[chrome-gnome-shell] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chrome-gnome-shell] Update Greek translation
- Date: Wed, 30 Sep 2020 23:35:23 +0000 (UTC)
commit dd8f3779361791d69a27549876634a3ed28a49e3
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Wed Sep 30 23:35:21 2020 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 770785f..7fabdb9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,38 +7,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-04 06:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-04 19:33+0000\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: chrome-gnome-shell-key-close:1
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#. Shown to user when response of extension API call does not follow known
+#. Shown to user when response from connector API call does not follow known
#. format.
-#: chrome-gnome-shell-key-error_extension_response:1
-msgid "Wrong extension response received"
+#: chrome-gnome-shell-key-error_connector_response:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Wrong extension response received"
+msgid "Wrong connector response received"
msgstr "Λήφθηκε λαθεμένη απόκριση επέκτασης"
#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
#. enabled?'
#: chrome-gnome-shell-key-extension_enabled:1
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιημένα"
#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
#. installed?'
#: chrome-gnome-shell-key-extension_installed:1
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατεστημένα"
#. Used as title, eg in table header. Means 'GNOME Shell extension name'.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_name:1
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Επέκταση"
#. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons must be downgraded'.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_downgrade:1
@@ -54,7 +60,7 @@ msgstr "μπορεί να αναβαθμιστεί"
#. synchronized with remote browser storage?'
#: chrome-gnome-shell-key-extension_synchronized:1
msgid "Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχρονισμένα"
#. This is a project title. Used as extension name in Chrome Store and in some
#. titlebars.
@@ -86,12 +92,6 @@ msgstr ""
msgid "«$REQUEST$» native request failed"
msgstr "«$REQUEST$» απέτυχε η εγγενής αίτηση"
-#: chrome-gnome-shell-key-network_error:1
-msgid ""
-"A network error has occurred. Please check your Internet connection and/or "
-"proxy settings."
-msgstr ""
-
#. This is a part of phrase 'Last check: never'
#: chrome-gnome-shell-key-never:1
msgid "never"
@@ -101,6 +101,16 @@ msgstr "ποτέ"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
+#. Shown to user when native connector unable to query GNOME Shell version or
+#. settings
+#: chrome-gnome-shell-key-no_gnome_shell:1
+msgid ""
+"Unable to locate GNOME Shell settings or version. Make sure it is installed "
+"and running."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των ρυθμίσεων ή της έκδοσης του κελύφους του "
+"GNOME. Βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο και ότι λειτουργεί."
+
#: chrome-gnome-shell-key-no_host_connector:1
msgid ""
"Although GNOME Shell integration extension is running, native host connector "
@@ -120,6 +130,11 @@ msgstr ""
msgid "No host response"
msgstr "Καμία απόκριση από τον κεντρικό υπολογιστή"
+#. Tooltip for browser extensions icon.
+#: chrome-gnome-shell-key-open_website:1
+msgid "Open GNOME Shell extensions website"
+msgstr "Άνοιγμα ιστοτόπου επεκτάσεων κελύφους του GNOME"
+
#. Option name. Allow to set interval between GNOME Shell extensions update
#. checks.
#: chrome-gnome-shell-key-options_check_period:1
@@ -148,29 +163,17 @@ msgstr "Επόμενος έλεγχος"
msgid "Options saved."
msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι ρυθμίσεις."
-#. Option name. By default Chrome do not reveal exact network error in case of
-#. request failure. Allow enable/disable extended error information.
-#: chrome-gnome-shell-key-options_show_network_errors:1
-msgid "Show information about network errors"
-msgstr ""
-
-#. This is a notice under option name. Warns user that additional browser
-#. permission is required if option will be enabled.
-#: chrome-gnome-shell-key-options_show_network_errors_notice:1
-msgid "Chrome permission «webRequest» required."
-msgstr ""
-
#. Option name. Allow to enable/disable popup with release notes when Web
#. extension is updated.
#: chrome-gnome-shell-key-options_show_release_notes:1
-msgid "Show release notes when extension updated"
+msgid "Show release notes when browser extension updated"
msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης στην ενημέρωση της επέκτασης"
#. Option name. Allow to enable/disable synchronization of GNOME Shell
#. extensions with remote browser storage.
#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
-msgid "Synchronize extensions list"
-msgstr ""
+msgid "Synchronize GNOME Shell extensions list"
+msgstr "Συγχρονισμός λίστας επεκτάσεων κελύφους GNOME"
#. This is a notice under option name.
#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions_notice:1
@@ -178,6 +181,8 @@ msgid ""
"If enabled, your GNOME Shell extensions list will be synchronized with your "
"Google account."
msgstr ""
+"Εάν είναι ενεργοποιημένο, η λίστα επεκτάσεων κελύφους GNOME θα συγχρονιστεί "
+"με τον Google λογαριασμό σας."
#. $GS_CHROME$ is placeholder for 'GNOME Shell integration' string. This
#. string used as title for Options page. This title is not shown in Chrome,
@@ -192,8 +197,30 @@ msgstr "Ρυθμίσεις $GS_CHROME$"
#. Option name. Allow enable/disable update check for GNOME Shell extensions.
