[gnome-notes] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Hebrew translation
- Date: Mon, 28 Sep 2020 20:41:24 +0000 (UTC)
commit 27cad3d0e372b162f8560d46ed0d98b3a6446ef6
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Mon Sep 28 20:41:20 2020 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 92 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a07a874..6d5dba2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-07 05:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 12:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-05 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -23,12 +23,11 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:608 src/bjb-window-base.c:17
msgid "Notes"
msgstr "פתקיות"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:7
-#| msgid "Simple notebook for GNOME"
msgid "Notes for GNOME"
msgstr "פתקיות עבור GNOME"
@@ -53,7 +52,6 @@ msgid "Edit view"
msgstr "תצוגת עריכה"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:32
-#| msgid "Selection mode"
msgid "Select view"
msgstr "תצוגת בחירה"
@@ -74,6 +72,11 @@ msgstr "לפרסם פתקיות, לתייג קבצים!"
msgid "Note-taker"
msgstr "רישום פתקיות"
+#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
+#| msgid "Create a new note"
+msgid "Create New Note"
+msgstr "יצירת פתקית חדשה"
+
#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
msgid "Custom Font"
msgstr "Custom Font"
@@ -129,18 +132,10 @@ msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Window position (x and y)."
#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43
-msgid "How to show note items"
-msgstr "How to show note items"
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
-msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
-msgstr "Whether to show note items in icon view or list view."
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48
msgid "Text size used by note editor."
msgstr "Text size used by note editor."
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
msgid ""
"There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
msgstr ""
@@ -180,104 +175,103 @@ msgid "General"
msgstr "כללי"
#: data/resources/help-overlay.ui:14
-#| msgid "Share note"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search notes"
msgstr "חיפוש פתקיות"
#: data/resources/help-overlay.ui:21
-#| msgid "New notebook"
msgctxt "shortcut window"
msgid "New note"
msgstr "פתקית חדשה"
#: data/resources/help-overlay.ui:28
-#| msgid "_New Window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window"
msgstr "סגירת חלון"
#: data/resources/help-overlay.ui:35
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "חזרה"
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "הצגת עזרה"
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:56
+#| msgid "Open menu"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "פתיחת תפריט"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
-#: data/resources/help-overlay.ui:57
-#| msgid "Selection mode"
+#: data/resources/help-overlay.ui:71
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selection mode"
msgstr "מצב בחירה"
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
-#| msgid "Exit selection mode"
+#: data/resources/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel selection mode"
msgstr "יציאה ממצב בחירה"
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "בחירת הכל"
-#: data/resources/help-overlay.ui:77
-#| msgid "Note Edition"
+#: data/resources/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note edit mode"
msgstr "מצב עריכת פתקית"
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
-#| msgid "Open in another window"
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open in a new window"
msgstr "פתיחה בחלון חדש"
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
-#| msgid "Bold"
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
-#| msgid "Italic"
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
-#| msgid "Strike"
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strike through"
msgstr "קו חוצה"
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
-#| msgid "Undo"
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
-#| msgid "Redo"
+#: data/resources/help-overlay.ui:131
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע חוזר"
-#: data/resources/help-overlay.ui:124
-#| msgid "Move to Trash"
+#: data/resources/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move note to trash"
msgstr "העברת פתקית לאשפה"
-#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225
+#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:180
msgid "Import Notes"
msgstr "יבוא פתקיות"
@@ -286,7 +280,6 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: data/resources/import-dialog.ui:22
-#| msgid "Import"
msgid "_Import"
msgstr "י_בוא"
@@ -307,7 +300,6 @@ msgid "Custom Location"
msgstr "מיקום מותאם אישית"
#: data/resources/import-dialog.ui:224
-#| msgid "Selection mode"
msgid "Select a Folder"
msgstr "בחירת תיקייה"
@@ -321,7 +313,6 @@ msgstr "צבע הפתקית"
#. Translators: “Empty” is a verb.
