[gnome-settings-daemon] Update Hebrew translation



commit 9e731db1bf1a485c18b4ec9328bda85691908aaa
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Mon Sep 28 18:23:59 2020 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 646 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 378 insertions(+), 268 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 72840415..539f0208 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-27 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 21:23+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -393,9 +393,6 @@ msgid "If the night light mode is enabled"
 msgstr "If the night light mode is enabled"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17
-#| msgid ""
-#| "Night light mode changes the color temperature of your display when the "
-#| "sun has gone down or at present times."
 msgid ""
 "Night light mode changes the color temperature of your display when the sun "
 "has gone down or at preset times."
@@ -552,7 +549,6 @@ msgstr "Launch settings"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
-#| msgid "Binding to launch GNOME settings."
 msgid "Binding to launch GNOME Settings."
 msgstr "Binding to launch GNOME Settings."
 
@@ -705,20 +701,17 @@ msgstr "Volume down"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:267
-#| msgid "Binding to lower the system volume."
 msgid "Binding to lower the volume."
 msgstr "Binding to lower the volume."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
-#| msgid "Volume mute"
 msgid "Volume mute/unmute"
 msgstr "השתקה או הפעלת שמע"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272
-#| msgid "Binding to mute the system volume."
 msgid "Binding to mute/unmute the volume."
 msgstr "Binding to mute/unmute the volume."
 
@@ -730,20 +723,17 @@ msgstr "הגברת עצמת השמע"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to raise the volume."
 msgstr "Binding to raise the volume."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
-#| msgid "Microphone Mute"
 msgid "Microphone mute/unmute"
 msgstr "השתקה או הפעלת שמע"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318
-#| msgid "Binding to suspend the computer."
 msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
 msgstr "Binding to mute/unmute the microphone."
 
@@ -918,7 +908,6 @@ msgid "List of custom keybindings"
 msgstr "List of custom keybindings"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282
-#| msgid "Volume step"
 msgid "Size of volume step"
 msgstr "Size of volume step"
 
@@ -928,18 +917,15 @@ msgstr "Size of the volume step for each volume change"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
-#| msgid "Quiet Volume Down"
 msgid "Quiet volume down"
 msgstr "Quiet volume down"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:290
-#| msgid "Binding to lower the system volume."
 msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
-#| msgid "Quiet Volume Mute"
 msgid "Quiet volume mute/unmute"
 msgstr "Quiet volume mute/unmute"
 
@@ -949,66 +935,54 @@ msgstr "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:299
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610
-#| msgid "Quiet Volume Up"
 msgid "Quiet volume up"
 msgstr "הגברת עצמת השמע מעט"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
-#| msgid "Precise Volume Down"
 msgid "Precise volume down"
 msgstr "הנמכת עצמת השמע מעט"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307
-#| msgid "Binding to lower the system volume."
 msgid "Binding to lower the volume with higher precision."
 msgstr "Binding to lower the volume with higher precision."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
-#| msgid "Precise Volume Up"
 msgid "Precise volume up"
 msgstr "Precise volume up"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
 msgstr "Binding to raise the volume with higher precision."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402
-#| msgid "Touchpad Off"
 msgid "Toggle touchpad on/off"
 msgstr "Toggle touchpad on/off"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:403
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
 msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
 msgstr "Binding to toggle the touchpad on/off."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644
-#| msgid "Touchpad On"
 msgid "Switch touchpad on"
 msgstr "Switch touchpad on"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:408
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
 msgid "Binding to switch the touchpad on."
 msgstr "Binding to switch the touchpad on."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649
-#| msgid "Touchpad Off"
 msgid "Switch touchpad off"
 msgstr "Switch touchpad off"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
 msgid "Binding to switch the touchpad off."
 msgstr "Binding to switch the touchpad off."
 
@@ -1018,7 +992,6 @@ msgid "Skip backward in current track"
 msgstr "Skip backward in current track"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:419
-#| msgid "Binding to skip to next track."
 msgid "Binding to skip backward in current track."
 msgstr "Binding to skip backward in current track."
 