#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check:1
-msgid "Check for extensions update"
-msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων"
+msgid "Check for GNOME Shell extensions update"
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων κελύφους GNOME"
+
+#. Option name.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_enabled:1
+msgid "Check update of enabled GNOME Shell extensions only"
+msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων των ενεργοποιημένων επεκτάσεων κελύφους του GNOME"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_enabled_notice:1
+msgid ""
+"Your native host connector does not support updates check for enabled GNOME "
+"Shell extensions only. Consider update."
+msgstr ""
+
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_notice:1
+msgid ""
+"Your native host connector does not support check for GNOME Shell extensions "
+"updates. Probably python-requests package is missing."
+msgstr ""
+
+#. Use light icon that is looked better with dark themes.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_use_light_icon:1
+msgid "Use light icon (dark theme)"
+msgstr ""
#: chrome-gnome-shell-key-platform_not_supported:1
msgid "Native host connector is not supported for your platform."
@@ -210,11 +237,11 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#. Link name for synchronization tab in options dialog.
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization:1
msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχρονισμός"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_cancel:1
msgid "Do not enable synchronization."
-msgstr ""
+msgstr "Να μην ενεργοποιηθεί ο συγχρονισμός."
#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused synchronization failure.
#.
@@ -222,28 +249,29 @@ msgstr ""
#. cause
#.
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_failed:1
-#, fuzzy
msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
-msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων: $CAUSE$"
+msgstr "Απέτυχε ο συγχρονισμός επεκτάσεων: $CAUSE$"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_storage_exists:1
msgid "Your remote synchronization storage already contains extensions list."
msgstr ""
+"Ο απομακρυσμένος χώρος αποθήκευσης συγχρονισμού περιέχει ήδη μια λίστα "
+"επεκτάσεων."
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_local:1
msgid "Use local extensions list, overwrite remote."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση τοπικής λίστας επεκτάσεων, αντικατάσταση απομακρυσμένης."
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_remote:1
msgid "Use remote extensions list, overwrite local."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση απομακρυσμένης λίστας επεκτάσεων, αντικατάσταση τοπικής."
#. This is content of 'About translation' tab in Options dialog. Thank you for
#. translation and feel free to add yourself here. HTML markup enabled for
#. this string. New line character is treated as line break (<br />)
#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits:1
msgid "translation_credits"
-msgstr "Tom Tryfonidis, 2016"
+msgstr "Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org><br/>"
#. Link name for translation credits tab in options dialog.
#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits_title:1
@@ -253,7 +281,7 @@ msgstr "Περί μετάφρασης"
#. This should newer be shown to user. However better safe than sorry.
#: chrome-gnome-shell-key-unknown_error:1
msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "άγνωστο σφάλμα"
#: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
@@ -265,8 +293,8 @@ msgstr "Υπάρχει μια διαθέσιμη ενημέρωση για τι
#. cause
#.
#: chrome-gnome-shell-key-update_check_failed:1
-msgid "Failed to check extensions updates: $CAUSE$"
-msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων: $CAUSE$"
+msgid "Failed to check GNOME Shell extensions updates: $CAUSE$"
+msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος για ενημερώσεις επεκτάσεων κελύφους GNOME: $CAUSE$"
#. $$1 is a placeholder for a list of missing APIs
#: chrome-gnome-shell-key-warning_apis_missing:1
@@ -293,27 +321,21 @@ msgstr "Ναι"
msgid ""
"You MUST install native connector for this extension to work.\n"
"\n"
-"For Arch Linux there is a PKGBUILD available in the AUR: https://aur."
-"archlinux.org/packages/chrome-gnome-shell-git\n"
-"\n"
-"For Debian Linux there is package available in Sid and Stretch: https://"
-"tracker.debian.org/pkg/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"For Fedora Linux there is package available in Copr: https://copr."
-"fedorainfracloud.org/coprs/region51/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"In Gentoo Linux you can install connector with command:\n"
-"emerge gnome-extra/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"For Ubuntu Linux package is available in ne0sight/chrome-gnome-shell PPA. To "
-"install it type:\n"
-"sudo add-apt-repository ppa:ne0sight/chrome-gnome-shell\n"
-"sudo apt-get update\n"
-"sudo apt-get install chrome-gnome-shell\n"
+"For Arch Linux, Debian, Fedora, Gentoo and Ubuntu you can install package "
+"named \"chrome-gnome-shell\".\n"
"\n"
"You also can install connector manually. See https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation for install instructions.\n"
msgstr ""
+"ΠΡΕΠΕΙ να εγκαταστήσετε εγγενή εφαρμογή σύνδεσης για να λειτουργήσει αυτή η "
+"επέκταση.\n"
+"\n"
+"Για Arch Linux, Debian, Fedora, Gentoo και Ubuntu μπορείτε να εγκαταστήσετε "
+"το πακέτο με το όνομα «chrome-gnome-shell».\n"
+"\n"
+"Μπορείτε επίσης να εγκαταστήσετε το πρόσθετο σύνδεσης χειροκίνητα. Ανατρέξτε "
+"στη διεύθυνση https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/"
+"Installation για οδηγίες εγκατάστασης.\n"
#~ msgid "older than version 4"
#~ msgstr "μικρότερη έκδοση από την 4"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]