[gnome-calculator] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Hebrew translation
- Date: Mon, 28 Sep 2020 21:20:24 +0000 (UTC)
commit eb9326b53adbe5b54af3d71c835ad889847a3c67
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Mon Sep 28 21:20:17 2020 +0000
Update Hebrew translation
(cherry picked from commit 65e4a1f0d2cfc114fe092c747b89179ca4cce1ab)
po/he.po | 1313 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 678 insertions(+), 635 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 704a1d3e..81b3e47d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-26 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 13:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-24 06:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 00:19+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -72,22 +72,18 @@ msgstr ""
"אלגברה בוליאנית, משלים ל־1 ומשלים ל־2, המרת תו לקוד תו ועוד."
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
-#| msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
msgstr "מחשבון GNOME במצב בסיסי"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
-#| msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
msgstr "מחשבון GNOME במצב מתקדם"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
-#| msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
msgstr "מחשבון GNOME במצב פיננסי"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
-#| msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
msgstr "מחשבון GNOME במצב תכנות"
@@ -97,7 +93,7 @@ msgstr "מיזם GNOME"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:335 src/math-window.ui:75
+#: src/gnome-calculator.vala:335 src/ui/math-window.ui:108
msgid "Calculator"
msgstr "מחשבון"
@@ -150,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
"shown in the display value."
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52 src/ui/math-window.ui:56
msgid "Number format"
msgstr "Number format"
@@ -303,7 +299,6 @@ msgid "Euro"
msgstr "אירו"
#: lib/currency.vala:49
-#| msgid "Pound Sterling"
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "לירה סטרלינג בריטית"
@@ -440,7 +435,6 @@ msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "דינר תוניסאי"
#: lib/currency.vala:83
-#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
msgstr "לירה טורקית"
@@ -465,17 +459,15 @@ msgid "South African Rand"
msgstr "ראנד דרום אפריקאי"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:719 src/math-converter.vala:251
-#| msgid " in "
+#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:251
msgid "in"
msgstr "ב"
-#: lib/equation-lexer.vala:719
+#: lib/equation-lexer.vala:721
msgid "to"
msgstr "אל"
-#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:428
-#| msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:434
msgid "The zeroth root of a number is undefined"
msgstr "שורש בבסיס אפס של מספר אינו מוגדר"
@@ -484,183 +476,179 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "שגיאה: מספר התקופות חייב להיות ערך חיובי"
#. Digits localized for the given language
-#: lib/math-equation.vala:172
+#: lib/math-equation.vala:173
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: lib/math-equation.vala:522
+#: lib/math-equation.vala:525
msgid "No undo history"
msgstr "אין היסטוריית ביטול"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: lib/math-equation.vala:543
+#: lib/math-equation.vala:546
msgid "No redo history"
msgstr "אין היסטוריית שחזור"
-#: lib/math-equation.vala:774
+#: lib/math-equation.vala:777
msgid "No sane value to store"
msgstr "אין ערך שפוי לשמירה"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1038
+#: lib/math-equation.vala:1040
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "הצפה, יש לנסות גודל word גדול יותר"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1043
+#: lib/math-equation.vala:1045
#, c-format
-#| msgid "Unknown variable '%s'"
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "המשתנה „%s” אינו מוכר"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1050
+#: lib/math-equation.vala:1052
#, c-format
-#| msgid "Function '%s' is not defined"
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "הפונקציה „%s” אינה מוגדרת"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1057
+#: lib/math-equation.vala:1059
msgid "Unknown conversion"
msgstr "המרה בלתי מוכרת"
#. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1067
+#: lib/math-equation.vala:1069
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
+#: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079
msgid "Malformed expression"
msgstr "ביטוי שגוי"
-#: lib/math-equation.vala:1088
+#: lib/math-equation.vala:1090
msgid "Calculating"
msgstr "מתבצע חישוב"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1281
+#: lib/math-equation.vala:1283
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "נדרש שלם חיובי כדי לפרק לגורמים"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1345
+#: lib/math-equation.vala:1347
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "אין ערך שפוי לביצוע הזזת סיביות"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1367
+#: lib/math-equation.vala:1369
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "הערך המוצג איננו שלם חיובי"
#. Translators: Error displayed when underflow error occured
-#: lib/number.vala:195
+#: lib/number.vala:201
msgid "Underflow error"
msgstr "גלישה"
#. Translators: Error displayed when overflow error occured
-#: lib/number.vala:200
+#: lib/number.vala:206
msgid "Overflow error"
msgstr "חמיקה"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: lib/number.vala:250
+#: lib/number.vala:256
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "לא מוגדר ארגומנט עבור אפס"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: lib/number.vala:366 lib/number.vala:396
+#: lib/number.vala:372 lib/number.vala:402
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "החזקה של אפס אינה מוגדרת עבור מעריך שלילי"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: lib/number.vala:374 lib/number.vala:404
+#: lib/number.vala:380 lib/number.vala:410
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "העלאה של אפס באפס אינה מוגדרת"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: lib/number.vala:458 lib/number.vala:489
+#: lib/number.vala:464 lib/number.vala:495
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "הלוגריתם של אפס אינו מוגדר"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: lib/number.vala:511
+#: lib/number.vala:517
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "פירוק לגורמים אפשרי עבור מספרים טבעיים בלבד"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: lib/number.vala:571
+#: lib/number.vala:577
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "חלוקה באפס אינה מוגדרת"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: lib/number.vala:592
+#: lib/number.vala:598
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "חלוקת שארית מוגדרת רק עבור שלמים חיוביים"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:665
+#: lib/number.vala:671
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr "טנגנס אינו מוגדר עבור זוויות שהן כפולות של π (180°) החל מ־π∕2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: lib/number.vala:684
+#: lib/number.vala:690
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "סינוס הפוך אינו מוגדר עבור ערכים מחוץ לטווח [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:701
+#: lib/number.vala:707
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "קוסינוס הפוך אינו מוגדר עבור ערכים מחוץ לטווח [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i)
-#: lib/number.vala:719
-#| msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+#: lib/number.vala:725
msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
msgstr "טנגנס הפוך אינו מוגדר עבור ערכים מחוץ לטווח i ו־-i"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:769
+#: lib/number.vala:775
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr "קוסינוס היפרבולי הפוך אינו מוגדר עבור ערכים הקטנים מאחד"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:785
+#: lib/number.vala:791
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "טנגנס היפרבולי הפוך אינו מוגדל עבור ערכים מחוץ לטווח [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:801
+#: lib/number.vala:807
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "AND לוגי מוגדר רק עבור שלמים חיוביים"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:813
+#: lib/number.vala:819
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "OR לוגי מוגדר רק עבור שלמים חיוביים"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:825
+#: lib/number.vala:831
