[gnome-calculator] Update Hebrew translation



commit eb9326b53adbe5b54af3d71c835ad889847a3c67
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Mon Sep 28 21:20:17 2020 +0000

    Update Hebrew translation
    
    (cherry picked from commit 65e4a1f0d2cfc114fe092c747b89179ca4cce1ab)

 po/he.po | 1313 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 678 insertions(+), 635 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 704a1d3e..81b3e47d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-26 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 13:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-24 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 00:19+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -72,22 +72,18 @@ msgstr ""
 "אלגברה בוליאנית, משלים ל־1 ומשלים ל־2, המרת תו לקוד תו ועוד."
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
-#| msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
 msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
 msgstr "מחשבון GNOME במצב בסיסי"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
-#| msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
 msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
 msgstr "מחשבון GNOME במצב מתקדם"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
-#| msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
 msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
 msgstr "מחשבון GNOME במצב פיננסי"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
-#| msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
 msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
 msgstr "מחשבון GNOME במצב תכנות"
 
@@ -97,7 +93,7 @@ msgstr "מיזם GNOME"
 
 #. Program name in the about dialog
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:335 src/math-window.ui:75
+#: src/gnome-calculator.vala:335 src/ui/math-window.ui:108
 msgid "Calculator"
 msgstr "מחשבון"
 
@@ -150,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
 "shown in the display value."
 
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52 src/ui/math-window.ui:56
 msgid "Number format"
 msgstr "Number format"
 
@@ -303,7 +299,6 @@ msgid "Euro"
 msgstr "אירו"
 
 #: lib/currency.vala:49
-#| msgid "Pound Sterling"
 msgid "British Pound Sterling"
 msgstr "לירה סטרלינג בריטית"
 
@@ -440,7 +435,6 @@ msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "דינר תוניסאי"
 
 #: lib/currency.vala:83
-#| msgid "New Turkish Lira"
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "לירה טורקית"
 
@@ -465,17 +459,15 @@ msgid "South African Rand"
 msgstr "ראנד דרום אפריקאי"
 
 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:719 src/math-converter.vala:251
-#| msgid " in "
+#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:251
 msgid "in"
 msgstr "ב"
 
-#: lib/equation-lexer.vala:719
+#: lib/equation-lexer.vala:721
 msgid "to"
 msgstr "אל"
 
-#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:428
-#| msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:434
 msgid "The zeroth root of a number is undefined"
 msgstr "שורש בבסיס אפס של מספר אינו מוגדר"
 
@@ -484,183 +476,179 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "שגיאה: מספר התקופות חייב להיות ערך חיובי"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: lib/math-equation.vala:172
+#: lib/math-equation.vala:173
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: lib/math-equation.vala:522
+#: lib/math-equation.vala:525
 msgid "No undo history"
 msgstr "אין היסטוריית ביטול"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: lib/math-equation.vala:543
+#: lib/math-equation.vala:546
 msgid "No redo history"
 msgstr "אין היסטוריית שחזור"
 
-#: lib/math-equation.vala:774
+#: lib/math-equation.vala:777
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "אין ערך שפוי לשמירה"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1038
+#: lib/math-equation.vala:1040
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "הצפה, יש לנסות גודל word גדול יותר"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1043
+#: lib/math-equation.vala:1045
 #, c-format
-#| msgid "Unknown variable '%s'"
 msgid "Unknown variable “%s”"
 msgstr "המשתנה „%s” אינו מוכר"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1050
+#: lib/math-equation.vala:1052
 #, c-format
-#| msgid "Function '%s' is not defined"
 msgid "Function “%s” is not defined"
 msgstr "הפונקציה „%s” אינה מוגדרת"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1057
+#: lib/math-equation.vala:1059
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "המרה בלתי מוכרת"
 
 #. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1067
+#: lib/math-equation.vala:1069
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
+#: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "ביטוי שגוי"
 
-#: lib/math-equation.vala:1088
+#: lib/math-equation.vala:1090
 msgid "Calculating"
 msgstr "מתבצע חישוב"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1281
+#: lib/math-equation.vala:1283
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "נדרש שלם חיובי כדי לפרק לגורמים"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1345
+#: lib/math-equation.vala:1347
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "אין ערך שפוי לביצוע הזזת סיביות"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1367
+#: lib/math-equation.vala:1369
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "הערך המוצג איננו שלם חיובי"
 
 #. Translators: Error displayed when underflow error occured
-#: lib/number.vala:195
+#: lib/number.vala:201
 msgid "Underflow error"
 msgstr "גלישה"
 
 #. Translators: Error displayed when overflow error occured
-#: lib/number.vala:200
+#: lib/number.vala:206
 msgid "Overflow error"
 msgstr "חמיקה"
 
 #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: lib/number.vala:250
+#: lib/number.vala:256
 msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "לא מוגדר ארגומנט עבור אפס"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: lib/number.vala:366 lib/number.vala:396
+#: lib/number.vala:372 lib/number.vala:402
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "החזקה של אפס אינה מוגדרת עבור מעריך שלילי"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: lib/number.vala:374 lib/number.vala:404
+#: lib/number.vala:380 lib/number.vala:410
 msgid "Zero raised to zero is undefined"
 msgstr "העלאה של אפס באפס אינה מוגדרת"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: lib/number.vala:458 lib/number.vala:489
+#: lib/number.vala:464 lib/number.vala:495
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "הלוגריתם של אפס אינו מוגדר"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: lib/number.vala:511
+#: lib/number.vala:517
 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
 msgstr "פירוק לגורמים אפשרי עבור מספרים טבעיים בלבד"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: lib/number.vala:571
+#: lib/number.vala:577
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "חלוקה באפס אינה מוגדרת"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: lib/number.vala:592
+#: lib/number.vala:598
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "חלוקת שארית מוגדרת רק עבור שלמים חיוביים"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:665
+#: lib/number.vala:671
 msgid ""
 "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
 msgstr "טנגנס אינו מוגדר עבור זוויות שהן כפולות של π ‏(180°) החל מ־π∕2 ‏(90°)"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: lib/number.vala:684
+#: lib/number.vala:690
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "סינוס הפוך אינו מוגדר עבור ערכים מחוץ לטווח ‎[-1, 1]‎"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:701
+#: lib/number.vala:707
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "קוסינוס הפוך אינו מוגדר עבור ערכים מחוץ לטווח ‎[-1, 1]‎"
 
 #. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i)
-#: lib/number.vala:719
-#| msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+#: lib/number.vala:725
 msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
 msgstr "טנגנס הפוך אינו מוגדר עבור ערכים מחוץ לטווח i ו־‎-i"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:769
+#: lib/number.vala:775
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr "קוסינוס היפרבולי הפוך אינו מוגדר עבור ערכים הקטנים מאחד"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:785
+#: lib/number.vala:791
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "טנגנס היפרבולי הפוך אינו מוגדל עבור ערכים מחוץ לטווח ‎[-1, 1]‎"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:801
+#: lib/number.vala:807
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr "AND לוגי מוגדר רק עבור שלמים חיוביים"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:813
+#: lib/number.vala:819
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr "OR לוגי מוגדר רק עבור שלמים חיוביים"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:825
+#: lib/number.vala:831
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr "XOR לוגי מוגדר רק עבור שלמים חיוביים"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:837
+#: lib/number.vala:843
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr "NOT לוגי מוגדר רק עבור שלמים חיוביים"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:860
+#: lib/number.vala:866
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "ניתן לבצע הזזה רק על מספרים שלמים וחיוביים"
 
