[gnome-tour] Add Hebrew translation



commit a37f7b9596cd96b606850e76283d309b22bb9ba7
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Mon Sep 28 22:27:23 2020 +0000

    Add Hebrew translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/he.po   | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 133 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d4c24d2..909c394 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -11,6 +11,7 @@ fi
 fr
 fur
 gl
+he
 hr
 hu
 id
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..d448eda
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Hebrew translation for gnome-tour.
+# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-09-26 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 01:26+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
+msgid "Tour"
+msgstr "סיור מודרך"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
+msgid "Greeter & Tour"
+msgstr "סיור מודרך וקבלת פנים"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
+msgid "Gnome;GTK;"
+msgstr "Gnome;GTK;"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
+msgid "GNOME Tour and Greeter."
+msgstr "סיור מודרך ב־GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
+msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
+msgstr "סיור מודרך וקבלת פנים עבור GNOME."
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
+msgid "Main Window"
+msgstr "חלון ראשי"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "מיזם GNOME"
+
+#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
+msgid "Welcome to {} {}"
+msgstr "ברוך בואך אל ‏{}‏ {}"
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
+msgid ""
+"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
+"features."
+msgstr ""
+"שלום! השתמשו בסיור המודרך על מנת ללמוד על הדרך שלך ב־GNOME ולגלות תכונות "
+"מהותיות."
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
+msgid "_No Thanks"
+msgstr "_לא תודה"
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:169
+msgid "_Start Tour"
+msgstr "ה_תחלת הסיור"
+
+#: src/widgets/paginator.rs:31
+msgid "_Next"
+msgstr "_הבא"
+
+#: src/widgets/paginator.rs:32
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגירה"
+
+#: src/widgets/paginator.rs:33
+msgid "_Previous"
+msgstr "ה_קודם"
+
+#: src/widgets/window.rs:50
+msgid "Open Activities to launch apps"
+msgstr "פתיחת פעילויות לשיגור יישומים"
+
+#: src/widgets/window.rs:51
+msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
+msgstr "תצוגת פעילויות יכולה לשמש גם כמעבר בין חלונות וכן לחיפוש."
+
+#: src/widgets/window.rs:60
+msgid "Just type to search"
+msgstr "יש רק להקליד כדי לחפש"
+
+#: src/widgets/window.rs:61
+msgid ""
+"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
+"more."
+msgstr "בתצוגת פעילויות, יש רק להקליד על מנת לחפש יישומים, הגדרות ועוד."
+
+#: src/widgets/window.rs:70
+msgid "Click the time to see notifications"
+msgstr "יש ללחוץ על התאריך על מנת לצפות בהתרעות"
+
+#: src/widgets/window.rs:71
+msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
+msgstr "בועת ההתרעות כוללת גם תכניות פרטיות וכלים."
+
+#: src/widgets/window.rs:80
+msgid "View system information and settings"
+msgstr "הצגת מידע והגדרות מערכת"
+
+#: src/widgets/window.rs:81
+msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
+msgstr "קבלת סקירה על מצב המערכת ושינוי מהיר של הגדרות."
+
+#: src/widgets/window.rs:90
+msgid "Use Software to find and install apps"
+msgstr "שימוש בתכנה על מנת למצוא ולהתקין יישומים"
+
+#: src/widgets/window.rs:91
+msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
+msgstr "לגלות יישומים מדהימים על ידי חיפוש, דפדוף והמלצות שלנו."
+
+#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
+#: src/widgets/window.rs:101
+msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
+msgstr "זה הכל! אנחנו מקווים שנהנית מ־{}."
+
+#: src/widgets/window.rs:102
+msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
+msgstr "לקבלת עצות, יש לפתוח את היישום עזרה."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]