[quadrapassel/gnome-3-36] Reverting a merge which contains string changes
- From: John Ward <jward src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel/gnome-3-36] Reverting a merge which contains string changes
- Date: Wed, 23 Sep 2020 22:55:42 +0000 (UTC)
commit 8ec4edf1815a987fa31b84247fcc96f895e84d95
Author: John Ward <john johnward net>
Date: Wed Sep 23 23:55:32 2020 +0100
Reverting a merge which contains string changes
.gitlab-ci.yml | 13 +-
NEWS | 1 +
.../icons/hicolor/16x16/org.gnome.Quadrapassel.png | Bin 0 -> 649 bytes
.../icons/hicolor/22x22/org.gnome.Quadrapassel.png | Bin 0 -> 1110 bytes
.../icons/hicolor/24x24/org.gnome.Quadrapassel.png | Bin 0 -> 1146 bytes
.../icons/hicolor/32x32/org.gnome.Quadrapassel.png | Bin 0 -> 1429 bytes
.../icons/hicolor/48x48/org.gnome.Quadrapassel.png | Bin 0 -> 2094 bytes
.../scalable/org.gnome.Quadrapassel.Devel.svg | 89 --
.../hicolor/scalable/org.gnome.Quadrapassel.svg | 965 +++++++++++++++++++-
.../symbolic/org.gnome.Quadrapassel-symbolic.svg | 35 +-
data/meson.build | 8 +
data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml | 4 +-
flatpak/org.gnome.Quadrapassel.json | 15 -
help/LINGUAS | 1 -
help/ca/ca.po | 976 ++++++++++-----------
help/da/da.po | 695 ---------------
help/de/de.po | 482 +++++-----
help/es/es.po | 51 +-
logo.png | Bin 17958 -> 0 bytes
po/ca.po | 44 +-
po/cs.po | 16 +-
po/da.po | 40 +-
po/de.po | 32 +-
po/el.po | 14 +-
po/en_GB.po | 20 +-
po/es.po | 21 +-
po/eu.po | 16 +-
po/fa.po | 60 +-
po/fi.po | 22 +-
po/fr.po | 16 +-
po/fur.po | 14 +-
po/gl.po | 35 +-
po/hr.po | 23 +-
po/hu.po | 15 +-
po/id.po | 26 +-
po/it.po | 19 +-
po/ja.po | 12 +-
po/kk.po | 10 +-
po/ko.po | 14 +-
po/lt.po | 12 +-
po/lv.po | 59 +-
po/nl.po | 10 +-
po/pl.po | 20 +-
po/pt.po | 231 +++--
po/pt_BR.po | 36 +-
po/ro.po | 19 +-
po/sk.po | 32 +-
po/sl.po | 32 +-
po/sr.po | 28 +-
po/sv.po | 18 +-
po/tr.po | 61 +-
po/uk.po | 42 +-
po/zh_CN.po | 31 +-
po/zh_TW.po | 37 +-
src/game.vala | 40 +-
src/quadrapassel.vala | 2 +-
56 files changed, 2234 insertions(+), 2280 deletions(-)
---
diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 244b0cc..d11c35e 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -12,7 +12,12 @@ flatpak:
APP_ID: " org.gnome.Quadrapassel"
extends: .flatpak
-nightly:
- extends: '.publish_nightly'
- dependencies: ['flatpak']
- needs: ['flatpak']
+review:
+ stage: deploy
+ dependencies:
+ - 'flatpak'
+ extends: '.review'
+
+stop_review:
+ stage: deploy
+ extends: '.stop_review'
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 789f910..5df5b57 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -38,6 +38,7 @@ Luke Bratch, Jakub Steiner, scootergrisen, Arnaud Bonatti, Ken VanDine, John War
Special thanks to Luke Bratch for his contribution.