-#: lib/serializer.vala:342
-#| msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+#: lib/serializer.vala:345
 msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
 msgstr "חריגה: לא ניתן לחשב את התוצאה"
 
@@ -673,1325 +661,1419 @@ msgid "Length"
 msgstr "אורך"
 
 #: lib/unit.vala:31
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+#: lib/unit.vala:32
 msgid "Area"
 msgstr "שטח"
 
-#: lib/unit.vala:32
+#: lib/unit.vala:33
 msgid "Volume"
 msgstr "נפח"
 
-#: lib/unit.vala:33
+#: lib/unit.vala:34
 msgid "Mass"
 msgstr "מסה"
 
-#: lib/unit.vala:34
+#: lib/unit.vala:35
 msgid "Duration"
 msgstr "משך זמן"
 
-#: lib/unit.vala:35
+#: lib/unit.vala:36
 msgid "Temperature"
 msgstr "טמפרטורה"
 
-#: lib/unit.vala:36
+#: lib/unit.vala:37
 msgid "Digital Storage"
 msgstr "אחסון ספרתי"
 
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:39 src/math-preferences.vala:147
+#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:181
 msgid "Degrees"
 msgstr "מעלות"
 
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:40
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s degrees"
 msgstr "%s מעלות"
 
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:40
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degree,degrees,deg"
 msgstr "מעלה,מעלות"
 
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:40 src/math-preferences.vala:151
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
 msgid "Radians"
 msgstr "רדיאנים"
 
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s radians"
 msgstr "%s רדיאנים"
 
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "radian,radians,rad"
 msgstr "רדיאן,רדיאנים"
 
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:155
+#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:183
 msgid "Gradians"
 msgstr "גראדיאנים"
 
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gradians"
 msgstr "%s גרדיאנים"
 
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gradian,gradians,grad"
 msgstr "גרדיאן,גרדיאנים"
 
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
 msgid "Parsecs"
 msgstr "פארסק"
 
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s pc"
 msgstr "%s פרסק"
 
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "parsec,parsecs,pc"
 msgstr "פרסק,פרסקים,פארסק,פארסקים"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
 msgid "Light Years"
 msgstr "שנות אור"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ly"
 msgstr "%s שנות אור"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "lightyear,lightyears,ly"
 msgstr "שנת אור,שנות אור"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
 msgid "Astronomical Units"
 msgstr "יחידות אסטרונומיות"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s au"
 msgstr "%s י״א"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "au"
 msgstr "י״א"
 
-#: lib/unit.vala:45
-#| msgid "Area Units"
+#: lib/unit.vala:46
 msgid "Rack Units"
 msgstr "יחידות רק (Rack)"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
 #, c-format
-#| msgid "%s"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%sU"
 msgstr "%sU"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "מיל ימי"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nmi"
 msgstr "%s ננומטר"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nmi"
 msgstr "ננומטר"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
 msgid "Miles"
 msgstr "מילים"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mi"
 msgstr "%s מיל"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mile,miles,mi"
 msgstr "מיל,מילים"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
 msgid "Kilometers"
 msgstr "קילומטרים"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s km"
 msgstr "%s ק״מ"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
 msgstr "קילומטר,קילומטרים,ק״מ"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
 msgid "Cables"
 msgstr "כבל"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cb"
 msgstr "%s כבל"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cable,cables,cb"
 msgstr "כבל,כבלים"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
 msgid "Fathoms"
 msgstr "פתום"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ftm"
 msgstr "%s פאתום"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "fathom,fathoms,ftm"
 msgstr "פאתום,פאתומים,פאדום,פאדומים"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
 msgid "Meters"
 msgstr "מטרים"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m"
 msgstr "%s מטרים"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "meter,meters,m"
 msgstr "מטר,מטרים,מ׳,מ'"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
 msgid "Yards"
 msgstr "יארד"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s yd"
 msgstr "%s יארד"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yard,yards,yd"
 msgstr "יארד,יארדים"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
 msgid "Feet"
 msgstr "רגל"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ft"
 msgstr "%s רגל"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "foot,feet,ft"
 msgstr "רגל,רגלים,רגליים"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
 msgid "Inches"
 msgstr "אינטשים"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s in"
 msgstr "%s אינצ׳ים"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "inch,inches,in"
 msgstr "אינץ׳,אינצ׳ים,אינטש,אינטשים"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
 msgid "Centimeters"
 msgstr "סנטימטרים"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cm"
 msgstr "%s ס״מ"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
 msgstr "סנטימטר,סנטימטרים,ס״מ"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
 msgid "Millimeters"
 msgstr "מילימטרים"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mm"
 msgstr "%s מ״מ"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millimeter,millimeters,mm"
 msgstr "מילימטר,מילימטרים,מ״מ"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
 msgid "Micrometers"
 msgstr "מיקרומקטרים"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μm"
 msgstr "%s מיקרומטר"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "micrometer,micrometers,um"
 msgstr "מיקרומטר,מיקרומטרים,מיקרון,מיקרונים"
 
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
 msgid "Nanometers"
 msgstr "ננומטרים"
 
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nm"
 msgstr "%s ננומטר"
 
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nanometer,nanometers,nm"
 msgstr "ננומטר,ננומטרים,נ״מ,נ\"מ"
 
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
 msgid "Desktop Publishing Point"
 msgstr "נקודת מחשב"
 
-#: lib/unit.vala:59 lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s pt"
 msgstr "%s פיינט"
 
-#: lib/unit.vala:59
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "pint,pints,pt"
+#: lib/unit.vala:60
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "point,pt,points,pts"
 msgstr "פיינט,פיינטים,pt,pts"
 
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
+#| msgid "Kilometers"
+msgid "Kilometers per hour"
+msgstr "קילומטרים לשעה"
+
+#: lib/unit.vala:61
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km/h"
+msgstr "‏%s קמ״ש"
+
+#: lib/unit.vala:61
+#| msgctxt "unit-symbols"
+#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh"
+msgstr "קילומטר לשעה,קילומטרים לשעה,קמ״ש"
+
+#: lib/unit.vala:62
+msgid "Miles per hour"
+msgstr "מייל לשעה"
+
+#: lib/unit.vala:62
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s minutes"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s miles/h"
+msgstr "‏%s מייל/שעה"
+
+#: lib/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph"
+msgstr "מייל/שעה,מייל לשעה"
+
+#: lib/unit.vala:63
+msgid "Meters per second"
+msgstr "מטרים לשנייה"
+
+#: lib/unit.vala:63
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ms"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m/s"
+msgstr "‏%s מ״ש"
+
+#: lib/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meters per second,mps"
+msgstr "מטרים לשנייה,מ״ש,מל״ש"
+
+#: lib/unit.vala:64
+msgid "Feets per second"
+msgstr "רגל לשנייה"
+
+#: lib/unit.vala:64
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ft"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s feets/s"
+msgstr "‏%s רגל/שנייה"
+
+#: lib/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fps,feets per second,feetsps"
+msgstr "רגל לשנייה,רגל/שנייה"
+
+#: lib/unit.vala:65
+msgid "Knots"
+msgstr ""
+
+#: lib/unit.vala:65
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kt"
+msgstr "%s ק״מ"
+
+#: lib/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
+msgstr ""
+
+#: lib/unit.vala:66
 msgid "Hectares"
 msgstr "הקטר"
 
