[gnome-2048] Update Hebrew translation



commit 777932a2ecd79970d684eb089751dcbd41cd89b4
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Tue Sep 29 17:50:30 2020 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 460 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 327 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 06d0147..279aef4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,236 +2,430 @@
 # Copyright (C) 2015 THE gnome-2048'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-2048 package.
 # יוֹסֵף אוֹר בּוֹצְ׳קוֹ <yoseforb gmail com>, 2015.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2015.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2015-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-2048 0.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-03 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 20:46+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-2048/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 20:46+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
-#: ../data/congrats.ui.h:1
+#. Translators: title of the dialog that appears (with default settings) when you reach 2048
+#: data/congrats.ui:23
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "ברכות!"
 
-#: ../data/congrats.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:1 ../src/application.vala:246
-msgid "New Game"
+#. Translators: button in the "Congratulations" dialog that appears (with default settings) when you reach 
2048 (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#. Translators: button in the headerbar (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/congrats.ui:46 data/game-headerbar.ui:29
+#| msgid "New Game"
+msgid "_New Game"
+msgstr "משחק _חדש"
+
+#. Translators: button in the "Congratulations" dialog that appears (with default settings) when you reach 
2048; the player can continue playing after reaching 2048 (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/congrats.ui:54
+#| msgid "Keep Playing"
+msgid "_Keep Playing"
+msgstr "להמשיך ל_שחק"
+
+#. Translators: title of the window, displayed in the headerbar
+#: data/game-headerbar.ui:24 data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:8
+msgid "GNOME 2048"
+msgstr "‏GNOME 2048"
+
+#. Translators: header of the "Play with arrows" shortcut section
+#: data/help-overlay.ui:29
+#| msgid "New Game"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game"
+msgstr "משחק"
+
+#. Translators: the application has no help, so the use of arrows for playing is documented here
+#: data/help-overlay.ui:34
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Play with arrows"
+msgstr "לשחק עם חצים"
+
+#. Translators: header of the "Choose a new game" and "Start a new game" shortcuts section
+#: data/help-overlay.ui:44
+#| msgid "New Game"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New game"
 msgstr "משחק חדש"
 
-#: ../data/congrats.ui.h:3
-msgid "Keep Playing"
-msgstr "להמשיך לשחק"
+#. Translators: shortcut that opens the New Game menu, allowing to choose the board size of the next game
+#: data/help-overlay.ui:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Choose a new game"
+msgstr "בחירת משחק חדש"
+
+#. Translators: shortcut that starts immediately a new game, with similar options
+#: data/help-overlay.ui:57
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "התחלת משחק חדש"
+
+#. Translators: header of the "Toggle main menu," "Keyboard shortcuts," "About," and "Quit," shortcuts 
section
+#: data/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr "כללי"
+
+#. Translators: shortcut that toggles the hamburger menu
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr "הצגת התפריט הראשי"
+
+#. Translators: shortcut that opens Keyboard Shortcuts window
+#: data/help-overlay.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "צירופי מקשים"
+
+#. Translators: shortcut that opens About dialog
+#: data/help-overlay.ui:88
+#| msgid "About"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
 
-#: ../data/mainwindow.ui.h:1
-msgid "gnome-2048"
-msgstr "gnome-2048"
+#. Translators: shortcut that quits application
+#: data/help-overlay.ui:96
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
 
-#: ../data/menus.ui.h:2
-msgid "Scores"
-msgstr "תוצאות"
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:4
+msgid "Obtain the 2048 tile"
+msgstr "להשיג את האריח 2048"
 
-#: ../data/menus.ui.h:3 ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Play the highly addictive 2048 game. GNOME 2048 is a clone of the popular "
+"single-player puzzle game. Gameplay consists of joining numbers in a grid "
+"and obtain the 2048 tile."
+msgstr ""
+"לשחק את המשחק הממכר 2048. ‏GNOME 2048 הוא שיבוט של משחק הלוח ליחיד הפופולרי. "
+"המשחק מורכב מצירוף מספרים ברשת על מנת להשיג את האריח 2048."
 