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "XOR לוגי מוגדר רק עבור שלמים חיוביים"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:837
+#: lib/number.vala:843
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "NOT לוגי מוגדר רק עבור שלמים חיוביים"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:860
+#: lib/number.vala:866
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "ניתן לבצע הזזה רק על מספרים שלמים וחיוביים"
-#: lib/serializer.vala:342
-#| msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+#: lib/serializer.vala:345
msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
msgstr "חריגה: לא ניתן לחשב את התוצאה"
@@ -673,1325 +661,1419 @@ msgid "Length"
msgstr "אורך"
#: lib/unit.vala:31
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+#: lib/unit.vala:32
msgid "Area"
msgstr "שטח"
-#: lib/unit.vala:32
+#: lib/unit.vala:33
msgid "Volume"
msgstr "נפח"
-#: lib/unit.vala:33
+#: lib/unit.vala:34
msgid "Mass"
msgstr "מסה"
-#: lib/unit.vala:34
+#: lib/unit.vala:35
msgid "Duration"
msgstr "משך זמן"
-#: lib/unit.vala:35
+#: lib/unit.vala:36
msgid "Temperature"
msgstr "טמפרטורה"
-#: lib/unit.vala:36
+#: lib/unit.vala:37
msgid "Digital Storage"
msgstr "אחסון ספרתי"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:39 src/math-preferences.vala:147
+#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:181
msgid "Degrees"
msgstr "מעלות"
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:40
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
msgstr "%s מעלות"
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:40
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "מעלה,מעלות"
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:40 src/math-preferences.vala:151
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
msgid "Radians"
msgstr "רדיאנים"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
msgstr "%s רדיאנים"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr "רדיאן,רדיאנים"
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:155
+#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:183
msgid "Gradians"
msgstr "גראדיאנים"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
msgstr "%s גרדיאנים"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
msgstr "גרדיאן,גרדיאנים"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
msgid "Parsecs"
msgstr "פארסק"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pc"
msgstr "%s פרסק"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
msgstr "פרסק,פרסקים,פארסק,פארסקים"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgid "Light Years"
msgstr "שנות אור"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
msgstr "%s שנות אור"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
msgstr "שנת אור,שנות אור"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgid "Astronomical Units"
msgstr "יחידות אסטרונומיות"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s au"
msgstr "%s י״א"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgctxt "unit-symbols"
msgid "au"
msgstr "י״א"
-#: lib/unit.vala:45
-#| msgid "Area Units"
+#: lib/unit.vala:46
msgid "Rack Units"
msgstr "יחידות רק (Rack)"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
#, c-format
-#| msgid "%s"
msgctxt "unit-format"
msgid "%sU"
msgstr "%sU"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
msgctxt "unit-symbols"
msgid "U"
msgstr "U"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgid "Nautical Miles"
msgstr "מיל ימי"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr "%s ננומטר"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
msgstr "ננומטר"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgid "Miles"
msgstr "מילים"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
msgstr "%s מיל"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
msgstr "מיל,מילים"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgid "Kilometers"
msgstr "קילומטרים"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
msgstr "%s ק״מ"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgstr "קילומטר,קילומטרים,ק״מ"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgid "Cables"
msgstr "כבל"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
msgstr "%s כבל"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
msgstr "כבל,כבלים"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgid "Fathoms"
msgstr "פתום"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
msgstr "%s פאתום"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
msgstr "פאתום,פאתומים,פאדום,פאדומים"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgid "Meters"
msgstr "מטרים"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
msgstr "%s מטרים"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
msgstr "מטר,מטרים,מ׳,מ'"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgid "Yards"
msgstr "יארד"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
msgstr "%s יארד"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
msgstr "יארד,יארדים"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgid "Feet"
msgstr "רגל"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr "%s רגל"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
msgstr "רגל,רגלים,רגליים"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgid "Inches"
msgstr "אינטשים"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s אינצ׳ים"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
msgstr "אינץ׳,אינצ׳ים,אינטש,אינטשים"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgid "Centimeters"
msgstr "סנטימטרים"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
msgstr "%s ס״מ"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
msgstr "סנטימטר,סנטימטרים,ס״מ"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgid "Millimeters"
msgstr "מילימטרים"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
msgstr "%s מ״מ"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
msgstr "מילימטר,מילימטרים,מ״מ"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgid "Micrometers"
msgstr "מיקרומקטרים"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
msgstr "%s מיקרומטר"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
msgstr "מיקרומטר,מיקרומטרים,מיקרון,מיקרונים"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgid "Nanometers"
msgstr "ננומטרים"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
msgstr "%s ננומטר"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "ננומטר,ננומטרים,נ״מ,נ\"מ"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
msgid "Desktop Publishing Point"
msgstr "נקודת מחשב"
-#: lib/unit.vala:59 lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
msgstr "%s פיינט"
-#: lib/unit.vala:59
-#| msgctxt "unit-symbols"
-#| msgid "pint,pints,pt"
+#: lib/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "point,pt,points,pts"
msgstr "פיינט,פיינטים,pt,pts"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
+#| msgid "Kilometers"
+msgid "Kilometers per hour"
+msgstr "קילומטרים לשעה"
+
+#: lib/unit.vala:61
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km/h"
+msgstr "%s קמ״ש"
+
+#: lib/unit.vala:61
+#| msgctxt "unit-symbols"
+#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh"
+msgstr "קילומטר לשעה,קילומטרים לשעה,קמ״ש"
+
+#: lib/unit.vala:62
+msgid "Miles per hour"
+msgstr "מייל לשעה"
+
+#: lib/unit.vala:62
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s minutes"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s miles/h"
+msgstr "%s מייל/שעה"
+
+#: lib/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph"
+msgstr "מייל/שעה,מייל לשעה"
+
+#: lib/unit.vala:63
+msgid "Meters per second"
+msgstr "מטרים לשנייה"
+
+#: lib/unit.vala:63
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ms"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m/s"
+msgstr "%s מ״ש"
+
+#: lib/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meters per second,mps"
+msgstr "מטרים לשנייה,מ״ש,מל״ש"
+
+#: lib/unit.vala:64
+msgid "Feets per second"
+msgstr "רגל לשנייה"
+
+#: lib/unit.vala:64
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ft"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s feets/s"
+msgstr "%s רגל/שנייה"
+
+#: lib/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fps,feets per second,feetsps"
+msgstr "רגל לשנייה,רגל/שנייה"
+
+#: lib/unit.vala:65
+msgid "Knots"
+msgstr ""
+
+#: lib/unit.vala:65
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kt"
+msgstr "%s ק״מ"
+
+#: lib/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
+msgstr ""
+
+#: lib/unit.vala:66
msgid "Hectares"
msgstr "הקטר"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr "%s הקטאר"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr "הקטאר,הקטארים,ha"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:67