+=======
quadrapassel 3.36.2
====================
* Translation updates for Swedish, Czech, Ukrainian, German, French, Romanian and Friulian.
diff --git a/data/icons/hicolor/16x16/org.gnome.Quadrapassel.png
b/data/icons/hicolor/16x16/org.gnome.Quadrapassel.png
new file mode 100644
index 0000000..4f4ede2
Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/16x16/org.gnome.Quadrapassel.png differ
diff --git a/data/icons/hicolor/22x22/org.gnome.Quadrapassel.png
b/data/icons/hicolor/22x22/org.gnome.Quadrapassel.png
new file mode 100644
index 0000000..7b04769
Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/22x22/org.gnome.Quadrapassel.png differ
diff --git a/data/icons/hicolor/24x24/org.gnome.Quadrapassel.png
b/data/icons/hicolor/24x24/org.gnome.Quadrapassel.png
new file mode 100644
index 0000000..42b6ab9
Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/24x24/org.gnome.Quadrapassel.png differ
diff --git a/data/icons/hicolor/32x32/org.gnome.Quadrapassel.png
b/data/icons/hicolor/32x32/org.gnome.Quadrapassel.png
new file mode 100644
index 0000000..59f4111
Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/32x32/org.gnome.Quadrapassel.png differ
diff --git a/data/icons/hicolor/48x48/org.gnome.Quadrapassel.png
b/data/icons/hicolor/48x48/org.gnome.Quadrapassel.png
new file mode 100644
index 0000000..1b83383
Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/48x48/org.gnome.Quadrapassel.png differ
diff --git a/data/icons/hicolor/scalable/org.gnome.Quadrapassel.svg
b/data/icons/hicolor/scalable/org.gnome.Quadrapassel.svg
index c7aca27..458bb1b 100644
--- a/data/icons/hicolor/scalable/org.gnome.Quadrapassel.svg
+++ b/data/icons/hicolor/scalable/org.gnome.Quadrapassel.svg
@@ -1,42 +1,925 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<svg height="128px" viewBox="0 0 128 128" width="128px" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
- <linearGradient id="a" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="12" x2="90" y1="103.5" y2="103.5">
- <stop offset="0" stop-color="#613583"/>
- <stop offset="0.0563751" stop-color="#9a67c2"/>
- <stop offset="0.117368" stop-color="#4f2b6b"/>
- <stop offset="1" stop-color="#613583"/>
- </linearGradient>
- <linearGradient id="b" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="38" x2="116" y1="41" y2="41">
- <stop offset="0" stop-color="#a51d2d"/>
- <stop offset="0.492934" stop-color="#ad1d2e"/>
- <stop offset="0.667396" stop-color="#b5161d"/>
- <stop offset="1" stop-color="#891825"/>
- </linearGradient>
- <linearGradient id="c" gradientUnits="userSpaceOnUse">
- <stop offset="0" stop-color="#e6313a"/>
- <stop offset="1" stop-color="#e01b24"/>
- </linearGradient>
- <radialGradient id="d" cx="89.428604" cy="209.5" gradientTransform="matrix(1.22483 0 0 1.177721
-32.534786 -209.732525)" r="12.999999" xlink:href="#c"/>
- <linearGradient id="e" gradientUnits="userSpaceOnUse">
- <stop offset="0" stop-color="#ca7ad3"/>
- <stop offset="1" stop-color="#b950c5"/>
- </linearGradient>
- <radialGradient id="f" cx="63.082397" cy="284.5" gradientTransform="matrix(1.360565 0 0 1.308236
-9.014138 -260.193016)" r="13" xlink:href="#e"/>
- <radialGradient id="g" cx="102.691338" cy="222.762726" gradientTransform="matrix(1.269616 0 0 1.220785
-27.37855 -209.945354)" r="12.999999" xlink:href="#c"/>
- <radialGradient id="h" cx="75.747078" cy="209.5" gradientTransform="matrix(1.577321 0 0 1.516655
-69.298424 -280.739143)" r="12.999999" xlink:href="#c"/>
- <radialGradient id="i" cx="44.109741" cy="265.390289" gradientTransform="matrix(1.360565 0 0 1.308236
-9.014138 -260.193016)" r="13" xlink:href="#e"/>
- <radialGradient id="j" cx="43.815365" cy="284.5" gradientTransform="matrix(1.360565 0 0 1.308236
-9.014138 -260.193016)" r="13" xlink:href="#e"/>
- <radialGradient id="k" cx="102.369911" cy="209.5" gradientTransform="matrix(1.317937 0 0 1.267247
-32.547142 -228.488205)" r="12.999999" xlink:href="#c"/>