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "עזרה"
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Use your keyboard's arrow keys to slide all tiles in the desired direction. "
+"Be careful: all tiles slide to their farthest possible positions, you cannot "
+"slide just one tile or one row or column. Tiles with the same value are "
+"joined when slided one over the other."
+msgstr ""
+"יש להשתמש במקשי החצים במקלדת שלך על מנת על מנת להחליק את כל האריחים לכיוון "
+"הרצוי. יש להיזהר: כל האריחים מוחלקים למקום הרחוק ביותר האפשרי להם, לא ניתן "
+"להחליק רק אריח בודד או שורה אחת או עמודה. אריחים עם ערך זהה יצטרפו כאשר "
+"יוחלקו אחד אל השני."
 
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "About"
-msgstr "על אודות"
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:22
+msgid ""
+"With every new tile obtained you increase your score. If you think you can "
+"easily get the 2048 tile, do not let it stop you, the game does not end "
+"there, you can continue joining tiles and improving your score."
+msgstr ""
+"עם כל אריח חדש שמתקבל הניקוד שלך גדל. אם סברת שניתן להגיע בקלות לאריח 2048, "
+"אל תיתן לכך לעצור אותך, המשחק לא מסתיים שם, ניתן להמשיך לצרף אריחים ולשפר את "
+"הניקוד שלך."
 
