requests package is missing."
+msgstr ""
+
+#. Use light icon that is looked better with dark themes.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_use_light_icon:1
+msgid "Use light icon (dark theme)"
+msgstr ""
 
 #: chrome-gnome-shell-key-platform_not_supported:1
 msgid "Native host connector is not supported for your platform."
@@ -210,11 +237,11 @@ msgstr "Αποθήκευση"
 #. Link name for synchronization tab in options dialog.
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization:1
 msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχρονισμός"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_cancel:1
 msgid "Do not enable synchronization."
-msgstr ""
+msgstr "Να μην ενεργοποιηθεί ο συγχρονισμός."
 
 #. $CAUSE$ is placeholder for error that caused synchronization failure.
 #.
@@ -222,28 +249,29 @@ msgstr ""
 #. cause
 #.
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_failed:1
-#, fuzzy
 msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
-msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων: $CAUSE$"
+msgstr "Απέτυχε ο συγχρονισμός επεκτάσεων: $CAUSE$"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_storage_exists:1
 msgid "Your remote synchronization storage already contains extensions list."
 msgstr ""
+"Ο απομακρυσμένος χώρος αποθήκευσης συγχρονισμού περιέχει ήδη μια λίστα "
+"επεκτάσεων."
 
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_local:1
 msgid "Use local extensions list, overwrite remote."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση τοπικής λίστας επεκτάσεων, αντικατάσταση απομακρυσμένης."
 
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_remote:1
 msgid "Use remote extensions list, overwrite local."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση απομακρυσμένης λίστας επεκτάσεων, αντικατάσταση τοπικής."
 
 #. This is content of 'About translation' tab in Options dialog. Thank you for
 #. translation and feel free to add yourself here. HTML markup enabled for
 #. this string. New line character is treated as line break (<br />)
 #: chrome-gnome-shell-key-translation_credits:1
 msgid "translation_credits"
-msgstr "Tom Tryfonidis, 2016"
+msgstr "Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org><br/>"
 
 #. Link name for translation credits tab in options dialog.
 #: chrome-gnome-shell-key-translation_credits_title:1
@@ -253,7 +281,7 @@ msgstr "Περί μετάφρασης"
 #. This should newer be shown to user. However better safe than sorry.
 #: chrome-gnome-shell-key-unknown_error:1
 msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "άγνωστο σφάλμα"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
 msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
@@ -265,8 +293,8 @@ msgstr "Υπάρχει μια διαθέσιμη ενημέρωση για τι
 #. cause
 #.
 #: chrome-gnome-shell-key-update_check_failed:1
-msgid "Failed to check extensions updates: $CAUSE$"
-msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων: $CAUSE$"
+msgid "Failed to check GNOME Shell extensions updates: $CAUSE$"
+msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων κελύφους GNOME: $CAUSE$"
 
 #. $$1 is a placeholder for a list of missing APIs
 #: chrome-gnome-shell-key-warning_apis_missing:1
@@ -293,27 +321,21 @@ msgstr "Ναι"
 msgid ""
 "You MUST install native connector for this extension to work.\n"
 "\n"
-"For Arch Linux there is a PKGBUILD available in the AUR: https://aur.";
-"archlinux.org/packages/chrome-gnome-shell-git\n"
-"\n"
-"For Debian Linux there is package available in Sid and Stretch: https://";
-"tracker.debian.org/pkg/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"For Fedora Linux there is package available in Copr: https://copr.";
-"fedorainfracloud.org/coprs/region51/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"In Gentoo Linux you can install connector with command:\n"
-"emerge gnome-extra/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"For Ubuntu Linux package is available in ne0sight/chrome-gnome-shell PPA. To "
-"install it type:\n"
-"sudo add-apt-repository ppa:ne0sight/chrome-gnome-shell\n"
-"sudo apt-get update\n"
-"sudo apt-get install chrome-gnome-shell\n"
+"For Arch Linux, Debian, Fedora, Gentoo and Ubuntu you can install package "
+"named \"chrome-gnome-shell\".\n"
 "\n"
 "You also can install connector manually. See https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeShellIntegrationForChrome/Installation for install instructions.\n"
 msgstr ""
+"ΠΡΕΠΕΙ να εγκαταστήσετε εγγενή εφαρμογή σύνδεσης για να λειτουργήσει αυτή η "
+"επέκταση.\n"
+"\n"
+"Για Arch Linux, Debian, Fedora, Gentoo και Ubuntu μπορείτε να εγκαταστήσετε "
+"το πακέτο με το όνομα «chrome-gnome-shell».\n"
+"\n"
+"Μπορείτε επίσης να εγκαταστήσετε το πρόσθετο σύνδεσης χειροκίνητα. Ανατρέξτε "
+"στη διεύθυνση https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/";
+"Installation για οδηγίες εγκατάστασης.\n"
 
 #~ msgid "older than version 4"
 #~ msgstr "μικρότερη έκδοση από την 4"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]