[gnome-session] Update Greek translation



commit 5c9dc6c04f707f0ad1ca77c6e45e1347478c44ce
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Wed Sep 30 20:05:55 2020 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f59a587cd..0227e9ff5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -36,16 +36,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-05 19:24+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 23:04+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Με_τονομασία συνεδρίας"
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Συνέχεια"
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "Ωχ όχι! Κάτι πήγε στραβά."
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
 "administrator"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "Προέκυψε ένα πρόβλημα και το σύστημα δε μπορεί να ανακάμψει. Παρακαλούμε "
 "επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος"
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 "Προέκυψε ένα πρόβλημα και το σύστημα δε μπορεί να ανακάμψει. Έχουν "
 "απενεργοποιηθεί όλες οι επεκτάσεις για λόγους προφύλαξης."
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -170,27 +170,27 @@ msgstr ""
 "Προέκυψε ένα πρόβλημα και το σύστημα δε μπορεί να ανακάμψει.\n"
 "Παρακαλούμε αποσυνδεθείτε και δοκιμάστε ξανά."
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Απο_σύνδεση"
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Ενεργοποίηση κώδικα αποφαλμάτωσης"
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
 msgid "Allow logout"
 msgstr "Να επιτρέπεται αποσύνδεση"
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Προβολή προειδοποίησης επέκτασης"
 
-#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1967
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
 msgid "Not responding"
 msgstr "Δεν ανταποκρίνεται"
 
-#: gnome-session/gsm-util.c:382
+#: gnome-session/gsm-util.c:415
 msgid "_Log out"
 msgstr "_Αποσύνδεση"
 
@@ -218,63 +218,62 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής ακρόασης ICE: %s"
 
-#: gnome-session/main.c:390
+#: gnome-session/main.c:398
 msgid "Running as systemd service"
 msgstr "Εκτελείται ως υπηρεσία systemd"
 
-#: gnome-session/main.c:391
-#| msgid "Specify session management ID"
+#: gnome-session/main.c:399
 msgid "Use systemd session management"
 msgstr "Χρήση διαχείριση συνεδρίας systemd"
 
-#: gnome-session/main.c:393
+#: gnome-session/main.c:401
 msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
 msgstr ""
 "Χρήση της ενσωματωμένης διαχείρισης συνεδρίας (και όχι την βασισμένη στο "
 "systemd)"
 
-#: gnome-session/main.c:394
+#: gnome-session/main.c:402
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Παράκαμψη τυπικών καταλόγων αυτόματης εκκίνησης"
 
-#: gnome-session/main.c:394
+#: gnome-session/main.c:402
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: gnome-session/main.c:395
+#: gnome-session/main.c:403
 msgid "Session to use"
 msgstr "Συνεδρία για χρήση"
 
-#: gnome-session/main.c:395
+#: gnome-session/main.c:403
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: gnome-session/main.c:397
+#: gnome-session/main.c:405
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Να μην φορτώνονται εφαρμογές καθορισμένες από τον χρήστη"
 
-#: gnome-session/main.c:398
+#: gnome-session/main.c:406
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Η έκδοση αυτής της εφαρμογής"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: gnome-session/main.c:400
+#: gnome-session/main.c:408
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου fail whale για δοκιμή"
 
-#: gnome-session/main.c:401
+#: gnome-session/main.c:409
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου επιτάχυνσης υλικού"
 
-#: gnome-session/main.c:433
+#: gnome-session/main.c:441
 msgid " — the GNOME session manager"
 msgstr " — ο διαχειριστής συνεδρίας του GNOME"
 
-#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
 msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
 msgstr "Εκκίνηση του gnome-session-shutdown.target"
 
-#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
 msgid ""
 "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
 "stdin"
@@ -282,15 +281,22 @@ msgstr ""
 "Εκκίνηση του gnome-session-shutdown.target όταν λαμβάνετε EOF ή ένα μόνο "
 "byte στο stdin"
 
-#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
 msgid "Signal initialization done to gnome-session"
 msgstr "Η αρχικοποίηση του σήματος έγινε στο gnome-session"
 
-#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+#: tools/gnome-session-ctl.c:248
 msgid "Restart dbus.service if it is running"
 msgstr "Επανεκκίνηση της υπηρεσίας dbus εάν εκτελείται"
 
-#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+#: tools/gnome-session-ctl.c:249
+msgid ""
+"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
+msgstr ""
+"Εκτέλεση από το ExecStopPost για εκκίνηση του gnome-session-failed.target σε "
+"περίπτωση αποτυχίας υπηρεσίας"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:279
 msgid "Program needs exactly one parameter"
 msgstr "Το πρόγραμμα χρειάζεται ακριβώς μία παράμετρο"
 
@@ -309,6 +315,7 @@ msgid ""
 "  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
 "                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
 "  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"  -l, --list        List the existing inhibitions, and exit\n"
 "\n"
 "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
 msgstr ""
@@ -326,16 +333,17 @@ msgstr ""
 "        :            αποσύνδεση, εναλλαγή χρήστη, αναστολή, αδράνεια, "
 "αυτόματη προσάρτηση\n"
 "  --inhibit-only    Να μην ξεκινά η COMMAND και να περιμένετε για πάντα\n"
+"  -l, --list        Εμφάνιση των υπαρχόντων παρεμποδίσεων, και έξοδος\n"
 "\n"
 "Εάν δεν έχει οριστεί καμιά επιλογή --inhibit, υποτίθεται αδράνεια.\n"
 
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
 #, c-format
 msgid "Failed to execute %s\n"
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s\n"
 
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "Το %s απαιτεί ένα όρισμα\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]