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:66
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ha"
 msgstr "%s הקטאר"
 
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:66
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hectare,hectares,ha"
 msgstr "הקטאר,הקטארים,ha"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:67
 msgid "Acres"
 msgstr "אקר"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:67
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s acres"
 msgstr "%s אקר"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:67
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "acre,acres"
 msgstr "אקר,אקרים,אקרות"
 
-#: lib/unit.vala:62
-#| msgid "Square"
+#: lib/unit.vala:68
 msgid "Square Foot"
 msgstr "רגל רבועה"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:68
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s ft"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ft²"
 msgstr "‏%s רגל²"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:68
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ft²"
 msgstr "רגל²"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:69
 msgid "Square Meters"
 msgstr "מטר מעוקב"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:69
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m²"
 msgstr "%s מ׳²"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:69
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m²"
 msgstr "מ׳²"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:70
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "סנטימטר מעוקב"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:70
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cm²"
 msgstr "%s ס״מ²"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:70
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cm²"
 msgstr "ס״מ²"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:71
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "מילימטר מעוקב"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:71
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mm²"
 msgstr "%s מ״מ²"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:71
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm²"
 msgstr "מ״מ²"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:72
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "מטרים מעוקבים"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:72
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m³"
 msgstr "%s מ׳³"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:72
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m³"
 msgstr "מ׳³"
 
-#: lib/unit.vala:67
-#| msgid "Gallons"
+#: lib/unit.vala:73
 msgid "US Gallons"
 msgstr "גלון אמריקאי"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:73
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gal"
 msgstr "%s גלון"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:73
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gallon,gallons,gal"
 msgstr "גלון,גלונים"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:74
 msgid "Liters"
 msgstr "ליטרים"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:74
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s L"
 msgstr "%s ל׳"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:74
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "litre,litres,liter,liters,L"
 msgstr "ליטר,ליטרים,ל׳,ל'"
 
-#: lib/unit.vala:69
-#| msgid "Quarts"
+#: lib/unit.vala:75
 msgid "US Quarts"
 msgstr "קווארטה אמריקאי"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:75
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s qt"
 msgstr "%s qt"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:75
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "quart,quarts,qt"
 msgstr "רבע גלון, רבעי גלון,qt"
 
-#: lib/unit.vala:70
-#| msgid "Pints"
+#: lib/unit.vala:76
 msgid "US Pints"
 msgstr "פינט אמריקאי"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:76
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pint,pints,pt"
 msgstr "פינט,פינטים,pt"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:77
 msgid "Milliliters"
 msgstr "מיליליטרים"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:77
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mL"
 msgstr "%s מ״ל"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:77
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 msgstr "מיליליטר,מיליליטרים,מ״ל,מ\"ל"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:78
 msgid "Microliters"
 msgstr "מיקרוליטר"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:78
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μL"
 msgstr "%s מיקרוליטרים"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:78
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm³,μL,uL"
 msgstr "מ״מ³,מיקרוליטר,מיקרוליטרים"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:79
 msgid "Tonnes"
 msgstr "טונות"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:79
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s T"
 msgstr "%s טון"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:79
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tonne,tonnes"
 msgstr "טון,טונות"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:80
 msgid "Kilograms"
 msgstr "קילוגרמים"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:80
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kg"
 msgstr "%s ק״ג"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:80
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 msgstr "קילוגרם,קילוגרמים,ק״ג"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:81
 msgid "Pounds"
 msgstr "ליברה"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:81
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s lb"
 msgstr "%s ליברות"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:81
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pound,pounds,lb"
 msgstr "ליברה,ליברות,פאונד,פאונדים,lbs"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:82
 msgid "Ounces"
 msgstr "אונקיות"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:82
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s oz"
 msgstr "%s אונקיות"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:82
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ounce,ounces,oz"
 msgstr "אונקיה,אונקיות,oz"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:83
 msgid "Grams"
 msgstr "גרמים"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:83
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s g"
 msgstr "%s ג׳"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:83
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
 msgstr "גרם,גרמים,ג׳,ג',g"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:84
 msgid "Stone"
 msgstr "סטון"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:84
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s s"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s st"
 msgstr "%s סט׳"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:84
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "stone,st,stones"
 msgstr "סטון,סט,סטונים"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:85
 msgid "Years"
 msgstr "שנים"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:85
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s שנים"
+
+#: lib/unit.vala:85
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "שנה,שנים,שנתיים"
+
+#: lib/unit.vala:86
+msgid "Months"
+msgstr "חודשים"
+
+#: lib/unit.vala:86
 #, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s minutes"
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s years"
-msgstr "%s שנים"
+msgid "%s months"
+msgstr "‏%s חודשים"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:86
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "year,years"
-msgstr "שנה,שנים,שנתיים"
+msgid "month,months"
+msgstr "חודש,חודשים"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:87
 msgid "Days"
 msgstr "ימים"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:87
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s days"
 msgstr "%s ימים"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:87
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "day,days"
 msgstr "יום,ימים,יומיים"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:88
 msgid "Hours"
 msgstr "שעות"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:88
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s hours"
 msgstr "%s שעות"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:88
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hour,hours"
 msgstr "שעה,שעות,שעתיים"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:89
 msgid "Minutes"
 msgstr "דקות"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:89
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s minutes"
 msgstr "%s דקות"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:89
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "minute,minutes"
 msgstr "דקה,דקות"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:90
 msgid "Seconds"
 msgstr "שניות"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:90
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s s"
 msgstr "%s ש׳"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:90
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "second,seconds,s"
 msgstr "שנייה,שניות,ש׳,ש'"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:91
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "מילישניות"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:91
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ms"
 msgstr "%s מ״ש"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:91
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millisecond,milliseconds,ms"
 msgstr "מילישנייה,מילישניות,מ״ש"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:92
 msgid "Microseconds"
 msgstr "מיקרושניות"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:92
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μs"
 msgstr "%s מיקרושנייה"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:92
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
 msgstr "מיקרושנייה,מיקרושניות"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:93
 msgid "Celsius"
 msgstr "צלזיוס"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:93
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚C"
 msgstr "%s ˚C"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:93
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
 msgstr "מעלות צ׳,צ',צלז׳,צלזיוס,סולם צלזיוס"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:94
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "פרנהייט"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:94
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚F"
 msgstr "%s ˚F"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:94
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
 msgstr "מעלות פר׳,פר',פרנהייט,סולם פרנהייט"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:95
 msgid "Kelvin"
 msgstr "קלווין"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:95
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s K"
 msgstr "%s K"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:95
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
 msgstr "ק׳,ק',קלווין,קלוין"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:96
 msgid "Rankine"
 msgstr "רנקין"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:96
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚R"
 msgstr "%s ˚R"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:96
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
 msgstr "מעלת רנקין,רנקין,סולם רנקין"
 