msgid "Acres"
msgstr "אקר"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr "%s אקר"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr "אקר,אקרים,אקרות"
-#: lib/unit.vala:62
-#| msgid "Square"
+#: lib/unit.vala:68
msgid "Square Foot"
msgstr "רגל רבועה"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:68
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s ft"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft²"
msgstr "%s רגל²"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ft²"
msgstr "רגל²"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:69
msgid "Square Meters"
msgstr "מטר מעוקב"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s מ׳²"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr "מ׳²"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:70
msgid "Square Centimeters"
msgstr "סנטימטר מעוקב"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s ס״מ²"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr "ס״מ²"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:71
msgid "Square Millimeters"
msgstr "מילימטר מעוקב"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s מ״מ²"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr "מ״מ²"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:72
msgid "Cubic Meters"
msgstr "מטרים מעוקבים"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s מ׳³"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr "מ׳³"
-#: lib/unit.vala:67
-#| msgid "Gallons"
+#: lib/unit.vala:73
msgid "US Gallons"
msgstr "גלון אמריקאי"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s גלון"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "גלון,גלונים"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:74
msgid "Liters"
msgstr "ליטרים"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s ל׳"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "ליטר,ליטרים,ל׳,ל'"
-#: lib/unit.vala:69
-#| msgid "Quarts"
+#: lib/unit.vala:75
msgid "US Quarts"
msgstr "קווארטה אמריקאי"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s qt"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "רבע גלון, רבעי גלון,qt"
-#: lib/unit.vala:70
-#| msgid "Pints"
+#: lib/unit.vala:76
msgid "US Pints"
msgstr "פינט אמריקאי"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr "פינט,פינטים,pt"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:77
msgid "Milliliters"
msgstr "מיליליטרים"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s מ״ל"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "מיליליטר,מיליליטרים,מ״ל,מ\"ל"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:78
msgid "Microliters"
msgstr "מיקרוליטר"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s מיקרוליטרים"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "מ״מ³,מיקרוליטר,מיקרוליטרים"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:79
msgid "Tonnes"
msgstr "טונות"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s טון"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "טון,טונות"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:80
msgid "Kilograms"
msgstr "קילוגרמים"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s ק״ג"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "קילוגרם,קילוגרמים,ק״ג"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:81
msgid "Pounds"
msgstr "ליברה"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s ליברות"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
msgstr "ליברה,ליברות,פאונד,פאונדים,lbs"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:82
msgid "Ounces"
msgstr "אונקיות"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s אונקיות"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "אונקיה,אונקיות,oz"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:83
msgid "Grams"
msgstr "גרמים"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s ג׳"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "גרם,גרמים,ג׳,ג',g"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:84
msgid "Stone"
msgstr "סטון"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:84
#, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s s"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s st"
msgstr "%s סט׳"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "stone,st,stones"
msgstr "סטון,סט,סטונים"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:85
msgid "Years"
msgstr "שנים"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:85
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s שנים"
+
+#: lib/unit.vala:85
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "שנה,שנים,שנתיים"
+
+#: lib/unit.vala:86
+msgid "Months"
+msgstr "חודשים"
+
+#: lib/unit.vala:86
#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s minutes"
msgctxt "unit-format"
-msgid "%s years"
-msgstr "%s שנים"
+msgid "%s months"
+msgstr "%s חודשים"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:86
msgctxt "unit-symbols"
-msgid "year,years"
-msgstr "שנה,שנים,שנתיים"
+msgid "month,months"
+msgstr "חודש,חודשים"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:87
msgid "Days"
msgstr "ימים"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:87
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s ימים"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "יום,ימים,יומיים"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:88
msgid "Hours"
msgstr "שעות"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s שעות"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "שעה,שעות,שעתיים"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:89
msgid "Minutes"
msgstr "דקות"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s דקות"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "דקה,דקות"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:90
msgid "Seconds"
msgstr "שניות"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s ש׳"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "שנייה,שניות,ש׳,ש'"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:91
msgid "Milliseconds"
msgstr "מילישניות"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:91
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s מ״ש"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "מילישנייה,מילישניות,מ״ש"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:92
msgid "Microseconds"
msgstr "מיקרושניות"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s מיקרושנייה"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "מיקרושנייה,מיקרושניות"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:93
msgid "Celsius"
msgstr "צלזיוס"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
msgstr "מעלות צ׳,צ',צלז׳,צלזיוס,סולם צלזיוס"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:94
msgid "Fahrenheit"
msgstr "פרנהייט"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
msgstr "מעלות פר׳,פר',פרנהייט,סולם פרנהייט"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:95
msgid "Kelvin"
msgstr "קלווין"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
msgstr "ק׳,ק',קלווין,קלוין"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:96
msgid "Rankine"
msgstr "רנקין"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
msgstr "מעלת רנקין,רנקין,סולם רנקין"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:98
msgid "Bits"
msgstr "סיביות"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s ס׳"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "סיבית,סיביות,ס,ס׳,ס'"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:99
msgid "Bytes"
msgstr "בתים"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s ב׳"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "בית,בתים,ב,ב׳,ב'"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:100
msgid "Nibbles"
msgstr "חצי בית"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s חצי בית"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "חצי בית,חצאי בתים"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:102
msgid "Kilobits"
msgstr "קילו סיבית"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:102
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s ק״ס"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:102
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "קילו סיבית,קילו סיביות,קס,ק״ס,ק\"ס"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:103
msgid "Kilobytes"
msgstr "קילו בית"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s ק״ב"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "קילו בית,קילו בתים,קב,ק״ב,ק\"ב"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:104
msgid "Kibibits"