- <radialGradient id="l" cx="25.000038" cy="284.5" gradientTransform="matrix(1.360565 0 0 1.308236
-9.014138 -260.193016)" r="13" xlink:href="#e"/>
- <path d="m 12 91 v 17 c 0 4.433594 3.566406 8 8 8 h 70 v -25 z m 0 0" fill="url(#a)"/>
- <path d="m 38 16 v 25 h 52 v -25 z m 52 25 v 25 h 26 v -25 z m 0 0" fill="url(#b)"/>
- <path d="m 64 14 l 2.003906 -2 h 22.011719 l 1.984375 2 v 23 h -26 z m 0 0" fill="url(#d)"/>
- <path d="m 64 89 l 1.90625 -2 h 24.09375 v 25 h -26 z m 0 0" fill="url(#f)"/>
- <path d="m 90 41 v -25 h 18 c 4.433594 0 8 3.566406 8 8 v 17 z m 0 0" fill="#a51d2d"/>
- <path d="m 90 37 h 26 v 25 h -26 z m 0 0" fill="url(#g)"/>
- <path d="m 38 12 h 24.015625 l 1.984375 2 v 23 h -26 z m 0 0" fill="url(#h)"/>
- <path d="m 38 62 h 26 v 25 h -26 z m 0 0" fill="url(#i)"/>
- <path d="m 38 87 h 26 v 25 h -26 z m 0 0" fill="url(#j)"/>
- <path d="m 90 37 v -23 l 2.003906 -2 h 15.996094 c 4.433594 0 8 3.566406 8 8 v 17 z m 0 0"
fill="url(#k)"/>
- <path d="m 38 89 v 23 h -18 c -4.433594 0 -8 -3.566406 -8 -8 v -17 h 24.058594 z m 0 0" fill="url(#l)"/>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ version="1.0"
+ width="48"
+ height="48"
+ id="svg1307">
+ <defs
+ id="defs1309">
+ <linearGradient
+ id="linearGradient7983">
+ <stop
+ style="stop-color:#729fcf;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop7985" />
+ <stop
+ style="stop-color:#3465a4;stop-opacity:1"
+ offset="1"
+ id="stop7987" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient7092">
+ <stop
+ style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop7094" />
+ <stop
+ style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop7096" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient7046">
+ <stop
+ style="stop-color:#c00;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop7048" />
+ <stop
+ style="stop-color:#ef2929;stop-opacity:1"
+ offset="1"
+ id="stop7050" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient6155">
+ <stop
+ style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop6157" />
+ <stop
+ style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop6159" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ cx="605.71429"
+ cy="486.64789"
+ r="117.14286"
+ fx="605.71429"
+ fy="486.64789"
+ id="radialGradient6719"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5060">
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop5062" />
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop5064" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ cx="605.71429"
+ cy="486.64789"
+ r="117.14286"
+ fx="605.71429"
+ fy="486.64789"
+ id="radialGradient6717"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5048">
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0"
+ offset="0"
+ id="stop5050" />
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1"
+ offset="0.5"
+ id="stop5056" />
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop5052" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ x1="302.85715"
+ y1="366.64789"
+ x2="302.85715"
+ y2="609.50507"
+ id="linearGradient6715"
+ xlink:href="#linearGradient5048"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4388">
+ <stop
+ style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop4390" />
+ <stop
+ style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop4392" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4306">
+ <stop
+ style="stop-color:#ef2929;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop4308" />
+ <stop
+ style="stop-color:#ef2929;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop4310" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient4274">
+ <stop
+ style="stop-color:#729fcf;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop4276" />
+ <stop
+ style="stop-color:#729fcf;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop4278" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient2283">
+ <stop
+ style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop2285" />