-#: ../data/menus.ui.h:6
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:27
+msgid ""
+"Originally created by Gabriele Cirulli, 2048 has gained much popularity due "
+"to it being highly addictive. Cirulli's 2048 is in turn a clone of the 1024 "
+"game and includes ideas from other clones."
+msgstr ""
+"2048 נוצר במקור על ידי Gabriele Cirulli וצבר פופולריות רבה בשל היותו ממכר. "
+"2048 של Cirulli הוא בתורו שיבוט של המשחק 1024 וכולל רעיונות משיבוטים נוספים."
+
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:36
+msgid "A running game having reached the 2048 tile"
+msgstr "משחק שהמטרה בו להגיע לאריח 2048"
+
+#. this is a translatable version of project_group
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:50
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "מיזם GNOME"
+
+#. Translators: about dialog text; the program name
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:3 src/game-window.vala:501
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:14
+msgid "puzzle;"
+msgstr "פאזל;לוח;"
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-width'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:6
 msgid "Window width"
 msgstr "Window width"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:2
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-width'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:8
 msgid "Window width."
 msgstr "Window width."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:3
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-height'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:13
 msgid "Window height"
 msgstr "Window height"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:4
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-height'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:15
 msgid "Window height."
 msgstr "Window height."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:5
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-maximized'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:20
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Window maximized"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:6
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-maximized'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:22
 msgid "Window maximization state."
 msgstr "Window maximization state."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:7
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/rows'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:28
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Number of rows"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:8
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/rows'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:30
 msgid "Game grid number of rows."
 msgstr "Game grid number of rows."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:9
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/cols'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:36
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Number of columns"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:10
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/cols'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:38
 msgid "Game grid number of columns."
 msgstr "Game grid number of columns."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:11
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/target-value'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:44
 msgid "Target value"
 msgstr "Target value"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:12
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/target-value'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:46
 msgid "Tile value at which user is congratulated."
 msgstr "Tile value at which user is congratulated."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:13
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/do-congrat'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:51
 msgid "Congrat on target tile"
 msgstr "Congrat on target tile"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:14
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/do-congrat'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:53
 msgid "Whether the user shall be congratulated on obtaining target tile."
 msgstr "Whether the user shall be congratulated on obtaining target tile."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:15 ../data/preferences.ui.h:5
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/animations-speed'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:60
 msgid "Animations speed"
 msgstr "מהירות הנפשות"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:16
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/animations-speed'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:62
 msgid "Duration of animations: show tile, move tile, and dim tile."
 msgstr "Duration of animations: show tile, move tile, and dim tile."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:17 ../data/preferences.ui.h:7
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/allow-undo'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:67
 msgid "Allow undo"
 msgstr "לאפשר ביטול"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:18
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/allow-undo'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:69
 msgid "Whether tile movements can be undone."
 msgstr "Whether tile movements can be undone."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:19
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/allow-undo-max'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:75
 msgid "Number of undo movements"
 msgstr "Number of undo movements"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:20
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/allow-undo-max'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:77
 msgid "Maximum number of tile movements that can be undone."
 msgstr "Maximum number of tile movements that can be undone."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME 2048"
-msgstr "‏GNOME 2048"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:2
-msgid "Obtain the 2048 tile"
-msgstr "להשיג את האריח 2048"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Play the highly addictive 2048 game. GNOME 2048 is a clone of the popular "
-"single-player puzzle game. Gameplay consists of joining numbers in a grid "
-"and obtain the 2048 tile."
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:36
+msgid "Play in the terminal (see “--cli=help”)"
+msgstr "Play in the terminal (see “--cli=help”)"
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should give a command 
after '--cli' for playing in the terminal, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:39
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:42
+msgid "Start new game of given size"
+msgstr "Start new game of given size"
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify a size 
after '--size', see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:45
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:48
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Print release version and exit"
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'gnome-2048 -s 