msgstr "קיבי סיבית"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s קי״ס"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "קיבי סיבית,קיבי סיביות,קיס,קי״ס,קי\"ס"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:105
msgid "Kibibytes"
msgstr "קיבי בית"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s קי״ב"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "קיבי בית,קיבי בתים,קיב,קי״ב,קי\"ב"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:106
msgid "Megabits"
msgstr "מגה סיבית"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:106
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s מ״ס"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:106
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr "מגה סיבית,מגה סיביות,מס,מ״ס,מ\"ס"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:107
msgid "Megabytes"
msgstr "מגה בתים"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s מ״ב"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr "מגה בית,מגה בתים,מב,מ״ב,מ\"ב"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:108
msgid "Mebibits"
msgstr "מבי סיבית"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s מבי״ס"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "מבי סיבית,מבי סיביות,מביס,מבי״ס,מבי\"ס"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:109
msgid "Mebibytes"
msgstr "מבי בית"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s מבי״ב"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "מבי בית,מבי בתים,מביב,מבי״ב,מבי\"ב"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:110
msgid "Gigabits"
msgstr "גיגה סיבית"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s ג״ס"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr "גיגה סיבית,גיגה סיביות,גס,ג״ס,ג\"ס"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:111
msgid "Gigabytes"
msgstr "גיגה בית"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s ג״ב"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "גיגה בית,גיגה בתים,גב,ג״ב,ג\"ב"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:112
msgid "Gibibits"
msgstr "גיבי סיבית"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:112
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s גיב״ס"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "גיבי סיבית,גיבי סיביות,גיבס,גיב״ס,גיב\"ס"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:113
msgid "Gibibytes"
msgstr "גיבי בית"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:113
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s גיב״ב"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "גיבי בית,גיבי בתים,גיבב,גיב״ב,גיב\"ב"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:114
msgid "Terabits"
msgstr "טרה סיביות"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s ט״ס"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr "טרה סיבית,טרה סיביות,טס,ט״ס,ט\"ס"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:115
msgid "Terabytes"
msgstr "טרה בית"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s ט״ב"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "טרה בית,טרה בתים,טב,ט״ב,ט\"ב"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:116
msgid "Tebibits"
msgstr "טבי סיבית"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s טבי״ס"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "טבי סיבית,טבי סיביות,טביס,טסי״ס,טבי\"ס"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:117
msgid "Tebibytes"
msgstr "טבי בית"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s טבי״ב"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "טבי בית,טבי בתים,טביב,טבי״ב,טבי\"ב"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:118
msgid "Petabits"
msgstr "פטה סיביות"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s פ״ס"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr "פטה סיבית,פטה סיביות,פס,פ״ס,פ\"ס"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:119
msgid "Petabytes"
msgstr "פטה בית"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s פ״ב"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr "פטה בית,פטה בתים,פב,פ״ב,פ\"ב"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:120
msgid "Pebibits"
msgstr "פבי סיבית"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s פבי״ס"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "פבי סיבית,פבי סיביות,פביס,פבי״ס,פבי\"ס"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:121
msgid "Pebibytes"
msgstr "פבי בית"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s פבי״ב"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "פבי בית,פבי בתים,פביב,פבי״ב,פבי\"ב"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:122
msgid "Exabits"
msgstr "אקסה סיבית"
-#: lib/unit.vala:115 lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s א״ס"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr "אקסה סיבית,אקסה סיביות,אס,א״ס,א\"ס"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:123
msgid "Exabytes"
msgstr "אקסה בית"
-#: lib/unit.vala:116 lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s א״ב"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr "אקסה בית,אקסה בתים,אב,א״ב,א\"ב"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:124
msgid "Exbibits"
msgstr "אקסבי סיבית"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:124
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s אק״ס"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:124
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "אקסבי סיבית,אקסבי סיביות,אקס,אק״ס,אק\"ס"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:125
msgid "Exbibytes"
msgstr "אקסבי סיבית"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:125
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s אק״ב"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:125
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "אקסבי בית,אקסבי בתים,אקב,אק״ב,אק\"ב"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:126
msgid "Zettabits"
msgstr "זטא סיבית"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:126
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr "זטא סיבית,זטא סיביות,זס,ז״ס,ז\"ס"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:127
msgid "Zettabytes"
msgstr "זטא בית"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:127
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr "זטא בית,זטא בתים,זב,ז״ב,ז\"ב"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:128
msgid "Zebibits"
msgstr "זבי סיבית"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:128
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:128
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:129
msgid "Zebibytes"
msgstr "זטא בית"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:129
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:129
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:130
msgid "Yottabits"
msgstr "יוטא סיבית"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:130
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:130
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:131
msgid "Yottabytes"
msgstr "יוטא בית"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:131
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:131
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:132
msgid "Yobibits"
msgstr "יובה סיבית"
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:132
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:132
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:133
msgid "Yobibytes"
msgstr "יובה בית"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:133
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:133
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:135
msgid "Currency"
msgstr "מטבע"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: lib/unit.vala:134
+#: lib/unit.vala:141
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%%s%s"
@@ -2004,244 +2086,243 @@ msgstr "העתקה"
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "העתקה ללוח הגזירים"
-#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2145
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "היפוך [Ctrl+I]"
#. Accessible name for the inverse button
-#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2150
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
msgid "Inverse"
msgstr "היפוך"
-#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1279
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "פירוק לגורמים [Ctrl+F]"
#. Accessible name for the factorize button
-#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1283
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
msgid "Factorize"
msgstr "פירוק לגורמים"
-#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2118
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
msgid "Factorial [!]"
msgstr "עצרת [!]"
