[gnome-notes] Update Hebrew translation



commit 27cad3d0e372b162f8560d46ed0d98b3a6446ef6
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Mon Sep 28 20:41:20 2020 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 92 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a07a874..6d5dba2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNOME Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-07 05:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 12:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-05 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 23:40+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -23,12 +23,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:608 src/bjb-window-base.c:17
 msgid "Notes"
 msgstr "פתקיות"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:7
-#| msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgid "Notes for GNOME"
 msgstr "פתקיות עבור GNOME"
 
@@ -53,7 +52,6 @@ msgid "Edit view"
 msgstr "תצוגת עריכה"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:32
-#| msgid "Selection mode"
 msgid "Select view"
 msgstr "תצוגת בחירה"
 
@@ -74,6 +72,11 @@ msgstr "לפרסם פתקיות, לתייג קבצים!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "רישום פתקיות"
 
+#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
+#| msgid "Create a new note"
+msgid "Create New Note"
+msgstr "יצירת פתקית חדשה"
+
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Custom Font"
@@ -129,18 +132,10 @@ msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Window position (x and y)."
 
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43
-msgid "How to show note items"
-msgstr "How to show note items"
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
-msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
-msgstr "Whether to show note items in icon view or list view."
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48
 msgid "Text size used by note editor."
 msgstr "Text size used by note editor."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
 msgid ""
 "There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
 msgstr ""
@@ -180,104 +175,103 @@ msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:14
-#| msgid "Share note"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search notes"
 msgstr "חיפוש פתקיות"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:21
-#| msgid "New notebook"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New note"
 msgstr "פתקית חדשה"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:28
-#| msgid "_New Window"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window"
 msgstr "סגירת חלון"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:35
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "חזרה"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "הצגת עזרה"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:56
+#| msgid "Open menu"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "פתיחת תפריט"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:63
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "צירופי מקשים"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:57
-#| msgid "Selection mode"
+#: data/resources/help-overlay.ui:71
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "מצב בחירה"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
-#| msgid "Exit selection mode"
+#: data/resources/help-overlay.ui:76
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
 msgstr "יציאה ממצב בחירה"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:83
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "בחירת הכל"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:77
-#| msgid "Note Edition"
+#: data/resources/help-overlay.ui:91
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note edit mode"
 msgstr "מצב עריכת פתקית"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
-#| msgid "Open in another window"
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open in a new window"
 msgstr "פתיחה בחלון חדש"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
-#| msgid "Bold"
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bold"
 msgstr "מודגש"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
-#| msgid "Italic"
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Italic"
 msgstr "נטוי"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
-#| msgid "Strike"
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Strike through"
 msgstr "קו חוצה"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
-#| msgid "Undo"
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "ביטול"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
-#| msgid "Redo"
+#: data/resources/help-overlay.ui:131
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "ביצוע חוזר"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:124
-#| msgid "Move to Trash"
+#: data/resources/help-overlay.ui:138
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "העברת פתקית לאשפה"
 
-#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225
+#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:180
 msgid "Import Notes"
 msgstr "יבוא פתקיות"
 
@@ -286,7 +280,6 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
 #: data/resources/import-dialog.ui:22
-#| msgid "Import"
 msgid "_Import"
 msgstr "י_בוא"
 
@@ -307,7 +300,6 @@ msgid "Custom Location"
 msgstr "מיקום מותאם אישית"
 
 #: data/resources/import-dialog.ui:224
-#| msgid "Selection mode"
 msgid "Select a Folder"
 msgstr "בחירת תיקייה"
 
@@ -321,7 +313,6 @@ msgstr "צבע הפתקית"
 
 #. Translators: “Empty” is a verb.
 #: data/resources/main-toolbar.ui:55
-#| msgid "Empty"
 msgid "_Empty"
 msgstr "_פינוי"
 
@@ -333,88 +324,76 @@ msgstr "יציאה ממצב בחירה"
 msgid "Search note titles, content and notebooks"
 msgstr "חיפוש בכותרות, בתוכן ובאוספים"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:119
-msgid "View notes and notebooks in a grid"
-msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים בתצוגת רשת"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:137
-msgid "View notes and notebooks in a list"
-msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים ברשימה"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:161
+#: data/resources/main-toolbar.ui:116
 msgid "Selection mode"
 msgstr "מצב בחירה"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:175
+#: data/resources/main-toolbar.ui:130
 msgid "Open menu"
 msgstr "פתיחת תפריט"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:195
-#| msgid "More options…"
+#: data/resources/main-toolbar.ui:150
 msgid "More options"
 msgstr "אפשרויות נוספות"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:234
-#| msgid "_View Trash"
+#: data/resources/main-toolbar.ui:189
 msgid "View Trash"
 msgstr "הצגת אשפה"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:251
+#: data/resources/main-toolbar.ui:206
 msgid "Text Sizes"
 msgstr "גודל גופן"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:261
+#: data/resources/main-toolbar.ui:216
 msgid "_Large"
 msgstr "_גדול"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
+#: data/resources/main-toolbar.ui:226
 msgid "_Medium"
 msgstr "_בינוני"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:281
+#: data/resources/main-toolbar.ui:236
 msgid "_Small"
 msgstr "_קטן"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
+#: data/resources/main-toolbar.ui:254 data/resources/settings-dialog.ui:10
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:308
+#: data/resources/main-toolbar.ui:263
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "צירופי מקשים"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:317
-#| msgid "_Help"
+#: data/resources/main-toolbar.ui:272
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:326
-#| msgid "Import Notes"
+#: data/resources/main-toolbar.ui:281
 msgid "About Notes"
 msgstr "על אודות פתקיות"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:348
+#: data/resources/main-toolbar.ui:303
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "פתיחה בחלון חדש"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:365
+#: data/resources/main-toolbar.ui:320
 msgid "Undo"
 msgstr "ביטול"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:374
+#: data/resources/main-toolbar.ui:329
 msgid "Redo"
 msgstr "ביצוע מחדש"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
+#: data/resources/main-toolbar.ui:346 data/resources/organize-dialog.ui:4
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:34
 msgid "Notebooks"
 msgstr "אוספים"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:400
+#: data/resources/main-toolbar.ui:355
 msgid "Email this Note"
 msgstr "שליחת הפתקית בדוא״ל"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+#: data/resources/main-toolbar.ui:364 data/resources/selection-toolbar.ui:96
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "העברה לאשפה"
 