0'
+#: src/application.vala:122
+msgid "Failed to parse size. Size must be between 2 and 9, or in the form 2x3."
 msgstr ""
-"לשחק את המשחק הממכר 2048. ‏GNOME 2048 הוא שיבוט של משחק הלוח ליחיד הפופולרי. "
-"המשחק מורכב מצירוף מספרים ברשת על מנת להשיג את האריח 2048."
+"Failed to parse size. Size must be between 2 and 9, or in the form 2x3."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Use your keyboard's arrow keys to slide all tiles in the desired direction. "
-"Be careful: all tiles slide to their farthest possible positions, you cannot "
-"slide just one tile or one row or column. Tiles with the same value are "
-"joined when slided one over the other."
-msgstr ""
-"יש להשתמש במקשי החצים במקלדת שלך על מנת על מנת להחליק את כל האריחים לכיוון "
-"הרצוי. יש להיזהר: כל האריחים מוחלקים למקום הרחוק ביותר האפשרי להם, לא ניתן "
-"להחליק רק אריח בודד או שורה אחת או עמודה. אריחים עם ערך זהה יצטרפו כאשר "
-"יוחלקו אחד אל השני."
+#. Translators: subtitle of the headerbar, when the user cannot move anymore
+#: src/game-headerbar.vala:67
+msgid "Game Over"
+msgstr "המשחק הסתיים"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"With every new tile obtained you increase your score. If you think you can "
-"easily get the 2048 tile, do not let it stop you, the game does not end "
-"there, you can continue joining tiles and improving your score."
-msgstr ""
-"עם כל אריח חדש שמתקבל הניקוד שלך גדל. אם סברת שניתן להגיע בקלות לאריח 2048, "
-"אל תיתן לכך לעצור אותך, המשחק לא מסתיים שם, ניתן להמשיך לצרף אריחים ולשפר את "
-"הניקוד שלך."
+#. Translators: entry in the hamburger menu, if the "Allow undo" option is set to true
+#: src/game-headerbar.vala:97
+msgid "Undo"
+msgstr "ביטול"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Originally created by Gabriele Cirulli, 2048 has gained much popularity due "
-"to it being highly addictive. Cirulli's 2048 is in turn a clone of the 1024 "
-"game and includes ideas from other clones."
-msgstr ""
-"2048 נוצר במקור על ידי Gabriele Cirulli וצבר פופולריות רבה בשל היותו ממכר. "
-"2048 של Cirulli הוא בתורו שיבוט של המשחק 1024 וכולל רעיונות משיבוטים נוספים."
+#. Translators: entry in the hamburger menu; opens a window showing best scores
+#: src/game-headerbar.vala:108
+msgid "Scores"
+msgstr "תוצאות"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:1
-msgid "2048"
-msgstr "2048"
+#. Translators: usual menu entry of the hamburger menu
+#: src/game-headerbar.vala:119
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "צירופי מקשים"
+
+#. Translators: entry in the hamburger menu
+#: src/game-headerbar.vala:122
+#| msgid "About"
+msgid "About 2048"
+msgstr "על אודות 2048"
+
+#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid 
size to 3 × 3
+#: src/game-headerbar.vala:142
+msgid "3 × 3"
+msgstr "3 × 3"
+
+#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid 
size to 4 × 4
+#: src/game-headerbar.vala:148
+msgid "4 × 4"
+msgstr "4 × 4"
+
+#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid 
size to 5 × 5
+#: src/game-headerbar.vala:154
+msgid "5 × 5"
+msgstr "5 × 5"
+
+#. Translators: command-line warning displayed if the user manually sets a invalid grid size
+#: src/game-headerbar.vala:163
+msgid "Grids of size 1 by 2 are disallowed."
+msgstr "Grids of size 1 by 2 are disallowed."
+
+#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; appears only if 
the user has set rows and cols manually
+#: src/game-headerbar.vala:167
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#. Translators: text of the dialog that appears when the user obtains the first 2048 tile in the game; the 
%u is replaced by the number the user wanted to reach (usually, 2048)
+#: src/game-window.vala:421
+#, c-format
+#| msgid "You have obtained the %u tile"
+msgid "You have obtained the %u tile for the first time!"
+msgstr "השגת את האריח %u בפעם הראשונה!"
+
+#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the 
hamburger menu, if the user has already finished at least one 3 × 3 game and one of other size
+#: src/game-window.vala:440
+msgid "Grid 3 × 3"
+msgstr "רשת 3 × 3"
+
+#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the 
hamburger menu, if the user has already finished at least one 4 × 4 game and one of other size
+#: src/game-window.vala:443
+msgid "Grid 4 × 4"
+msgstr "רשת 4 × 4"
+
+#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the 
hamburger menu, if the user has already finished at least one 5 × 5 game and one of other size
+#: src/game-window.vala:446
+msgid "Grid 5 × 5"
+msgstr "רשת 5 × 5"
+
+#. Translators: label introducing a combobox in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" 
entry in the hamburger menu, if the user has already finished at least two games of different size (between 3 
× 3, 4 × 4 and 5 × 5)
+#: src/game-window.vala:449
+#| msgid "Grid size"
+msgid "Grid Size:"
+msgstr "גודל רשת:"
+
+#. Translators: about dialog text; a introduction to the game
+#: src/game-window.vala:505
+msgid "A clone of 2048 for GNOME"
+msgstr "שיבוט של 2048 עבור GNOME"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:3
-msgid "puzzle;"
-msgstr "פאזל;לוח;"
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: src/game-window.vala:510
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
+#| "Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
+msgid "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco"
+msgstr "כל הזכויות שמורות © 2014-2015 – Juan R. García Blanco"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Grid size"
-msgstr "גודל רשת"
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of 
start and end
+#: src/game-window.vala:514
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "כל הזכויות שמורות © %u-%u – Arnaud Bonatti"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "4 x 4"
-msgstr "4 x 4"
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/game-window.vala:519
+msgid "translator-credits"
+msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "5 x 5"
-msgstr "5 x 5"
+#. Translators: about dialog text; label of the website link
+#: src/game-window.vala:523
+msgid "Page on GNOME wiki"
+msgstr "עמוד ב־GNOME ויקי"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Display congrats"
-msgstr "הצגת ברכות"
+#~ msgid "gnome-2048"
+#~ msgstr "gnome-2048"
 
-#: ../src/application.vala:166
-msgid "Game Over"
-msgstr "המשחק הסתיים"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "העדפות"
 
-#: ../src/application.vala:187
-#, c-format
-msgid "You have obtained the %u tile"
-msgstr "השגת את האריח %u"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "עזרה"
 
-#: ../src/application.vala:387
-msgid "A clone of 2048 for GNOME"
-msgstr "שיבוט של 2048 עבור GNOME"
+#~ msgid "4 x 4"
+#~ msgstr "4 x 4"
 
-#: ../src/application.vala:388
-msgid ""
-"Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-"Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
-msgstr ""
-"Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-"Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
+#~ msgid "5 x 5"
+#~ msgstr "5 x 5"
 
-#: ../src/application.vala:392
-msgid "translator-credits"
-msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
+#~ msgid "Display congrats"
+#~ msgstr "הצגת ברכות"
 
 #~ msgid "Columns"
 #~ msgstr "עמודות"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]