#. Accessible name for the factorial button
-#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2123
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
msgid "Factorial"
msgstr "עצרת"
-#: src/buttons-advanced.ui:95
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
msgid "Imaginary Component"
msgstr "רכיב מדומה"
-#: src/buttons-advanced.ui:247 src/buttons-basic.ui:130
-#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1379
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
msgid "Divide [/]"
msgstr "חילוק [/]"
-#: src/buttons-advanced.ui:359 src/buttons-basic.ui:258
-#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1416
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
msgid "Multiply [*]"
msgstr "כפל [*]"
-#: src/buttons-advanced.ui:376 src/buttons-basic.ui:275
-#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1433
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
msgid "Subtract [-]"
msgstr "חיסור [-]"
-#: src/buttons-advanced.ui:392 src/buttons-basic.ui:291
-#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1449
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
msgid "Add [+]"
msgstr "חיבור [+]"
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/buttons-advanced.ui:403 src/buttons-basic.ui:302
-#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1460
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
msgid "="
msgstr "="
-#: src/buttons-advanced.ui:409 src/buttons-basic.ui:308
-#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1466
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
msgid "Calculate Result"
msgstr "חישוב תוצאה"
-#: src/buttons-advanced.ui:427 src/buttons-basic.ui:361
-#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1484
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "מחיקת התצוגה [Escape]"
-#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1784
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "מצב כתב תחתי [Alt]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1789
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
msgid "Subscript"
msgstr "כתב תחתי"
-#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1811
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "מצב כתב עילי [Ctrl]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1816
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
msgid "Superscript"
msgstr "כתב עילי"
-#: src/buttons-advanced.ui:495
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "מעריך מדעי [Ctrl+E]"
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/buttons-advanced.ui:499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "מעריך מדעי"
-#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1949
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
msgid "Modulus divide"
msgstr "חילוק עם שארית"
-#: src/buttons-advanced.ui:538 src/buttons-basic.ui:328
-#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1966
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
msgid "Start Group [(]"
msgstr "התחלת קבוצת חישובים [(]"
-#: src/buttons-advanced.ui:555 src/buttons-basic.ui:345
-#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1982
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
msgid "End Group [)]"
msgstr "סגירת קבוצת חישובים [)]"
#. Accessible name for the memory button
#. Accessible name for the memory value button
-#: src/buttons-advanced.ui:570 src/buttons-advanced.ui:573
-#: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857
-#: src/buttons-programming.ui:1854
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
#. The label on the memory button
-#: src/buttons-advanced.ui:582 src/buttons-financial.ui:1869
-#: src/buttons-programming.ui:1867
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1316
-#| msgid "Absolute value [|]"
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
msgid "Absolute Value [|]"
msgstr "ערך מוחלט [|]"
#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1321
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
msgid "Absolute Value"
msgstr "ערך מוחלט"
-#: src/buttons-advanced.ui:646
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
msgid "Real Component"
msgstr "רכיב ממשי"
-#: src/buttons-advanced.ui:663
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
msgid "Complex conjugate"
msgstr "צמוד מרוכב "
-#: src/buttons-advanced.ui:680
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
msgid "Complex argument"
msgstr "הארגומנט המרוכב"
-#: src/buttons-advanced.ui:697
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "לוגוריתם טבעי"
-#: src/buttons-advanced.ui:713 src/buttons-financial.ui:1908
-#: src/buttons-programming.ui:1262
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
msgid "Logarithm"
msgstr "לוגריתם"
-#: src/buttons-advanced.ui:728 src/buttons-financial.ui:2470
-#: src/buttons-programming.ui:2173
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "מעריך [^ or **]"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-basic.ui:396
-#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2178
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
msgid "Exponent"
msgstr "מעריך"
-#: src/buttons-advanced.ui:757 src/buttons-financial.ui:2499
-#: src/buttons-programming.ui:1246
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1310
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "שורש [Ctrl+R]"
-#: src/buttons-advanced.ui:773 src/buttons-basic.ui:419
-#: src/buttons-financial.ui:2450
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "ביטול [Ctrl+Z]"
-#: src/buttons-advanced.ui:793
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "פאי [Ctrl+P]"
-#: src/buttons-advanced.ui:816
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
msgid "Euler’s Number"
msgstr "קבוע אוילר"
-#: src/buttons-advanced.ui:846
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
msgid "Cosine"
msgstr "קוסינוס"
-#: src/buttons-advanced.ui:861
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
msgid "Sine"
msgstr "סינוס"
-#: src/buttons-advanced.ui:876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
msgid "Tangent"
msgstr "טנגנס"
-#: src/buttons-advanced.ui:891
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "סינוס היפרבולי"
-#: src/buttons-advanced.ui:907
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "קוסינוס היפרבולי"
-#: src/buttons-advanced.ui:923
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "טנגנס היפרבולי"
-#: src/buttons-advanced.ui:946
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
msgid "Additional Functions"
msgstr "פונקציות נוספות"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1857
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
msgid "Store"
msgstr "שמירה"
-#: src/buttons-basic.ui:222 src/buttons-financial.ui:2129
+#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
msgid "Percentage [%]"
msgstr "אחוזים [%]"
-#: src/buttons-basic.ui:377
+#: src/ui/buttons-basic.ui:377
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "שורש ריבועי [Ctrl+R]"
-#: src/buttons-basic.ui:392
+#: src/ui/buttons-basic.ui:392
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "ריבוע [Ctrl+2]"
#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/buttons-financial.ui:8 src/buttons-financial.ui:2284
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
msgid "Compounding Term"
msgstr "משך הצבירה"
-#: src/buttons-financial.ui:22 src/buttons-financial.ui:205
-#: src/buttons-financial.ui:388 src/buttons-financial.ui:571
-#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907
-#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275
-#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674
-#: src/buttons-programming.ui:2303
+#: src/ui/buttons-financial.ui:22 src/ui/buttons-financial.ui:205
+#: src/ui/buttons-financial.ui:388 src/ui/buttons-financial.ui:571
+#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2390
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@@ -2255,17 +2336,17 @@ msgstr "_ביטול"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: src/buttons-financial.ui:37 src/buttons-financial.ui:220
-#: src/buttons-financial.ui:403 src/buttons-financial.ui:586
-#: src/buttons-financial.ui:738 src/buttons-financial.ui:922
-#: src/buttons-financial.ui:1106 src/buttons-financial.ui:1290
-#: src/buttons-financial.ui:1474 src/buttons-financial.ui:1689
+#: src/ui/buttons-financial.ui:37 src/ui/buttons-financial.ui:220