@@ -1028,95 +1001,78 @@ msgid "Skip forward in current track"
 msgstr "Skip forward in current track"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:424
-#| msgid "Binding to skip to next track."
 msgid "Binding to skip forward in current track."
 msgstr "Binding to skip forward in current track."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665
-#| msgid "Toggle Airplane Mode"
 msgid "Toggle repeat playback mode"
 msgstr "Toggle repeat playback mode"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429
-#| msgid "Binding to launch the media player."
 msgid "Binding to toggle repeat mode in media player."
 msgstr "Binding to toggle repeat mode in media player."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
-#| msgid "Toggle Airplane Mode"
 msgid "Toggle random playback mode"
 msgstr "Toggle random playback mode"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434
-#| msgid "Binding to launch the media player."
 msgid "Binding to toggle random playback mode in media player."
 msgstr "Binding to toggle random playback mode in media player."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
-#| msgid "Mouse button orientation"
 msgid "Toggle automatic screen orientation"
 msgstr "Toggle automatic screen orientation"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:440
-#| msgid "Binding to take a screenshot."
 msgid "Binding to toggle automatic screen orientation."
 msgstr "Binding to toggle automatic screen orientation."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
-#| msgid "Power button action"
 msgid "Power button"
 msgstr "Power button"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:445
-#| msgid "Binding to log out."
 msgid "Binding for power button."
 msgstr "Binding for power button."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686
-#| msgid "Hibernate"
 msgid "Hibernate button"
 msgstr "Hibernate button"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:450
-#| msgid "Binding to launch the email client."
 msgid "Binding to hibernate the machine."
 msgstr "Binding to hibernate the machine."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691
-#| msgid "Suspend"
 msgid "Suspend button"
 msgstr "Suspend button"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455
-#| msgid "Binding to suspend the computer."
 msgid "Binding to suspend the machine."
 msgstr "Binding to suspend the machine."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697
-#| msgid "Brightness Up"
 msgid "Screen brightness up"
 msgstr "Screen brightness up"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461
-#| msgid "Binding to increase the text size"
 msgid "Binding to increase the screen brightness."
 msgstr "Binding to increase the screen brightness."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702
-#| msgid "Brightness Down"
 msgid "Screen brightness down"
 msgstr "Screen brightness down"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466
-#| msgid "Binding to decrease the text size"
 msgid "Binding to decrease the screen brightness."
 msgstr "Binding to decrease the screen brightness."
 
@@ -1126,154 +1082,125 @@ msgid "Screen brightness cycle"
 msgstr "Screen brightness cycle"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
-#| msgid "Binding to lock the screen."
 msgid "Binding to cycle the screen brightness."
 msgstr "Binding to cycle the screen brightness."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713
-#| msgid "Keyboard Brightness Up"
 msgid "Keyboard brightness up"
 msgstr "Keyboard brightness up"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477
-#| msgid "Binding to increase the text size"
 msgid "Binding to increase the keyboard brightness."
 msgstr "Binding to increase the keyboard brightness."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718
-#| msgid "Keyboard Brightness Down"
 msgid "Keyboard brightness down"
 msgstr "Keyboard brightness down"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482
-#| msgid "Binding to decrease the text size"
 msgid "Binding to decrease the keyboard brightness."
 msgstr "Binding to decrease the keyboard brightness."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723
-#| msgid "Keyboard Brightness Toggle"
 msgid "Keyboard brightness toggle"
 msgstr "Keyboard brightness toggle"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
-#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgid "Binding to toggle the keyboard brightness."
 msgstr "Binding to toggle the keyboard brightness."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729
-#| msgid "Battery Status"
 msgid "Show battery status"
 msgstr "Show battery status"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493
-#| msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgid "Binding to show current battery status."
 msgstr "Binding to show current battery status."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735
-#| msgid "Rfkill"
 msgid "RF kill"
 msgstr "RF kill"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:499
-#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgid "Binding to toggle airplane mode."
 msgstr "Binding to toggle airplane mode."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:503
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740
-#| msgid "Bluetooth disabled"
 msgid "Bluetooth RF kill"
 msgstr "Bluetooth RF kill"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:504
-#| msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
 msgstr "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517
-#| msgid "Binding to launch the calculator."
 msgid "Static binding to launch the calculator."
 msgstr "Static binding to launch the calculator."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:522
-#| msgid "Binding to launch GNOME settings."
 msgid "Static binding to launch GNOME Settings."
 msgstr "Static binding to launch GNOME Settings."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:527
-#| msgid "Binding to launch the email client."
 msgid "Static binding to launch the email client."
 msgstr "Static binding to launch the email client."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:532
-#| msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgid "Static binding to eject an optical disc."
 msgstr "Static binding to eject an optical disc."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:537
-#| msgid "Binding to open the Home folder."
 msgid "Static binding to open the Home folder."
 msgstr "Static binding to open the Home folder."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:542
-#| msgid "Binding to launch the media player."
 msgid "Static binding to launch the media player."
 msgstr "Static binding to launch the media player."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547
-#| msgid "Binding to skip to next track."
 msgid "Static binding to skip to next track."
 msgstr "Static binding to skip to next track."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552
-#| msgid "Binding to pause playback."
 msgid "Static binding to pause playback."
 msgstr "Static binding to pause playback."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557
-#| msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgstr "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562
-#| msgid "Binding to skip to previous track."
 msgid "Static binding to skip to previous track."
 msgstr "Static binding to skip to previous track."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:567
-#| msgid "Binding to lock the screen."
 msgid "Static binding to lock the screen."
 msgstr "Static binding to lock the screen."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:572
-#| msgid "Binding to launch the search tool."
 msgid "Static binding to launch the search tool."
 msgstr "Static binding to launch the search tool."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577
-#| msgid "Binding to stop playback."
 msgid "Static binding to stop playback."
 msgstr "Static binding to stop playback."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584
-#| msgid "Binding to lower the system volume."
 msgid "Static binding to lower the volume."
 msgstr "Static binding to lower the volume."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606
-#| msgid "Binding to mute the system volume."
 msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
 msgstr "Static binding to mute/unmute the volume."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Static binding to raise the volume."
 msgstr "Static binding to raise the volume."
 