 #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte 
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:98
 msgid "Bits"
 msgstr "סיביות"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:98
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s b"
 msgstr "%s ס׳"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:98
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "bit,bits,b"
 msgstr "סיבית,סיביות,ס,ס׳,ס'"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:99
 msgid "Bytes"
 msgstr "בתים"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:99
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s B"
 msgstr "%s ב׳"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:99
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "byte,bytes,B"
 msgstr "בית,בתים,ב,ב׳,ב'"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:100
 msgid "Nibbles"
 msgstr "חצי בית"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:100
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nibble"
 msgstr "%s חצי בית"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:100
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nibble,nibbles"
 msgstr "חצי בית,חצאי בתים"
 
 #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:102
 msgid "Kilobits"
 msgstr "קילו סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:102
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kb"
 msgstr "%s ק״ס"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:102
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
 msgstr "קילו סיבית,קילו סיביות,קס,ק״ס,ק\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:103
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "קילו בית"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:103
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kB"
 msgstr "%s ק״ב"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:103
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
 msgstr "קילו בית,קילו בתים,קב,ק״ב,ק\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:104
 msgid "Kibibits"
 msgstr "קיבי סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:104
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Kib"
 msgstr "%s קי״ס"
 
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:104
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibit,kibibits,Kib"
 msgstr "קיבי סיבית,קיבי סיביות,קיס,קי״ס,קי\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:105
 msgid "Kibibytes"
 msgstr "קיבי בית"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:105
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s KiB"
 msgstr "%s קי״ב"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:105
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
 msgstr "קיבי בית,קיבי בתים,קיב,קי״ב,קי\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:106
 msgid "Megabits"
 msgstr "מגה סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:106
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mb"
 msgstr "%s מ״ס"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:106
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabit,megabits,Mb"
 msgstr "מגה סיבית,מגה סיביות,מס,מ״ס,מ\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:107
 msgid "Megabytes"
 msgstr "מגה בתים"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:107
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MB"
 msgstr "%s מ״ב"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:107
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabyte,megabytes,MB"
 msgstr "מגה בית,מגה בתים,מב,מ״ב,מ\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:108
 msgid "Mebibits"
 msgstr "מבי סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:108
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mib"
 msgstr "%s מבי״ס"
 
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:108
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibit,mebibits,Mib"
 msgstr "מבי סיבית,מבי סיביות,מביס,מבי״ס,מבי\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:109
 msgid "Mebibytes"
 msgstr "מבי בית"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:109
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MiB"
 msgstr "%s מבי״ב"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:109
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
 msgstr "מבי בית,מבי בתים,מביב,מבי״ב,מבי\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:110
 msgid "Gigabits"
 msgstr "גיגה סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:110
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gb"
 msgstr "%s ג״ס"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:110
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabit,gigabits,Gb"
 msgstr "גיגה סיבית,גיגה סיביות,גס,ג״ס,ג\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:111
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "גיגה בית"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:111
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GB"
 msgstr "%s ג״ב"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:111
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
 msgstr "גיגה בית,גיגה בתים,גב,ג״ב,ג\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:112
 msgid "Gibibits"
 msgstr "גיבי סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:112
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gib"
 msgstr "%s גיב״ס"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:112
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibit,gibibits,Gib"
 msgstr "גיבי סיבית,גיבי סיביות,גיבס,גיב״ס,גיב\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:113
 msgid "Gibibytes"
 msgstr "גיבי בית"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:113
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GiB"
 msgstr "%s גיב״ב"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:113
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
 msgstr "גיבי בית,גיבי בתים,גיבב,גיב״ב,גיב\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:114
 msgid "Terabits"
 msgstr "טרה סיביות"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:114
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tb"
 msgstr "%s ט״ס"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:114
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabit,terabits,Tb"
 msgstr "טרה סיבית,טרה סיביות,טס,ט״ס,ט\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:115
 msgid "Terabytes"
 msgstr "טרה בית"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:115
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TB"
 msgstr "%s ט״ב"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:115
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabyte,terabytes,TB"
 msgstr "טרה בית,טרה בתים,טב,ט״ב,ט\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:116
 msgid "Tebibits"
 msgstr "טבי סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:116
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tib"
 msgstr "%s טבי״ס"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:116
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibit,tebibits,Tib"
 msgstr "טבי סיבית,טבי סיביות,טביס,טסי״ס,טבי\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:117
 msgid "Tebibytes"
 msgstr "טבי בית"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:117
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TiB"
 msgstr "%s טבי״ב"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:117
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
 msgstr "טבי בית,טבי בתים,טביב,טבי״ב,טבי\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:118
 msgid "Petabits"
 msgstr "פטה סיביות"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:118
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pb"
 msgstr "%s פ״ס"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:118
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabit,petabits,Pb"
 msgstr "פטה סיבית,פטה סיביות,פס,פ״ס,פ\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:119
 msgid "Petabytes"
 msgstr "פטה בית"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:119
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PB"
 msgstr "%s פ״ב"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:119
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabyte,petabytes,PB"
 msgstr "פטה בית,פטה בתים,פב,פ״ב,פ\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:120
 msgid "Pebibits"
 msgstr "פבי סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:120
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pib"
 msgstr "%s פבי״ס"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:120
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibit,pebibits,Pib"
 msgstr "פבי סיבית,פבי סיביות,פביס,פבי״ס,פבי\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:121
 msgid "Pebibytes"
 msgstr "פבי בית"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:121
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PiB"
 msgstr "%s פבי״ב"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:121
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
 msgstr "פבי בית,פבי בתים,פביב,פבי״ב,פבי\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:122
 msgid "Exabits"
 msgstr "אקסה סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:115 lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eb"
 msgstr "%s א״ס"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:122
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabit,exabits,Eb"
 msgstr "אקסה סיבית,אקסה סיביות,אס,א״ס,א\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:123
 msgid "Exabytes"
 msgstr "אקסה בית"
 