@@ -459,7 +438,6 @@ msgid "Note Appearance"
 msgstr "מראה פתקית"
 
 #: data/resources/settings-dialog.ui:126
-#| msgid "Select import location"
 msgid "Select the default storage location:"
 msgstr "בחירת מיקום אחסון בררת מחדל:"
 
@@ -467,49 +445,47 @@ msgstr "בחירת מיקום אחסון בררת מחדל:"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "מחברת ראשית"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:323
 msgid "Untitled"
 msgstr "ללא כותרת"
 
-#: src/bjb-application.c:459
-#| msgid "Show the application's version"
+#: src/bjb-application.c:432
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Show the application’s version"
 
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:434
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Create a new note"
 
-#: src/bjb-application.c:463
-#| msgid "[FILE...]"
+#: src/bjb-application.c:436
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FILE…]"
 
-#: src/bjb-application.c:471
+#: src/bjb-application.c:444
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Take notes and export them everywhere."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:482
+#: src/bjb-application.c:455
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Could not parse arguments"
 
-#: src/bjb-application.c:490
+#: src/bjb-application.c:463
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "GNOME Notes"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:502
+#: src/bjb-application.c:475
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Could not register the application"
 
-#: src/bjb-application.c:635
+#: src/bjb-application.c:609
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "מחברת פשוטה לסביבת GNOME"
 
-#: src/bjb-application.c:641
+#: src/bjb-application.c:615
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
@@ -520,6 +496,10 @@ msgstr ""
 msgid "Note Color"
 msgstr "צבע הפתקית"
 
+#: src/bjb-controller.c:236
+msgid "Notebook"
+msgstr "אוסף"
+
 #: src/bjb-empty-results-box.c:63
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "יש ללחוץ על הכפתור חדש ליצירת פתקית."
@@ -529,40 +509,30 @@ msgid "Oops"
 msgstr "אופס"
 
 #: src/bjb-empty-results-box.c:91
-#| msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
 msgstr "נא להתקין את „Tracker” ואז להפעיל מחדש את היישום."
 
-#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
-msgid "Load More"
-msgstr "טעינת עוד"
-
-#: src/bjb-load-more-button.c:90
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading…"
-msgstr "בטעינה…"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:134
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור אותם"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: src/bjb-main-toolbar.c:136
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "אחת נבחרה"
 msgstr[1] "%d נבחרו"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:230
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "תוצאות עבור %s"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:278
+#: src/bjb-main-toolbar.c:233
 msgid "New and Recent"
 msgstr "חדש ואחרונים"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:366
+#: src/bjb-main-toolbar.c:299
 msgid "Trash"
 msgstr "אשפה"
 
@@ -571,9 +541,8 @@ msgstr "אשפה"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:434
+#: src/bjb-main-toolbar.c:367
 #, c-format
-#| msgid "<b>Last updated</b> %s"
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "עדכון אחרון: %s"
 
@@ -610,6 +579,25 @@ msgstr "מקומי"
 msgid "Local storage"
 msgstr "אחסון מקומי"
 
+#~ msgid "How to show note items"
+#~ msgstr "How to show note items"
+
+#~ msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
+#~ msgstr "Whether to show note items in icon view or list view."
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a grid"
+#~ msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים בתצוגת רשת"
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a list"
+#~ msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים ברשימה"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "טעינת עוד"
+
+#~| msgid "Loading..."
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "בטעינה…"
+
 #~ msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
 #~ msgstr "פתקיות הוא עורך המאפשר ליצור רשימות פשוטות לשימוש מאוחר יותר."
 
@@ -637,9 +625,6 @@ msgstr "אחסון מקומי"
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "ביטול"
 
-#~ msgid "Notebook"
-#~ msgstr "אוסף"
-
 #~ msgid "Note"
 #~ msgstr "פתקית"
 
@@ -655,9 +640,6 @@ msgstr "אחסון מקומי"
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "על _אודות"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "י_ציאה"
-
 #~ msgid "Numbered List"
 #~ msgstr "רשימה ממוספרת"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]