+#: src/ui/buttons-financial.ui:403 src/ui/buttons-financial.ui:586
+#: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-financial.ui:922
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 src/ui/buttons-financial.ui:1290
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1474 src/ui/buttons-financial.ui:1689
msgid "C_alculate"
msgstr "_חישוב"
#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: src/buttons-financial.ui:117 src/buttons-financial.ui:1172
+#: src/ui/buttons-financial.ui:117 src/ui/buttons-financial.ui:1172
msgid "Present _Value:"
msgstr "ערך _נוכחי:"
@@ -2274,14 +2355,14 @@ msgstr "ערך _נוכחי:"
#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input
#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input
#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: src/buttons-financial.ui:133 src/buttons-financial.ui:468
-#: src/buttons-financial.ui:804 src/buttons-financial.ui:988
-#: src/buttons-financial.ui:1769
+#: src/ui/buttons-financial.ui:133 src/ui/buttons-financial.ui:468
+#: src/ui/buttons-financial.ui:804 src/ui/buttons-financial.ui:988
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1769
msgid "Periodic Interest _Rate:"
msgstr "שער ריבית _תקופתי:"
#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:149
+#: src/ui/buttons-financial.ui:149
msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -2292,17 +2373,17 @@ msgstr ""
#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: src/buttons-financial.ui:163 src/buttons-financial.ui:1156
+#: src/ui/buttons-financial.ui:163 src/ui/buttons-financial.ui:1156
msgid "_Future Value:"
msgstr "ערך _עתידי:"
#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:191
+#: src/ui/buttons-financial.ui:191
msgid "Double-Declining Depreciation"
msgstr "פחת בשיטת יתרה פוחתת כפולה"
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:255
+#: src/ui/buttons-financial.ui:255
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
@@ -2311,31 +2392,31 @@ msgstr ""
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: src/buttons-financial.ui:269 src/buttons-financial.ui:635
+#: src/ui/buttons-financial.ui:269 src/ui/buttons-financial.ui:635
msgid "C_ost:"
msgstr "_עלות:"
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: src/buttons-financial.ui:285 src/buttons-financial.ui:1357
-#: src/buttons-financial.ui:1525
+#: src/ui/buttons-financial.ui:285 src/ui/buttons-financial.ui:1357
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1525
msgid "_Life:"
msgstr "_חיים:"
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: src/buttons-financial.ui:331 src/buttons-financial.ui:1509
+#: src/ui/buttons-financial.ui:331 src/ui/buttons-financial.ui:1509
msgid "_Period:"
msgstr "_תקופה:"
#. Title of Future Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:374 src/buttons-financial.ui:2316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
msgid "Future Value"
msgstr "ערך עתידי"
#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:438
+#: src/ui/buttons-financial.ui:438
msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -2347,24 +2428,24 @@ msgstr ""
#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: src/buttons-financial.ui:452 src/buttons-financial.ui:972
-#: src/buttons-financial.ui:1801
+#: src/ui/buttons-financial.ui:452 src/ui/buttons-financial.ui:972
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1801
msgid "_Periodic Payment:"
msgstr "_תשלום תקופתי:"
#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: src/buttons-financial.ui:484 src/buttons-financial.ui:1004
+#: src/ui/buttons-financial.ui:484 src/ui/buttons-financial.ui:1004
msgid "_Number of Periods:"
msgstr "_מספר התקופות:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/buttons-financial.ui:557 src/buttons-financial.ui:2434
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "שיעור הרווח הגולמי"
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:621
+#: src/ui/buttons-financial.ui:621
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
@@ -2373,17 +2454,17 @@ msgstr ""
"הרצויים."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: src/buttons-financial.ui:651
+#: src/ui/buttons-financial.ui:651
msgid "_Margin:"
msgstr "_שוליים:"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/buttons-financial.ui:709 src/buttons-financial.ui:2417
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
msgid "Periodic Payment"
msgstr "תשלום תקופתי"
#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:774
+#: src/ui/buttons-financial.ui:774
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
@@ -2391,23 +2472,23 @@ msgstr ""
"חישוב מספר התשלומים להחזר הלוואה, כאשר כל תשלום מבוצע בסיום תקופת התשלום."
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: src/buttons-financial.ui:788
+#: src/ui/buttons-financial.ui:788
msgid "_Principal:"
msgstr "_עיקרון:"
#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: src/buttons-financial.ui:820 src/buttons-financial.ui:1188
+#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:1188
msgid "_Term:"
msgstr "_תקופה:"
#. Title of Present Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:893 src/buttons-financial.ui:2400
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
msgid "Present Value"
msgstr "ערך נוכחי"
#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:958
+#: src/ui/buttons-financial.ui:958
msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -2417,12 +2498,12 @@ msgstr ""
"ריבית משתנה על מספר תקופות התשלום."
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1077 src/buttons-financial.ui:2383
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "שער ריבית תקופתי"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1142
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1142
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
@@ -2431,24 +2512,24 @@ msgstr ""
"תקופות צבירה."
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1261
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1261
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "פחת בשיטת קו ישר"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: src/buttons-financial.ui:1325 src/buttons-financial.ui:1557
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1325 src/ui/buttons-financial.ui:1557
msgid "_Cost:"
msgstr "ע_לות:"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: src/buttons-financial.ui:1341 src/buttons-financial.ui:1541
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1341 src/ui/buttons-financial.ui:1541
msgid "_Salvage:"
msgstr "_ניצולת:"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1419
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1419
msgid ""
"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -2460,14 +2541,14 @@ msgstr ""
"מספר התקופות, בדרך כלל שנים, אשר על פניהן נכס זה מופחת."
#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1445
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1445
#, fuzzy
#| msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
msgstr "פחת לפי סכום ספרות"
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1634
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1634
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
@@ -2489,17 +2570,17 @@ msgstr ""
"כלל שנים, אשר בהם נכס זה מופחת."
#. Title of Payment Period dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1660
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1660
msgid "Payment Period"
msgstr "תקופת התשלום"
#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: src/buttons-financial.ui:1785
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1785
msgid "Future _Value:"
msgstr "ערך _עתידי:"
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1818
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1818
msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -2509,160 +2590,158 @@ msgstr ""
"עתידי, בריבית משתנה."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/buttons-financial.ui:2278
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2294
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
-#: src/buttons-financial.ui:2300
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "פחת בשיטת יתרה פוחתת כפולה"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/buttons-financial.ui:2310
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/buttons-financial.ui:2326