-#: lib/unit.vala:116 lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EB"
 msgstr "%s א״ב"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:123
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabyte,exabytes,EB"
 msgstr "אקסה בית,אקסה בתים,אב,א״ב,א\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:124
 msgid "Exbibits"
 msgstr "אקסבי סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:124
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eib"
 msgstr "%s אק״ס"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:124
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibit,exbibits,Eib"
 msgstr "אקסבי סיבית,אקסבי סיביות,אקס,אק״ס,אק\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:125
 msgid "Exbibytes"
 msgstr "אקסבי סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:125
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EiB"
 msgstr "%s אק״ב"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:125
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
 msgstr "אקסבי בית,אקסבי בתים,אקב,אק״ב,אק\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:126
 msgid "Zettabits"
 msgstr "זטא סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:126
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabit,zettabits,Zb"
 msgstr "זטא סיבית,זטא סיביות,זס,ז״ס,ז\"ס"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:127
 msgid "Zettabytes"
 msgstr "זטא בית"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:127
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
 msgstr "זטא בית,זטא בתים,זב,ז״ב,ז\"ב"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:128
 msgid "Zebibits"
 msgstr "זבי סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:128
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Zib"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:128
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibit,zebibits,Zib"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:129
 msgid "Zebibytes"
 msgstr "זטא בית"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:129
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ZiB"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:129
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:130
 msgid "Yottabits"
 msgstr "יוטא סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:130
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yb"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:130
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabit,yottabits,Yb"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:131
 msgid "Yottabytes"
 msgstr "יוטא בית"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:131
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YB"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:131
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:132
 msgid "Yobibits"
 msgstr "יובה סיבית"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:132
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yib"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:132
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibit,yobibits,Yib"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:133
 msgid "Yobibytes"
 msgstr "יובה בית"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:133
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YiB"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:133
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
 msgstr ""
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:135
 msgid "Currency"
 msgstr "מטבע"
 
 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
-#: lib/unit.vala:134
+#: lib/unit.vala:141
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%%s%s"
@@ -2004,244 +2086,243 @@ msgstr "העתקה"
 msgid "Copy result to clipboard"
 msgstr "העתקה ללוח הגזירים"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2145
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "היפוך [Ctrl+I]"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2150
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
 msgid "Inverse"
 msgstr "היפוך"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1279
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "פירוק לגורמים [Ctrl+F]"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1283
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
 msgid "Factorize"
 msgstr "פירוק לגורמים"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2118
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "עצרת [!]"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2123
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
 msgid "Factorial"
 msgstr "עצרת"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:95
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "רכיב מדומה"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:247 src/buttons-basic.ui:130
-#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1379
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "חילוק [/]"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:359 src/buttons-basic.ui:258
-#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1416
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "כפל [*]"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:376 src/buttons-basic.ui:275
-#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1433
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "חיסור [-]"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:392 src/buttons-basic.ui:291
-#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1449
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
 msgid "Add [+]"
 msgstr "חיבור [+]"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/buttons-advanced.ui:403 src/buttons-basic.ui:302
-#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1460
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/buttons-advanced.ui:409 src/buttons-basic.ui:308
-#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1466
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "חישוב תוצאה"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:427 src/buttons-basic.ui:361
-#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1484
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "מחיקת התצוגה [Escape]"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1784
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "מצב כתב תחתי [Alt]"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1789
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
 msgid "Subscript"
 msgstr "כתב תחתי"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1811
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "מצב כתב עילי [Ctrl]"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1816
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
 msgid "Superscript"
 msgstr "כתב עילי"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:495
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "מעריך מדעי [Ctrl+E]"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/buttons-advanced.ui:499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
 msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "מעריך מדעי"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1949
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "חילוק עם שארית"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:538 src/buttons-basic.ui:328
-#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1966
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "התחלת קבוצת חישובים [(]"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:555 src/buttons-basic.ui:345
-#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1982
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "סגירת קבוצת חישובים [)]"
 
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
-#: src/buttons-advanced.ui:570 src/buttons-advanced.ui:573
-#: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857
-#: src/buttons-programming.ui:1854
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
 msgid "Memory"
 msgstr "זיכרון"
 
 #. The label on the memory button
-#: src/buttons-advanced.ui:582 src/buttons-financial.ui:1869
-#: src/buttons-programming.ui:1867
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1316
-#| msgid "Absolute value [|]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
 msgid "Absolute Value [|]"
 msgstr "ערך מוחלט [|]"
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1321
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "ערך מוחלט"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:646
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
 msgid "Real Component"
 msgstr "רכיב ממשי"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:663
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "צמוד מרוכב "
 
-#: src/buttons-advanced.ui:680
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
 msgid "Complex argument"
 msgstr "הארגומנט המרוכב"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:697
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "לוגוריתם טבעי"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:713 src/buttons-financial.ui:1908
-#: src/buttons-programming.ui:1262
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
 msgid "Logarithm"
 msgstr "לוגריתם"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:728 src/buttons-financial.ui:2470
-#: src/buttons-programming.ui:2173
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "מעריך [^ or **]"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-basic.ui:396
-#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2178
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
 msgid "Exponent"
 msgstr "מעריך"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:757 src/buttons-financial.ui:2499
-#: src/buttons-programming.ui:1246
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1310
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "שורש [Ctrl+R]"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:773 src/buttons-basic.ui:419
-#: src/buttons-financial.ui:2450
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "ביטול [Ctrl+Z]"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:793
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "פאי [Ctrl+P]"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:816
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
 msgid "Euler’s Number"
 msgstr "קבוע אוילר"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:846
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
 msgid "Cosine"
 msgstr "קוסינוס"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:861
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
 msgid "Sine"
 msgstr "סינוס"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
 msgid "Tangent"
 msgstr "טנגנס"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:891
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "סינוס היפרבולי"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:907
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "קוסינוס היפרבולי"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:923
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "טנגנס היפרבולי"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:946
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "פונקציות נוספות"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1857
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
 msgid "Store"
 msgstr "שמירה"
 
-#: src/buttons-basic.ui:222 src/buttons-financial.ui:2129
+#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "אחוזים [%]"
 
-#: src/buttons-basic.ui:377
+#: src/ui/buttons-basic.ui:377
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "שורש ריבועי [Ctrl+R]"
 
-#: src/buttons-basic.ui:392
+#: src/ui/buttons-basic.ui:392
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "ריבוע [Ctrl+2]"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
-#: src/buttons-financial.ui:8 src/buttons-financial.ui:2284
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "משך הצבירה"
 
-#: src/buttons-financial.ui:22 src/buttons-financial.ui:205
-#: src/buttons-financial.ui:388 src/buttons-financial.ui:571
-#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907
-#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275
-#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674
-#: src/buttons-programming.ui:2303
+#: src/ui/buttons-financial.ui:22 src/ui/buttons-financial.ui:205
+#: src/ui/buttons-financial.ui:388 src/ui/buttons-financial.ui:571
+#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2390
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
@@ -2255,17 +2336,17 @@ msgstr "_ביטול"
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: src/buttons-financial.ui:37 src/buttons-financial.ui:220
-#: src/buttons-financial.ui:403 src/buttons-financial.ui:586
-#: src/buttons-financial.ui:738 src/buttons-financial.ui:922
-#: src/buttons-financial.ui:1106 src/buttons-financial.ui:1290
-#: src/buttons-financial.ui:1474 src/buttons-financial.ui:1689
+#: src/ui/buttons-financial.ui:37 src/ui/buttons-financial.ui:220
+#: src/ui/buttons-financial.ui:403 src/ui/buttons-financial.ui:586
+#: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-financial.ui:922
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 src/ui/buttons-financial.ui:1290
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1474 src/ui/buttons-financial.ui:1689
 msgid "C_alculate"
 msgstr "_חישוב"
 