@@ -1298,17 +1225,14 @@ msgid "Static binding to mute/unmute the microphone."
 msgstr "Static binding to mute/unmute the microphone."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634
-#| msgid "Binding to launch the web browser."
 msgid "Static binding to launch the web browser."
 msgstr "Static binding to launch the web browser."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:640
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
 msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
 msgstr "Static binding to toggle the touchpad on/off."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:645
-#| msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
 msgid "Static binding to switch the touchpad on."
 msgstr "Static binding to switch the touchpad on."
 
@@ -1317,22 +1241,18 @@ msgid "Static binding to switch the touchpad off."
 msgstr "Static binding to switch the touchpad off."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:656
-#| msgid "Binding to skip to next track."
 msgid "Static binding to skip backward in current track."
 msgstr "Static binding to skip backward in current track."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:661
-#| msgid "Binding to skip to next track."
 msgid "Static binding to skip forward in current track."
 msgstr "Static binding to skip forward in current track."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666
-#| msgid "Binding to launch the media player."
 msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
 msgstr "Static binding to toggle repeat mode in media player."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671
-#| msgid "Binding to launch the media player."
 msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player."
 msgstr "Static binding to toggle random playback mode in media player."
 
@@ -1349,32 +1269,26 @@ msgid "Static binding to hibernate the machine."
 msgstr "Static binding to hibernate the machine."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692
-#| msgid "Binding to suspend the computer."
 msgid "Static binding to suspend the machine."
 msgstr "Static binding to suspend the machine."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698
-#| msgid "Binding to increase the text size"
 msgid "Static binding to increase the screen brightness."
 msgstr "Static binding to increase the screen brightness."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:703
-#| msgid "Binding to decrease the text size"
 msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
 msgstr "Static binding to decrease the screen brightness."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708
-#| msgid "Binding to lock the screen."
 msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
 msgstr "Static binding to cycle the screen brightness."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:714
-#| msgid "Binding to increase the text size"
 msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
 msgstr "Static binding to increase the keyboard brightness."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:719
-#| msgid "Binding to decrease the text size"
 msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
 msgstr "Static binding to decrease the keyboard brightness."
 