#: data/resources/main-toolbar.ui:55
-#| msgid "Empty"
msgid "_Empty"
msgstr "_פינוי"
@@ -333,88 +324,76 @@ msgstr "יציאה ממצב בחירה"
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "חיפוש בכותרות, בתוכן ובאוספים"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:119
-msgid "View notes and notebooks in a grid"
-msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים בתצוגת רשת"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:137
-msgid "View notes and notebooks in a list"
-msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים ברשימה"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:161
+#: data/resources/main-toolbar.ui:116
msgid "Selection mode"
msgstr "מצב בחירה"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:175
+#: data/resources/main-toolbar.ui:130
msgid "Open menu"
msgstr "פתיחת תפריט"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:195
-#| msgid "More options…"
+#: data/resources/main-toolbar.ui:150
msgid "More options"
msgstr "אפשרויות נוספות"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:234
-#| msgid "_View Trash"
+#: data/resources/main-toolbar.ui:189
msgid "View Trash"
msgstr "הצגת אשפה"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:251
+#: data/resources/main-toolbar.ui:206
msgid "Text Sizes"
msgstr "גודל גופן"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:261
+#: data/resources/main-toolbar.ui:216
msgid "_Large"
msgstr "_גדול"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
+#: data/resources/main-toolbar.ui:226
msgid "_Medium"
msgstr "_בינוני"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:281
+#: data/resources/main-toolbar.ui:236
msgid "_Small"
msgstr "_קטן"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
+#: data/resources/main-toolbar.ui:254 data/resources/settings-dialog.ui:10
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:308
+#: data/resources/main-toolbar.ui:263
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:317
-#| msgid "_Help"
+#: data/resources/main-toolbar.ui:272
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:326
-#| msgid "Import Notes"
+#: data/resources/main-toolbar.ui:281
msgid "About Notes"
msgstr "על אודות פתקיות"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:348
+#: data/resources/main-toolbar.ui:303
msgid "Open in New Window"
msgstr "פתיחה בחלון חדש"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:365
+#: data/resources/main-toolbar.ui:320
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:374
+#: data/resources/main-toolbar.ui:329
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע מחדש"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
+#: data/resources/main-toolbar.ui:346 data/resources/organize-dialog.ui:4
#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
msgid "Notebooks"
msgstr "אוספים"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:400
+#: data/resources/main-toolbar.ui:355
msgid "Email this Note"
msgstr "שליחת הפתקית בדוא״ל"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+#: data/resources/main-toolbar.ui:364 data/resources/selection-toolbar.ui:96
msgid "Move to Trash"
msgstr "העברה לאשפה"
@@ -459,7 +438,6 @@ msgid "Note Appearance"
msgstr "מראה פתקית"
#: data/resources/settings-dialog.ui:126
-#| msgid "Select import location"
msgid "Select the default storage location:"
msgstr "בחירת מיקום אחסון בררת מחדל:"
@@ -467,49 +445,47 @@ msgstr "בחירת מיקום אחסון בררת מחדל:"
msgid "Primary Book"
msgstr "מחברת ראשית"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:323
msgid "Untitled"
msgstr "ללא כותרת"
-#: src/bjb-application.c:459
-#| msgid "Show the application's version"
+#: src/bjb-application.c:432
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Show the application’s version"
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:434
msgid "Create a new note"
msgstr "Create a new note"
-#: src/bjb-application.c:463
-#| msgid "[FILE...]"
+#: src/bjb-application.c:436
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FILE…]"
-#: src/bjb-application.c:471
+#: src/bjb-application.c:444
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Take notes and export them everywhere."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:482
+#: src/bjb-application.c:455
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Could not parse arguments"
-#: src/bjb-application.c:490
+#: src/bjb-application.c:463
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME Notes"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:502
+#: src/bjb-application.c:475
msgid "Could not register the application"
msgstr "Could not register the application"
-#: src/bjb-application.c:635
+#: src/bjb-application.c:609
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "מחברת פשוטה לסביבת GNOME"
-#: src/bjb-application.c:641
+#: src/bjb-application.c:615
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
@@ -520,6 +496,10 @@ msgstr ""
msgid "Note Color"
msgstr "צבע הפתקית"
+#: src/bjb-controller.c:236
+msgid "Notebook"
+msgstr "אוסף"
+
#: src/bjb-empty-results-box.c:63
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "יש ללחוץ על הכפתור חדש ליצירת פתקית."
@@ -529,40 +509,30 @@ msgid "Oops"
msgstr "אופס"
#: src/bjb-empty-results-box.c:91
-#| msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
msgstr "נא להתקין את „Tracker” ואז להפעיל מחדש את היישום."
-#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
-msgid "Load More"
-msgstr "טעינת עוד"
-
-#: src/bjb-load-more-button.c:90
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading…"
-msgstr "בטעינה…"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:134
msgid "Click on items to select them"
msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור אותם"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: src/bjb-main-toolbar.c:136
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "אחת נבחרה"
msgstr[1] "%d נבחרו"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:230
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "תוצאות עבור %s"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:278
+#: src/bjb-main-toolbar.c:233
msgid "New and Recent"
msgstr "חדש ואחרונים"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:366
+#: src/bjb-main-toolbar.c:299
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
@@ -571,9 +541,8 @@ msgstr "אשפה"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:434
+#: src/bjb-main-toolbar.c:367
#, c-format
-#| msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgid "Last updated: %s"
msgstr "עדכון אחרון: %s"
@@ -610,6 +579,25 @@ msgstr "מקומי"
msgid "Local storage"
msgstr "אחסון מקומי"
+#~ msgid "How to show note items"
+#~ msgstr "How to show note items"
+
+#~ msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
+#~ msgstr "Whether to show note items in icon view or list view."
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a grid"
+#~ msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים בתצוגת רשת"
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a list"
+#~ msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים ברשימה"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "טעינת עוד"
+
+#~| msgid "Loading..."
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "בטעינה…"
+
#~ msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
#~ msgstr "פתקיות הוא עורך המאפשר ליצור רשימות פשוטות לשימוש מאוחר יותר."
@@ -637,9 +625,6 @@ msgstr "אחסון מקומי"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ביטול"
-#~ msgid "Notebook"
-#~ msgstr "אוסף"
-
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "פתקית"
@@ -655,9 +640,6 @@ msgstr "אחסון מקומי"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "על _אודות"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "י_ציאה"
-
#~ msgid "Numbered List"
#~ msgstr "רשימה ממוספרת"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]