 #. Compounding Term Dialog: Label before present value input
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: src/buttons-financial.ui:117 src/buttons-financial.ui:1172
+#: src/ui/buttons-financial.ui:117 src/ui/buttons-financial.ui:1172
 msgid "Present _Value:"
 msgstr "ערך _נוכחי:"
 
@@ -2274,14 +2355,14 @@ msgstr "ערך _נוכחי:"
 #. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input
 #. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: src/buttons-financial.ui:133 src/buttons-financial.ui:468
-#: src/buttons-financial.ui:804 src/buttons-financial.ui:988
-#: src/buttons-financial.ui:1769
+#: src/ui/buttons-financial.ui:133 src/ui/buttons-financial.ui:468
+#: src/ui/buttons-financial.ui:804 src/ui/buttons-financial.ui:988
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1769
 msgid "Periodic Interest _Rate:"
 msgstr "שער ריבית _תקופתי:"
 
 #. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:149
+#: src/ui/buttons-financial.ui:149
 msgid ""
 "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
 "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -2292,17 +2373,17 @@ msgstr ""
 
 #. Compounding Term Dialog: Label before future value input
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: src/buttons-financial.ui:163 src/buttons-financial.ui:1156
+#: src/ui/buttons-financial.ui:163 src/ui/buttons-financial.ui:1156
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "ערך _עתידי:"
 
 #. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:191
+#: src/ui/buttons-financial.ui:191
 msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgstr "פחת בשיטת יתרה פוחתת כפולה"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:255
+#: src/ui/buttons-financial.ui:255
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
@@ -2311,31 +2392,31 @@ msgstr ""
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: src/buttons-financial.ui:269 src/buttons-financial.ui:635
+#: src/ui/buttons-financial.ui:269 src/ui/buttons-financial.ui:635
 msgid "C_ost:"
 msgstr "_עלות:"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: src/buttons-financial.ui:285 src/buttons-financial.ui:1357
-#: src/buttons-financial.ui:1525
+#: src/ui/buttons-financial.ui:285 src/ui/buttons-financial.ui:1357
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1525
 msgid "_Life:"
 msgstr "_חיים:"
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: src/buttons-financial.ui:331 src/buttons-financial.ui:1509
+#: src/ui/buttons-financial.ui:331 src/ui/buttons-financial.ui:1509
 msgid "_Period:"
 msgstr "_תקופה:"
 
 #. Title of Future Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:374 src/buttons-financial.ui:2316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
 msgid "Future Value"
 msgstr "ערך עתידי"
 
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:438
+#: src/ui/buttons-financial.ui:438
 msgid ""
 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -2347,24 +2428,24 @@ msgstr ""
 #. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
 #. Present Value Dialog: Label before periodic payment input
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: src/buttons-financial.ui:452 src/buttons-financial.ui:972
-#: src/buttons-financial.ui:1801
+#: src/ui/buttons-financial.ui:452 src/ui/buttons-financial.ui:972
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1801
 msgid "_Periodic Payment:"
 msgstr "_תשלום תקופתי:"
 
 #. Future Value Dialog: Label before number of periods input
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: src/buttons-financial.ui:484 src/buttons-financial.ui:1004
+#: src/ui/buttons-financial.ui:484 src/ui/buttons-financial.ui:1004
 msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "_מספר התקופות:"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/buttons-financial.ui:557 src/buttons-financial.ui:2434
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "שיעור הרווח הגולמי"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:621
+#: src/ui/buttons-financial.ui:621
 msgid ""
 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
 "wanted gross profit margin."
@@ -2373,17 +2454,17 @@ msgstr ""
 "הרצויים."
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: src/buttons-financial.ui:651
+#: src/ui/buttons-financial.ui:651
 msgid "_Margin:"
 msgstr "_שוליים:"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/buttons-financial.ui:709 src/buttons-financial.ui:2417
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "תשלום תקופתי"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:774
+#: src/ui/buttons-financial.ui:774
 msgid ""
 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
 "made at the end of each payment period. "
@@ -2391,23 +2472,23 @@ msgstr ""
 "חישוב מספר התשלומים להחזר הלוואה, כאשר כל תשלום מבוצע בסיום תקופת התשלום."
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: src/buttons-financial.ui:788
+#: src/ui/buttons-financial.ui:788
 msgid "_Principal:"
 msgstr "_עיקרון:"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before term input
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: src/buttons-financial.ui:820 src/buttons-financial.ui:1188
+#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:1188
 msgid "_Term:"
 msgstr "_תקופה:"
 
 #. Title of Present Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:893 src/buttons-financial.ui:2400
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
 msgid "Present Value"
 msgstr "ערך נוכחי"
 
 #. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:958
+#: src/ui/buttons-financial.ui:958
 msgid ""
 "Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
 "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -2417,12 +2498,12 @@ msgstr ""
 "ריבית משתנה על מספר תקופות התשלום."
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1077 src/buttons-financial.ui:2383
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "שער ריבית תקופתי"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1142
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1142
 msgid ""
 "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
 "future value, over the number of compounding periods. "
@@ -2431,24 +2512,24 @@ msgstr ""
 "תקופות צבירה."
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1261
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1261
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "פחת בשיטת קו ישר"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: src/buttons-financial.ui:1325 src/buttons-financial.ui:1557
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1325 src/ui/buttons-financial.ui:1557
 msgid "_Cost:"
 msgstr "ע_לות:"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: src/buttons-financial.ui:1341 src/buttons-financial.ui:1541
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1341 src/ui/buttons-financial.ui:1541
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "_ניצולת:"
 
 #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1419
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1419
 msgid ""
 "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
 "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -2460,14 +2541,14 @@ msgstr ""
 "מספר התקופות, בדרך כלל שנים, אשר על פניהן נכס זה מופחת."
 
 #. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1445
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1445
 #, fuzzy
 #| msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
 msgstr "פחת לפי סכום ספרות"
 
 #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1634
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1634
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
@@ -2489,17 +2570,17 @@ msgstr ""
 "כלל שנים, אשר בהם נכס זה מופחת."
 