@@ -1675,7 +1589,6 @@ msgid "Date & Time Settings"
 msgstr "הגדרות תאריך ושעה"
 
 #: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:629
-#| msgid "Disk space"
 msgid "Disk Space"
 msgstr "קיבולת כונן"
 
@@ -1728,30 +1641,30 @@ msgstr ""
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "במחשב זה ישנם %s פנויים בכונן הקשיח."
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "‏בלוטות׳ מושבת"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "‏בלוטות׳ פועל"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "מצב טיסה פועל"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "מצב טיסה מושבת"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "מצב טיסה בחומרה"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "צילום מסך מ־%d ‏%t.webm"
@@ -1813,178 +1726,213 @@ msgstr[1] "דקות"
 msgstr[2] "דקות"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356
 msgid "Power"
 msgstr "צריכת חשמל"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "האל־פסק נפרק"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "נותרו %s מעצמת הגיבוי של האל־פסק"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "נותרה כמות לא ידועה מעצמת הגיבוי של האל־פסק"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484
 msgid "Battery low"
 msgstr "הסוללה חלשה"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "נותרו בערך %s‏ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
 msgid "UPS low"
 msgstr "האל־פסק חלש"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "נותרו בערך %s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "סוללת העכבר חלשה מאוד"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#, c-format
+#| msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה"
+
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "סוללת המקלדת חלשה"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526
+#, c-format
+#| msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה"
+
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536
+#, c-format
+#| msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה"
+
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
+#, c-format
+#| msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה"
+
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
+#, c-format
+#| msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה"
+
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
+#, c-format
+#| msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה"
+
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
+#, c-format
+#| msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה"
+
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
 msgid "Battery is low"
 msgstr "הסוללה חלשה"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה באופן מהותי"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "המחשב ייכנס לתרדמת ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "המחשב ייכבה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "האל־פסק חלש באופן מהותי"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1993,8 +1941,7 @@ msgstr ""
 "נותרו בערך%s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%). יש להתחבר שוב לחשמל כדי להימנע "
 "מאבדן נתונים."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2002,8 +1949,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "עצמת העכבר האלחוטי חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr "עצמת העכבר האלחוטי חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2011,8 +1967,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "עצמת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon "
+#| "stop functioning if not charged."
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "עצמת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2020,8 +1985,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "עצמת מחשב כף היד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+#| "if not charged."
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr "עצמת מחשב כף היד חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2029,8 +2003,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "עצמת הטלפון הנייד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr "עצמת הטלפון הנייד חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2038,8 +2021,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "עצמת נגן המדיה חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr "עצמת נגן המדיה חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2047,77 +2039,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "עצמת מחשב הלוח חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+#| "functioning if not charged."
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr "עצמת מחשב הלוח חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
 msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+#| "shutdown if not charged."
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
+
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד להיכנס למצב תרדמת."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד לכבות."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לעבור למצב תרדמת."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לכבות."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "מכסה המחשב נפתח"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "מכסה המחשב נסגר"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934
 msgid "On battery power"
 msgstr "על סוללה"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939
 msgid "On AC power"
 msgstr "על מתח AC"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "יציאה אוטומטית"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "בקרוב ההפעלה שלך תיסגר עקב חוסר פעילות."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "השהיה אוטומטית"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "המחשב יושהה אוטומטית בקרוב מאוד עקב חוסר פעילות."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "תרדמת אוטומטית"
 
@@ -2159,228 +2170,228 @@ msgid "No driver for this printer."
 msgstr "אין מנהל התקן למדפסת זו."
 
 #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084
 msgid "Printers"
 msgstr "מדפסות"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on toner."
 msgstr "הטונר במדפסת „%s” כמעט נגמר."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has no toner left."
 msgstr "הטונר במדפסת „%s” אזל לחלוטין."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” may not be connected."
 msgstr "יתכן כי המדפסת „%s” אינה מחוברת."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer “%s”."
 msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%s”."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
 msgstr "ישנו מסנן הדפסה חסר עבור המדפסת „%s”."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer “%s”."
 msgstr "הדלת במדפסת „%s” פתוחה."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
 msgstr "הדיו במדפסת „%s” כמעט נגמר."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
 msgstr "הדיו במדפסת „%s” אזל לחלוטין."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on paper."
 msgstr "נותרו מעט דפים במדפסת „%s”."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of paper."
 msgstr "נגמרו הדפים במדפסת „%s”."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is currently off-line."
 msgstr "המדפסת „%s” אינה מקוונת כעת."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer “%s”."
 msgstr "ישנה בעיה במדפסת „%s”."
 
