[gedit] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 25 Sep 2020 16:09:49 +0000 (UTC)
commit 06884c07e4623a1acabff53c1f167cf7ea05344a
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri Sep 25 16:09:46 2020 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 5fc33cb4b..4917329be 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-07 06:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 11:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-25 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:08+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -752,8 +752,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gedit-open-recent.page:26
+#| msgid ""
+#| "<app>gedit</app> will display a menu with the ten most-recently used "
+#| "files."
msgid ""
-"<app>gedit</app> will display a menu with the ten most-recently used files."
+"<app>gedit</app> will display a menu with the ten most recently-used files."
msgstr ""
"«<app>gedit</app>» покаже меню із десятьма останніми використаними файлами."
@@ -764,9 +767,13 @@ msgstr "Виберіть потрібний файл. Він відкриєть
#. (itstool) path: note/p
#: C/gedit-open-recent.page:31
+#| msgid ""
+#| "When hovering with the mouse a recently-used file from the menu, the full "
+#| "path to the file is displayed in the status bar at the bottom of the "
+#| "<app>gedit</app> window."
msgid ""
-"When hovering with the mouse a recently-used file from the menu, the full "
-"path to the file is displayed in the status bar at the bottom of the "
+"When hovering with the mouse over a recently-used file from the menu, the "
+"full path to the file is displayed in the status bar at the bottom of the "
"<app>gedit</app> window."
msgstr ""
"Якщо ви наведете вказівник миші на пункт файла у меню останніх відкритих "
@@ -3049,12 +3056,11 @@ msgid ""
"<gui>User dictionary</gui> will allow <app>gedit</app> to recognize the word "
"in documents and thus will not be highlighted as a misspelt word."
msgstr ""
-"«<gui style=\"button\">Додати слово</gui>» дозволяє додати поточне слово у «<"
-"app>gedit</app>» до "
-"«<gui>Словника користувача</gui>». Додання користувацьких "
-"слів до «<gui>Словника користувача</gui>» дозволяє «<app>gedit</app>» "
-"розпізнавати їх в документах і, таким чином, вони не будуть виділятися як "
-"слова з орфографічними помилками."
+"«<gui style=\"button\">Додати слово</gui>» дозволяє додати поточне слово у "
+"«<app>gedit</app>» до «<gui>Словника користувача</gui>». Додання "
+"користувацьких слів до «<gui>Словника користувача</gui>» дозволяє "
+"«<app>gedit</app>» розпізнавати їх в документах і, таким чином, вони не "
+"будуть виділятися як слова з орфографічними помилками."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gedit-spellcheck.page:115
@@ -3486,20 +3492,14 @@ msgstr "<_:media-1/> Текстовий редактор «gedit»"
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:30
-#| msgid ""
-#| "Welcome to the <app>gedit</app> help guide. For a quick introduction into "
-#| "both <app>gedit's</app> most basic features, as well as some advanced "
-#| "keyboard shortcuts, visit the <link xref=\"gedit-quickstart\">Get started "
-#| "with gedit</link> and <link xref=\"gedit-shortcut-keys\">Shortcut keys</"
-#| "link> pages."
msgid ""
"Welcome to the <app>gedit</app> help guide. For a quick introduction into "
"<app>gedit's</app> most basic features, visit the <link xref=\"gedit-"
"quickstart\">Get started with gedit</link> page."
msgstr ""
"Ласкаво просимо до довідки з «<app>gedit</app>». Для швидкого ознайомлення і "
-"з основними функціями «<app>gedit</app>» відвідайте сторінку «<link"
-" xref=\"gedit-quickstart\">Початок роботи з «gedit»</link>."
+"з основними функціями «<app>gedit</app>» відвідайте сторінку «<link xref="
+"\"gedit-quickstart\">Початок роботи з «gedit»</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:34
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]