 #. Title of Payment Period dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1660
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1660
 msgid "Payment Period"
 msgstr "תקופת התשלום"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: src/buttons-financial.ui:1785
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1785
 msgid "Future _Value:"
 msgstr "ערך _עתידי:"
 
 #. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1818
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1818
 msgid ""
 "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -2509,160 +2590,158 @@ msgstr ""
 "עתידי, בריבית משתנה."
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/buttons-financial.ui:2278
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
 msgid "Ctrm"
 msgstr "Ctrm"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2294
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
 msgid "Ddb"
 msgstr "Ddb"
 
-#: src/buttons-financial.ui:2300
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "פחת בשיטת יתרה פוחתת כפולה"
 
 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/buttons-financial.ui:2310
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
 msgid "Fv"
 msgstr "Fv"
 
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/buttons-financial.ui:2326
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
 msgid "Term"
 msgstr "תקופה"
 
-#: src/buttons-financial.ui:2332
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
 msgid "Financial Term"
 msgstr "תקופה חשבונאית"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that 
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - 
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2343
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
 msgid "Syd"
 msgstr "Syd"
 
-#: src/buttons-financial.ui:2349
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "פחת לפי סכום ספרות"
 
 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
 msgid "Sln"
 msgstr "Sln"
 
-#: src/buttons-financial.ui:2366
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "פחת בשיטת קו ישר"
 
 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/buttons-financial.ui:2377
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
 msgid "Rate"
 msgstr "דירוג"
 
 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/buttons-financial.ui:2394
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
 msgid "Pv"
 msgstr "Pv"
 
 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
 msgid "Pmt"
 msgstr "Pmt"
 
 #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. 
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
 msgid "Gpm"
 msgstr "Gpm"
 
-#: src/buttons-programming.ui:17
+#: src/ui/buttons-programming.ui:17
 msgid "Binary"
 msgstr "בינרי"
 
-#: src/buttons-programming.ui:18
+#: src/ui/buttons-programming.ui:18
 msgid "Octal"
 msgstr "אוקטלי"
 
-#: src/buttons-programming.ui:19
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
 msgid "Decimal"
 msgstr "עשרוני"
 
-#: src/buttons-programming.ui:20
+#: src/ui/buttons-programming.ui:20
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "הקסדצימלי"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1300
-#| msgid "Natural Logarithm"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
 msgid "Binary Logarithm"
 msgstr "לוגוריתם בינרי"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1345
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
 msgid "Integer Component"
 msgstr "החלק השלם"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1362
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "חלק השבר"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1898
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "XOR לוגי"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1915
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "OR לוגי"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1932
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "AND לוגי"
 
 #. Accessible name for the shift left button
-#: src/buttons-programming.ui:1996 src/buttons-programming.ui:1999
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
 msgid "Shift Left"
 msgstr "הזזה שמאלה"
 
 #. Accessible name for the shift right button
-#: src/buttons-programming.ui:2039 src/buttons-programming.ui:2042
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
 msgid "Shift Right"
 msgstr "הזזה ימינה"
 
 #. Title of insert character code dialog
-#: src/buttons-programming.ui:2083 src/buttons-programming.ui:2256
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2343
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "הוספת קוד תו"
 
 #. Accessible name for the insert character button
-#: src/buttons-programming.ui:2087
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
 msgid "Insert Character"
 msgstr "הוספת תו"
 
-#: src/buttons-programming.ui:2103
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "NOT לוגי"
 
-#: src/buttons-programming.ui:2202
-#| msgid "Ones' Complement"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
 msgid "Ones’ Complement"
 msgstr "משלים לאחד"
 
-#: src/buttons-programming.ui:2219
-#| msgid "Two's Complement"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
 msgid "Two’s Complement"
 msgstr "משלים לשתיים"
 
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/buttons-programming.ui:2269
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2356
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "_תו:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/buttons-programming.ui:2318
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2405
 msgid "_Insert"
 msgstr "הו_ספה"
 
 #. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard
 #: src/gnome-calculator.vala:25
 msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
-msgstr "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
+msgstr ""
+"Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
 
 #: src/gnome-calculator.vala:26
 msgid "Solve given equation"
@@ -2692,21 +2771,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\";>מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:336 src/math-window.ui:68
+#: src/gnome-calculator.vala:336 src/ui/math-window.ui:101
 msgid "About Calculator"
 msgstr "על אודות המחשבון"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:344
+#: src/gnome-calculator.vala:345
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "מחשבון עם מצבים פיננסיים ומדעיים"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:359
+#: src/gnome-calculator.vala:360
 msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
 msgstr "האם אכן ברצונך לסגור את כל החלונות הפתוחים?"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:360
-#| msgid "_Close"
+#: src/gnome-calculator.vala:361
 msgid "Close _All"
 msgstr "סגירת _הכל"
 
@@ -2717,384 +2795,352 @@ msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "מקום אחד"
 msgstr[1] "%d מקומות"
 
-#: src/math-converter.ui:16
+#: src/ui/math-converter.ui:16
 msgid "Switch conversion units"
 msgstr "החלפת יחידות ההמרה"
 
-#: src/math-converter.ui:29
+#: src/ui/math-converter.ui:29
 msgid " to "
 msgstr " אל"
 
-#: src/math-converter.ui:112
-#| msgid "="
+#: src/ui/math-converter.ui:112
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/math-display.vala:544
-#| msgid "User-defined functions"
+#: src/math-display.vala:549
 msgid "Defined Functions"
 msgstr "הגדרת פונקציות"
 
-#: src/math-display.vala:601
-#| msgid "Assign Variable"
+#: src/math-display.vala:606
 msgid "Defined Variables"
 msgstr "הקצאת משתנה"
 
-#: src/math-function-popover.ui:34
-#| msgid "Malformed function"
+#: src/ui/math-function-popover.ui:34
 msgid "New function"
 msgstr "פונקציה חדשה"
 
-#: src/math-function-popover.ui:47
+#: src/ui/math-function-popover.ui:47
 msgid "Select no. of arguments"
 msgstr "בחירת מספר פרמטרים"
 
-#. Title of preferences dialog
-#: src/math-preferences.vala:33 src/math-window.ui:56
+#: src/ui/math-preferences.ui:21 src/ui/math-window.ui:89
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: src/math-preferences.vala:46
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "מבנה ה_ספרות:"
-
-#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: src/math-preferences.vala:63
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: src/math-preferences.vala:67
-msgid "Fixed"
-msgstr "קבועה"
-
-#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: src/math-preferences.vala:71
-msgid "Scientific"
-msgstr "מדעי"
-
-#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: src/math-preferences.vala:75
-msgid "Engineering"
-msgstr "הנדסה"
-
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: src/math-preferences.vala:92
-#| msgid "_Number of Periods:"
+#: src/ui/math-preferences.ui:63
 msgid "Number of _decimals"
 msgstr "מספר ספרות _עשרוניות"
 
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
-#: src/math-preferences.vala:104
-#| msgid "Show trailing _zeroes"
+#: src/ui/math-preferences.ui:77
 msgid "Trailing _zeroes"
 msgstr "הצגת אפסים _עוקבים"
 
-#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
-#: src/math-preferences.vala:117
-#| msgid "Show _thousands separators"
+#: src/ui/math-preferences.ui:90
 msgid "_Thousands separators"
 msgstr "הצגת מפריד _אלפים"
 
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: src/math-preferences.vala:131
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "יחידות ה_זווית:"
+#: src/ui/math-preferences.ui:104
+#| msgid "_Angle units:"
+msgid "_Angle units"
+msgstr "יחידות ה_זווית"
 
-#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: src/math-preferences.vala:161
-msgid "Word _size:"
-msgstr "_גודל Word:"
+#: src/ui/math-preferences.ui:118
+#| msgid "Word _size:"
+msgid "Word _size"
+msgstr "_גודל Word"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:132
+#| msgid "Exchange with register"
+msgid "E_xchange rate refresh interval"
+msgstr "מרווח זמן לשינוי שער _חליפין"
 