 #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the 
print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
 #, c-format
 msgid "%s Requires Authentication"
 msgstr "‏%s דורש אימות"
 
 #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561
 #, c-format
 msgid "Credentials required in order to print"
 msgstr "נדרשות תעודות על מנת לבצע את ההדפסה"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628
 msgid "Toner low"
 msgstr "הטונר עומד להסתיים"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630
 msgid "Toner empty"
 msgstr "הטונר ריק"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632
 msgid "Not connected?"
 msgstr "לא מחוברת?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634
 msgid "Cover open"
 msgstr "המכסה פתוח"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "שגיאה בתצורת המדפסת"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638
 msgid "Door open"
 msgstr "הדלת פתוחה"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "אספקת הדיו נמוכה"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "נגמרה אספקת הדיו"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644
 msgid "Paper low"
 msgstr "נותרו מעט דפים"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
 msgid "Out of paper"
 msgstr "נגמרו הדפים"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "המדפסת אינה מקוונת"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026
 msgid "Printer error"
 msgstr "שגיאת מדפסת"
 
 #. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
 msgid "Printer added"
 msgstr "נוספה מדפסת"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "ההדפסה נעצרה"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804
 #, c-format
 msgctxt "print job"
 msgid "“%s” on %s"
 msgstr "“%s„ במדפסת %s"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "ההדפסה בוטלה"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "ההדפסה התבטלה"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing completed"
 msgstr "ההדפסה הושלמה"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing"
 msgstr "בהדפסה"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020
 msgid "Printer report"
 msgstr "דוח מדפסת"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023
 msgid "Printer warning"
 msgstr "אזהרת מדפסת"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033
 #, c-format
 msgid "Printer “%s”: “%s”."
 msgstr "מדפסת „%s”:‏ „%s”."
@@ -2393,11 +2404,11 @@ msgstr "המשתמש לא נכנס עם כרטיס חכם."
 msgid "USB Protection"
 msgstr "הגנת USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505
 msgid "New USB device"
 msgstr "התקן USB חדש"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506
 msgid ""
 "New device has been detected while the session was not locked. If you did "
 "not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2405,23 +2416,28 @@ msgstr ""
 "זוהה התקן חדש בזמן הנעילה. אם לא חיברת שום דבר, יש לבדוק במערכת שלך כל התקן "
 "חשוד."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
-msgid "New keyboard detected"
-msgstr "זוהתה מקלדת חדשה"
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589
+#| msgid "New keyboard detected"
+msgid "New device detected"
+msgstr "זוהה התקן חדש"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590
+#| msgid ""
+#| "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged "
+#| "in. If you did not do it, check your system for any suspicious device."
 msgid ""
-"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
-"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
+"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has "
+"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious "
+"device."
 msgstr ""
-"או שהמקלדת שלך חוברה מחדש או שחיברת אחת חדשה. אם לא עשית זאת, יש לבדוק "
+"או שאחד מההתקנים שלך חובר מחדש או שהתקן חדש חובר. אם לא עשית זאת, יש לבדוק "
 "במערכת שלך כל התקן חשוד."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596
 msgid "Reconnect USB device"
 msgstr "מחדש של התקן USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
 "reconnect the device to start using it."
@@ -2429,18 +2445,18 @@ msgstr ""
 "התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. נא לנתק ולחבר מחדש את ההתקן על מנת להתחיל "
 "להשתמש בו."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628
 msgid "USB device blocked"
 msgstr "התקן USB חסום"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. It has been blocked "
 "because the USB protection is active."
 msgstr "התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. הוא נחסם בגלל שהגנת USB פועלת."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
 msgid ""
 "The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
 "active."
@@ -2468,38 +2484,144 @@ msgstr "החלפת תמונת ה־OLED בלוח ה־Wacom"
 msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
 msgstr "נדרש אימות כדי לשנות את תמונת ה־OLED של לוח ה־Wacom"
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "כשל בטלפון"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+#| msgid "Not connected?"
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "אין חיבור לטלפון"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+#| msgid "Updates not installed"
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "הפעולה לא מתאפשרת"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+#| msgid "Rotation not supported"
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "הפעולה לא נתמכת"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "כרטיס SIM לא הוכנס"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "דרוש PIN לכרטיס SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "דרוש PUK לכרטיס SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr "כשל ב‏כרטיס SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "כרטיס SIM עסוק"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "כרטיס SIM תקול"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "ססמה לא נכונה"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "דרוש PIN2 לכרטיס SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "דרוש PUK2 לכרטיס SIM"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+#| msgid "Unknown time"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה לא ידועה"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+#| msgctxt "print job state"
+#| msgid "Printing canceled"
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "פעולה בוטלה"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "גישה נדחתה"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+#| msgid "Unknown time"
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "שגיאה לא ידועה"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+msgid "New PIN for SIM"
+msgstr "‏PIN חדש עבור כרטיס ה־SIM"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+msgid "Set"
+msgstr "הגדרה"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
 msgid "Unlock SIM card"
 msgstr "שחרור כרטיס SIM"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
 msgid "Unlock"
 msgstr "שחרור"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#, c-format
+#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
+msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+msgstr "נא לספק PIN חדש עבור כרטיס ה־SIM ‏‏‎%s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "יש להזין PIN חדש לשחרור כרטיס ה־SIM שלך"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
 #, c-format
 msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
 msgstr "נא לספק את ה־PIN עבור כרטיס ה־SIM ‏‏‎%s"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
 msgstr "יש להזין PIN לשחרור כרטיס ה־SIM שלך"
 