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
msgid "Term"
msgstr "תקופה"
-#: src/buttons-financial.ui:2332
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
msgid "Financial Term"
msgstr "תקופה חשבונאית"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2343
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
-#: src/buttons-financial.ui:2349
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "פחת לפי סכום ספרות"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
-#: src/buttons-financial.ui:2366
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "פחת בשיטת קו ישר"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/buttons-financial.ui:2377
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
msgid "Rate"
msgstr "דירוג"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/buttons-financial.ui:2394
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
msgid "Gpm"
msgstr "Gpm"
-#: src/buttons-programming.ui:17
+#: src/ui/buttons-programming.ui:17
msgid "Binary"
msgstr "בינרי"
-#: src/buttons-programming.ui:18
+#: src/ui/buttons-programming.ui:18
msgid "Octal"
msgstr "אוקטלי"
-#: src/buttons-programming.ui:19
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
msgid "Decimal"
msgstr "עשרוני"
-#: src/buttons-programming.ui:20
+#: src/ui/buttons-programming.ui:20
msgid "Hexadecimal"
msgstr "הקסדצימלי"
-#: src/buttons-programming.ui:1300
-#| msgid "Natural Logarithm"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
msgid "Binary Logarithm"
msgstr "לוגוריתם בינרי"
-#: src/buttons-programming.ui:1345
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
msgid "Integer Component"
msgstr "החלק השלם"
-#: src/buttons-programming.ui:1362
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
msgid "Fractional Component"
msgstr "חלק השבר"
-#: src/buttons-programming.ui:1898
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "XOR לוגי"
-#: src/buttons-programming.ui:1915
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
msgid "Boolean OR"
msgstr "OR לוגי"
-#: src/buttons-programming.ui:1932
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
msgid "Boolean AND"
msgstr "AND לוגי"
#. Accessible name for the shift left button
-#: src/buttons-programming.ui:1996 src/buttons-programming.ui:1999
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
msgid "Shift Left"
msgstr "הזזה שמאלה"
#. Accessible name for the shift right button
-#: src/buttons-programming.ui:2039 src/buttons-programming.ui:2042
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
msgid "Shift Right"
msgstr "הזזה ימינה"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/buttons-programming.ui:2083 src/buttons-programming.ui:2256
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2343
msgid "Insert Character Code"
msgstr "הוספת קוד תו"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/buttons-programming.ui:2087
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
msgid "Insert Character"
msgstr "הוספת תו"
-#: src/buttons-programming.ui:2103
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NOT לוגי"
-#: src/buttons-programming.ui:2202
-#| msgid "Ones' Complement"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
msgid "Ones’ Complement"
msgstr "משלים לאחד"
-#: src/buttons-programming.ui:2219
-#| msgid "Two's Complement"
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
msgid "Two’s Complement"
msgstr "משלים לשתיים"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/buttons-programming.ui:2269
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2356
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "_תו:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/buttons-programming.ui:2318
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2405
msgid "_Insert"
msgstr "הו_ספה"
#. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard
#: src/gnome-calculator.vala:25
msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
-msgstr "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
+msgstr ""
+"Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
#: src/gnome-calculator.vala:26
msgid "Solve given equation"
@@ -2692,21 +2771,20 @@ msgstr ""
"\n"
"<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
-#: src/gnome-calculator.vala:336 src/math-window.ui:68
+#: src/gnome-calculator.vala:336 src/ui/math-window.ui:101
msgid "About Calculator"
msgstr "על אודות המחשבון"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:344
+#: src/gnome-calculator.vala:345
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "מחשבון עם מצבים פיננסיים ומדעיים"
-#: src/gnome-calculator.vala:359
+#: src/gnome-calculator.vala:360
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "האם אכן ברצונך לסגור את כל החלונות הפתוחים?"
-#: src/gnome-calculator.vala:360
-#| msgid "_Close"
+#: src/gnome-calculator.vala:361
msgid "Close _All"
msgstr "סגירת _הכל"
@@ -2717,384 +2795,352 @@ msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "מקום אחד"
msgstr[1] "%d מקומות"
-#: src/math-converter.ui:16
+#: src/ui/math-converter.ui:16
msgid "Switch conversion units"
msgstr "החלפת יחידות ההמרה"
-#: src/math-converter.ui:29
+#: src/ui/math-converter.ui:29
msgid " to "
msgstr " אל"
-#: src/math-converter.ui:112
-#| msgid "="
+#: src/ui/math-converter.ui:112
msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
-#: src/math-display.vala:544
-#| msgid "User-defined functions"
+#: src/math-display.vala:549
msgid "Defined Functions"
msgstr "הגדרת פונקציות"
-#: src/math-display.vala:601
-#| msgid "Assign Variable"
+#: src/math-display.vala:606
msgid "Defined Variables"
msgstr "הקצאת משתנה"
-#: src/math-function-popover.ui:34
-#| msgid "Malformed function"
+#: src/ui/math-function-popover.ui:34
msgid "New function"
msgstr "פונקציה חדשה"
-#: src/math-function-popover.ui:47
+#: src/ui/math-function-popover.ui:47
msgid "Select no. of arguments"
msgstr "בחירת מספר פרמטרים"
-#. Title of preferences dialog
-#: src/math-preferences.vala:33 src/math-window.ui:56
+#: src/ui/math-preferences.ui:21 src/ui/math-window.ui:89
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: src/math-preferences.vala:46
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "מבנה ה_ספרות:"
-
-#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: src/math-preferences.vala:63
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: src/math-preferences.vala:67
-msgid "Fixed"
-msgstr "קבועה"
-
-#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: src/math-preferences.vala:71
-msgid "Scientific"
-msgstr "מדעי"
-
-#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: src/math-preferences.vala:75
-msgid "Engineering"
-msgstr "הנדסה"
-
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: src/math-preferences.vala:92
-#| msgid "_Number of Periods:"
+#: src/ui/math-preferences.ui:63
msgid "Number of _decimals"
msgstr "מספר ספרות _עשרוניות"
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
-#: src/math-preferences.vala:104
-#| msgid "Show trailing _zeroes"
+#: src/ui/math-preferences.ui:77
msgid "Trailing _zeroes"
msgstr "הצגת אפסים _עוקבים"
-#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
-#: src/math-preferences.vala:117
-#| msgid "Show _thousands separators"
+#: src/ui/math-preferences.ui:90
msgid "_Thousands separators"
msgstr "הצגת מפריד _אלפים"
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: src/math-preferences.vala:131
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "יחידות ה_זווית:"
+#: src/ui/math-preferences.ui:104
+#| msgid "_Angle units:"
+msgid "_Angle units"
+msgstr "יחידות ה_זווית"
-#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: src/math-preferences.vala:161
-msgid "Word _size:"
-msgstr "_גודל Word:"
+#: src/ui/math-preferences.ui:118
+#| msgid "Word _size:"
+msgid "Word _size"
+msgstr "_גודל Word"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:132
+#| msgid "Exchange with register"
+msgid "E_xchange rate refresh interval"
+msgstr "מרווח זמן לשינוי שער _חליפין"
#. Word size combo: 8 bits
-#: src/math-preferences.vala:175
+#: src/ui/math-preferences.ui:196
msgid "8 bits"
msgstr "8 סיביות"
#. Word size combo: 16 bits
-#: src/math-preferences.vala:177
+#: src/ui/math-preferences.ui:197
msgid "16 bits"
msgstr "16 סיביות"
#. Word size combo: 32 bits
-#: src/math-preferences.vala:179
+#: src/ui/math-preferences.ui:198
msgid "32 bits"
msgstr "32 סיביות"
#. Word size combo: 64 bits
