[libgnome-games-support] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnome-games-support] Update Hebrew translation
- Date: Wed, 30 Sep 2020 07:54:00 +0000 (UTC)
commit ec888634879042fe1fc0211232794620e48e8bfc
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Wed Sep 30 07:53:58 2020 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0725163..02a1c15 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,90 +2,95 @@
# Copyright (C) 2015 THE libgames-scores'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgames-scores package.
# יוֹסֵף אוֹר בּוֹצְ׳קוֹ <yoseforb gnome org>, 2015.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2015.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2015-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgames-scores\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-03 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnome-games-support/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 10:49+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:58
+#: games/scores/dialog.vala:58
msgid "Congratulations!"
msgstr "ברכות!"
-#: ../games/scores/dialog.vala:60
+#: games/scores/dialog.vala:60
msgid "High Scores"
msgstr "תוצאות גבוהות"
-#: ../games/scores/dialog.vala:62
+#: games/scores/dialog.vala:62
msgid "Best Times"
msgstr "הזמנים הטובים ביותר"
-#: ../games/scores/dialog.vala:78
+#: games/scores/dialog.vala:81
msgid "No scores yet"
msgstr "עדיין אין תוצאות"
-#: ../games/scores/dialog.vala:82
+#: games/scores/dialog.vala:85
msgid "Play some games and your scores will show up here."
msgstr "יש לשחק כמה משחקים והתוצאות שלך יופיעו כאן."
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:135
+#: games/scores/dialog.vala:142
msgid "Rank"
msgstr "דירוג"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:144
+#: games/scores/dialog.vala:151
msgid "Score"
msgstr "תוצאה"
-#: ../games/scores/dialog.vala:146
+#: games/scores/dialog.vala:153
msgid "Time"
msgstr "זמן"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:153
+#: games/scores/dialog.vala:160
msgid "Player"
msgstr "שחקן"
#. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:163
+#: games/scores/dialog.vala:170
msgid "_Done"
msgstr "_בוצע"
#. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:278
+#: games/scores/dialog.vala:286
#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
+#| msgid "%d minute"
+#| msgid_plural "%d minutes"
+msgid "%ld minute"
+msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "דקה אחת"
-msgstr[1] "%d דקות"
+msgstr[1] "%ld דקות"
msgstr[2] "שתי דקות"
#. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:280
+#: games/scores/dialog.vala:288
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
+#| msgid "%d second"
+#| msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%ld second"
+msgid_plural "%ld seconds"
msgstr[0] "שנייה אחת"
-msgstr[1] "%d שניות"
+msgstr[1] "%ld שניות"
msgstr[2] "שתי שניות"
-#: ../games/scores/dialog.vala:286
+#: games/scores/dialog.vala:294
msgid "Your score is the best!"
msgstr "התוצאה שלך היא הטובה ביותר!"
-#: ../games/scores/dialog.vala:288
+#: games/scores/dialog.vala:296
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "התוצאה שלך נכנסה לעשירייה הראשונה."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]