-#. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
 #, c-format
-msgid "%2$s You have %1$u try left"
-msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
-msgstr[0] "‏%2$s נותרו לך ניסיון אחד (%1$u)"
-msgstr[1] "‏%2$s נותרו לך %1$u ניסיונות"
-msgstr[2] "‏%2$s נותרו לך %1$u ניסיונות"
+#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
+msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+msgstr "נא לספק את ה־PUK עבור כרטיס ה־SIM ‏‏‎%s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "יש להזין PUK לשחרור כרטיס ה־SIM שלך"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#. msg is already localised
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
+#, c-format
+#| msgid "%2$s You have %1$u try left"
+#| msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
+msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "‏%2$s. נותר לך ניסיון אחד (%1$u)"
+msgstr[1] "‏%2$s. נותרו לך %1$u נסיונות"
+msgstr[2] "‏%2$s. נותרו לך %1$u נסיונות"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
 #, c-format
 msgid "You have %u try left"
 msgid_plural "You have %u tries left"
@@ -2507,23 +2629,17 @@ msgstr[0] "נותר לך ניסיון אחד"
 msgstr[1] "נותרו לך %u ניסיונות"
 msgstr[2] "נותרו לך %u ניסיונות"
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
-msgid "SIM card unlock error"
-msgstr "שגיאה בשחרור כרטיס ה־SIM"
+#~ msgid "SIM card unlock error"
+#~ msgstr "שגיאה בשחרור כרטיס ה־SIM"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "אישור"
 
-#. TODO: handle PUK as well
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
-msgid "Too many incorrect PINs."
-msgstr "יותר מדי שגיאות PIN."
+#~ msgid "Too many incorrect PINs."
+#~ msgstr "יותר מדי שגיאות PIN."
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
-msgid "Wrong PIN code"
-msgstr "קוד PIN שגוי"
+#~ msgid "Wrong PIN code"
+#~ msgstr "קוד PIN שגוי"
 
 #~ msgid "NumLock state"
 #~ msgstr "NumLock state"
@@ -4023,9 +4139,6 @@ msgstr "קוד PIN שגוי"
 #~ "battery power"
 #~ msgstr "עדכונים אוטומטיים לא יותקנו בשעה שהמחשב מופעל באמצעות סוללה"
 
-#~ msgid "Updates not installed"
-#~ msgstr "העדכונים לא מותקנים"
-
 #~ msgid "Install the updates anyway"
 #~ msgstr "התקנת העדכונים בכל זאת"
 
@@ -4649,9 +4762,6 @@ msgstr "קוד PIN שגוי"
 #~ msgid "Typing break plugin"
 #~ msgstr "תוסף הפסקת הקלדה"
 
-#~ msgid "Rotation not supported"
-#~ msgstr "הטיה אינה נתמכת"
-
 #~ msgid "Could not save monitor configuration"
 #~ msgstr "לא ניתן לשמור את תצורת הצג"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]