 #. Word size combo: 8 bits
-#: src/math-preferences.vala:175
+#: src/ui/math-preferences.ui:196
 msgid "8 bits"
 msgstr "8 סיביות"
 
 #. Word size combo: 16 bits
-#: src/math-preferences.vala:177
+#: src/ui/math-preferences.ui:197
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 סיביות"
 
 #. Word size combo: 32 bits
-#: src/math-preferences.vala:179
+#: src/ui/math-preferences.ui:198
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 סיביות"
 
 #. Word size combo: 64 bits
-#: src/math-preferences.vala:181
+#: src/ui/math-preferences.ui:199
 msgid "64 bits"
 msgstr "64 סיביות"
 
-#. Preferences dialog: Label for exchange rate refresh interval combo box
-#: src/math-preferences.vala:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange with register"
-msgid "E_xchange rate refresh interval"
-msgstr "החלף עם אוגר"
-
 #. Refresh interval combo: never
-#: src/math-preferences.vala:201
+#: src/ui/math-preferences.ui:212
 msgid "never"
 msgstr "לעולם לא"
 
 #. Refresh interval combo: daily
-#: src/math-preferences.vala:203
+#: src/ui/math-preferences.ui:213
 msgid "daily"
 msgstr "יומי"
 
 #. Refresh interval combo: weekly
-#: src/math-preferences.vala:205
+#: src/ui/math-preferences.ui:214
 msgid "weekly"
 msgstr "שבועי"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:15
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:15
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:20
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:20
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a new window"
 msgstr "פתיחת חלון חדש"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:27
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:27
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close current window"
 msgstr "סגירת החלון הנוכחי"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:34
-#| msgid "Quit the calculator"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:34
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit the application"
 msgstr "יציאה מהיישום"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:41
-#| msgid "Show help contents"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:41
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "הצגת עזרה"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:48
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:48
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open menu"
 msgstr "פתיחת תפריט"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:55
-#| msgid "Keyboard Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:55
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "צירופי מקשים"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:62
-#| msgid "Clear entry"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear history"
 msgstr "ניקוי היסטוריה"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:70
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:70
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switching modes"
 msgstr "מעבר בין מצבים"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:75
-#| msgid "Basic Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:75
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Basic mode"
 msgstr "מעבר למצב בסיסי"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:82
-#| msgid "Advanced Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:82
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Advanced mode"
 msgstr "מעבר למצב מתקדם"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:89
-#| msgid "Financial Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:89
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Financial mode"
 msgstr "מעבר למצב פיננסי"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:96
-#| msgid "Programming Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Programming mode"
 msgstr "מעבר למצב תכנות"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:103
-#| msgid "Keyboard Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Keyboard mode"
 msgstr "מעבר למצב הקלדה"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:111
-#| msgid "Keyboard Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:111
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard entry"
 msgstr "רשום הקלדה"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:116
-#| msgid "Multiply"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:116
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Multiply (×)"
 msgstr "כפל (×)"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:123
-#| msgid "Divide"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:123
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Divide (÷)"
 msgstr "חילוק (÷)"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:130
-#| msgid "square root of 2"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:130
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Square root (√)"
 msgstr "שורש ריבועי (√)"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:137
-#| msgid "Inverse"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:137
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Inverse"
 msgstr "הופכי"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:144
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:144
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Pi (π)"
 msgstr "פאי (π)"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:151
-#| msgid "Set display type to scientific format"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:151
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Enter numbers in scientific format"
 msgstr "הזנת מספרים בתבנית מדעית"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:159
-#| msgid "Programming Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:159
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Programming mode"
 msgstr "מצב תכנות"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:164
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:164
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to binary"
 msgstr "מעבר לבינארי"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:171
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:171
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to octal"
 msgstr "מעבר לאוקטלי"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:178
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:178
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to decimal"
 msgstr "מעבר לעשרוני"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:185
-#| msgid "Hexadecimal"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:185
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to hexadecimal"
 msgstr "מעבר להקסדצימלי"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:193
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:193
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Others"
 msgstr "אחרים"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:198
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:198
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy"
 msgstr "העתקה"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:205
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:205
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבקה"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:212
-#| msgid "Undo"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:212
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:219
-#| msgid "Redo"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:219
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "ביצוע חוזר"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:226
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:226
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous result"
 msgstr "תוצאה קודמת"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:233
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:233
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next result"
 msgstr "תוצאה הבאה"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:240
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:240
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
 msgstr "מעבר למצב הקלדה (חלופי)"
 
-#: src/math-variable-popover.ui:38
-#| msgid "No variables defined"
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:38
 msgid "Variable name"
 msgstr "שם משתנה"
 
-#: src/math-variable-popover.ui:52
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:52
 msgid "Store value into existing or new variable"
 msgstr "אחסון ערך במשתנה חדש או קיים"
 
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
+#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "מצב בסיסי"
 
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
+#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "מצב מתקדם"
 
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
+#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
 msgid "Financial Mode"
 msgstr "מצב פיננסי"
 
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
+#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
 msgid "Programming Mode"
 msgstr "מצב תכנות"
 
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
+#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
 msgid "Keyboard Mode"
 msgstr "מצב הקלדה"
 
-#: src/math-window.ui:49
+#: src/ui/math-window.ui:49
 msgid "_New Window"
 msgstr "חלון _חדש"
 
-#: src/math-window.ui:60
-#| msgid "Keyboard Mode"
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:61
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_אוטומטי"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:67
+#| msgid "Fixed"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "_קבוע"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:73
+msgid "_Scientific"
+msgstr "מ_דעי"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing 
Alt); set number format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic"
+#: src/ui/math-window.ui:79
+#| msgid "Engineering"
+msgid "_Engineering"
+msgstr "_הנדסה"
+
+#: src/ui/math-window.ui:93
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "צירופי מקשים"
 
-#: src/math-window.ui:64
-#| msgid "Help"
+#: src/ui/math-window.ui:97
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: src/math-window.ui:115
-#| msgid "Copy selection"
+#: src/ui/math-window.ui:148
 msgid "Mode selection"
 msgstr "בחירת מצב"
 
-#: src/math-window.ui:162
+#: src/ui/math-window.ui:195
 msgid "Primary menu"
 msgstr "תפריט עיקרי"
 
-#: src/math-window.vala:134
+#: src/math-window.vala:136
 msgid "_Quit"
 msgstr "_יציאה"
 
+#~ msgid "Number _Format:"
+#~ msgstr "מבנה ה_ספרות:"
+
+#~ msgid "Scientific"
+#~ msgstr "מדעי"
+
 #~ msgid "Menu"
 #~ msgstr "תפריט"
 
@@ -4184,9 +4230,6 @@ msgstr "_יציאה"
 #~ msgid "_Sci"
 #~ msgstr "_מדע"
 
-#~ msgid "_Scientific"
-#~ msgstr "מ_דעי"
-
 #~ msgid "_Set"
 #~ msgstr "_קבע"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]