-#: src/math-preferences.vala:181
+#: src/ui/math-preferences.ui:199
msgid "64 bits"
msgstr "64 סיביות"
-#. Preferences dialog: Label for exchange rate refresh interval combo box
-#: src/math-preferences.vala:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange with register"
-msgid "E_xchange rate refresh interval"
-msgstr "החלף עם אוגר"
-
#. Refresh interval combo: never
-#: src/math-preferences.vala:201
+#: src/ui/math-preferences.ui:212
msgid "never"
msgstr "לעולם לא"
#. Refresh interval combo: daily
-#: src/math-preferences.vala:203
+#: src/ui/math-preferences.ui:213
msgid "daily"
msgstr "יומי"
#. Refresh interval combo: weekly
-#: src/math-preferences.vala:205
+#: src/ui/math-preferences.ui:214
msgid "weekly"
msgstr "שבועי"
-#: src/math-shortcuts.ui:15
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: src/math-shortcuts.ui:20
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr "פתיחת חלון חדש"
-#: src/math-shortcuts.ui:27
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close current window"
msgstr "סגירת החלון הנוכחי"
-#: src/math-shortcuts.ui:34
-#| msgid "Quit the calculator"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "יציאה מהיישום"
-#: src/math-shortcuts.ui:41
-#| msgid "Show help contents"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "הצגת עזרה"
-#: src/math-shortcuts.ui:48
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:48
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "פתיחת תפריט"
-#: src/math-shortcuts.ui:55
-#| msgid "Keyboard Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
-#: src/math-shortcuts.ui:62
-#| msgid "Clear entry"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear history"
msgstr "ניקוי היסטוריה"
-#: src/math-shortcuts.ui:70
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switching modes"
msgstr "מעבר בין מצבים"
-#: src/math-shortcuts.ui:75
-#| msgid "Basic Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Basic mode"
msgstr "מעבר למצב בסיסי"
-#: src/math-shortcuts.ui:82
-#| msgid "Advanced Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Advanced mode"
msgstr "מעבר למצב מתקדם"
-#: src/math-shortcuts.ui:89
-#| msgid "Financial Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Financial mode"
msgstr "מעבר למצב פיננסי"
-#: src/math-shortcuts.ui:96
-#| msgid "Programming Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Programming mode"
msgstr "מעבר למצב תכנות"
-#: src/math-shortcuts.ui:103
-#| msgid "Keyboard Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode"
msgstr "מעבר למצב הקלדה"
-#: src/math-shortcuts.ui:111
-#| msgid "Keyboard Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:111
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard entry"
msgstr "רשום הקלדה"
-#: src/math-shortcuts.ui:116
-#| msgid "Multiply"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Multiply (×)"
msgstr "כפל (×)"
-#: src/math-shortcuts.ui:123
-#| msgid "Divide"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "Divide (÷)"
msgstr "חילוק (÷)"
-#: src/math-shortcuts.ui:130
-#| msgid "square root of 2"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:130
msgctxt "shortcut window"
msgid "Square root (√)"
msgstr "שורש ריבועי (√)"
-#: src/math-shortcuts.ui:137
-#| msgid "Inverse"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:137
msgctxt "shortcut window"
msgid "Inverse"
msgstr "הופכי"
-#: src/math-shortcuts.ui:144
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:144
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pi (π)"
msgstr "פאי (π)"
-#: src/math-shortcuts.ui:151
-#| msgid "Set display type to scientific format"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:151
msgctxt "shortcut window"
msgid "Enter numbers in scientific format"
msgstr "הזנת מספרים בתבנית מדעית"
-#: src/math-shortcuts.ui:159
-#| msgid "Programming Mode"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:159
msgctxt "shortcut window"
msgid "Programming mode"
msgstr "מצב תכנות"
-#: src/math-shortcuts.ui:164
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to binary"
msgstr "מעבר לבינארי"
-#: src/math-shortcuts.ui:171
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to octal"
msgstr "מעבר לאוקטלי"
-#: src/math-shortcuts.ui:178
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:178
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to decimal"
msgstr "מעבר לעשרוני"
-#: src/math-shortcuts.ui:185
-#| msgid "Hexadecimal"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to hexadecimal"
msgstr "מעבר להקסדצימלי"
-#: src/math-shortcuts.ui:193
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:193
msgctxt "shortcut window"
msgid "Others"
msgstr "אחרים"
-#: src/math-shortcuts.ui:198
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
-#: src/math-shortcuts.ui:205
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:205
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
-#: src/math-shortcuts.ui:212
-#| msgid "Undo"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:212
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: src/math-shortcuts.ui:219
-#| msgid "Redo"
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:219
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע חוזר"
-#: src/math-shortcuts.ui:226
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:226
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous result"
msgstr "תוצאה קודמת"
-#: src/math-shortcuts.ui:233
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:233
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next result"
msgstr "תוצאה הבאה"
-#: src/math-shortcuts.ui:240
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:240
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
msgstr "מעבר למצב הקלדה (חלופי)"
-#: src/math-variable-popover.ui:38
-#| msgid "No variables defined"
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:38
msgid "Variable name"
msgstr "שם משתנה"
-#: src/math-variable-popover.ui:52
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:52
msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr "אחסון ערך במשתנה חדש או קיים"
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
+#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
msgid "Basic Mode"
msgstr "מצב בסיסי"
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
+#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
msgid "Advanced Mode"
msgstr "מצב מתקדם"
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
+#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
msgid "Financial Mode"
msgstr "מצב פיננסי"
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
+#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
msgid "Programming Mode"
msgstr "מצב תכנות"
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
+#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "מצב הקלדה"
-#: src/math-window.ui:49
+#: src/ui/math-window.ui:49
msgid "_New Window"
msgstr "חלון _חדש"
-#: src/math-window.ui:60
-#| msgid "Keyboard Mode"
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:61
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_אוטומטי"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:67
+#| msgid "Fixed"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "_קבוע"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:73
+msgid "_Scientific"
+msgstr "מ_דעי"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic"
+#: src/ui/math-window.ui:79
+#| msgid "Engineering"
+msgid "_Engineering"
+msgstr "_הנדסה"
+
+#: src/ui/math-window.ui:93
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
-#: src/math-window.ui:64
-#| msgid "Help"
+#: src/ui/math-window.ui:97
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: src/math-window.ui:115
-#| msgid "Copy selection"
+#: src/ui/math-window.ui:148
msgid "Mode selection"
msgstr "בחירת מצב"
-#: src/math-window.ui:162
+#: src/ui/math-window.ui:195
msgid "Primary menu"
msgstr "תפריט עיקרי"
-#: src/math-window.vala:134
+#: src/math-window.vala:136
msgid "_Quit"
msgstr "_יציאה"
+#~ msgid "Number _Format:"
+#~ msgstr "מבנה ה_ספרות:"
+
+#~ msgid "Scientific"
+#~ msgstr "מדעי"
+
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "תפריט"
@@ -4184,9 +4230,6 @@ msgstr "_יציאה"
#~ msgid "_Sci"
#~ msgstr "_מדע"
-#~ msgid "_Scientific"
-#~ msgstr "מ_דעי"
-
#~ msgid "_Set"
#~ msgstr "_קבע"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]