+ <stop
+ style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop2287" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient2448">
+ <stop
+ style="stop-color:#204a87;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop2450" />
+ <stop
+ style="stop-color:#204a87;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop2452" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient2388">
+ <stop
+ style="stop-color:#ef2929;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop2390" />
+ <stop
+ style="stop-color:#ef2929;stop-opacity:0"
+ offset="1"
+ id="stop2392" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ x1="15"
+ y1="7.0016031"
+ x2="15.09375"
+ y2="1.5008016"
+ id="linearGradient2394"
+ xlink:href="#linearGradient2388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1,0,0,0.899712,-5.579262,11.70058)" />
+ <linearGradient
+ x1="15"
+ y1="7.0016031"
+ x2="15.09375"
+ y2="1.5008016"
+ id="linearGradient2404"
+ xlink:href="#linearGradient2388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1,0,0,0.899712,-5.558524,21.70058)" />
+ <linearGradient
+ x1="15"
+ y1="7.0016031"
+ x2="15.09375"
+ y2="1.5008016"
+ id="linearGradient2414"
+ xlink:href="#linearGradient2388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1,0,0,0.899712,-5.558524,31.70058)" />
+ <linearGradient
+ x1="15"
+ y1="7.0016031"
+ x2="15.09375"
+ y2="1.5008016"
+ id="linearGradient2424"
+ xlink:href="#linearGradient2388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1,0,0,0.899712,4.420738,31.70058)" />
+ <linearGradient
+ x1="27.546875"
+ y1="30"
+ x2="27.546875"
+ y2="25.5"
+ id="linearGradient2454"
+ xlink:href="#linearGradient2448"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(0.673168,-10.4)" />
+ <linearGradient
+ x1="27.546875"
+ y1="30"
+ x2="27.546875"
+ y2="25.5"
+ id="linearGradient2464"
+ xlink:href="#linearGradient2448"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(10.67317,-10.4)" />
+ <linearGradient
+ x1="27.546875"
+ y1="30"
+ x2="27.546875"
+ y2="25.5"
+ id="linearGradient2474"
+ xlink:href="#linearGradient2448"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(10.76692,-19.8)" />
+ <linearGradient
+ x1="27.546875"
+ y1="30"
+ x2="27.546875"
+ y2="25.5"
+ id="linearGradient2484"
+ xlink:href="#linearGradient2448"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(10.76692,0.200001)" />
+ <linearGradient
+ x1="27.546875"
+ y1="30"
+ x2="27.546875"
+ y2="25.5"
+ id="linearGradient2522"
+ xlink:href="#linearGradient2448"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(0.673168,-10.4)" />
+ <linearGradient
+ x1="27.546875"
+ y1="30"
+ x2="27.546875"
+ y2="25.5"
+ id="linearGradient2524"
+ xlink:href="#linearGradient2448"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(10.67317,-10.4)" />
+ <linearGradient
+ x1="27.546875"
+ y1="30"
+ x2="27.546875"
+ y2="25.5"
+ id="linearGradient2526"
+ xlink:href="#linearGradient2448"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(10.76692,-19.8)" />
+ <linearGradient
+ x1="27.546875"
+ y1="30"
+ x2="27.546875"
+ y2="25.5"
+ id="linearGradient2528"
+ xlink:href="#linearGradient2448"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(10.76692,0.200001)" />
+ <linearGradient
+ x1="15"
+ y1="7.0016031"
+ x2="15.09375"
+ y2="1.5008016"
+ id="linearGradient2530"
+ xlink:href="#linearGradient2388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1,0,0,0.899712,-5.579262,11.70058)" />
+ <linearGradient
+ x1="15"
+ y1="7.0016031"
+ x2="15.09375"
+ y2="1.5008016"
+ id="linearGradient2532"
+ xlink:href="#linearGradient2388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1,0,0,0.899712,-5.558524,21.70058)" />
+ <linearGradient
+ x1="15"
+ y1="7.0016031"
+ x2="15.09375"
+ y2="1.5008016"
+ id="linearGradient2534"
+ xlink:href="#linearGradient2388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1,0,0,0.899712,-5.558524,31.70058)" />
+ <linearGradient
+ x1="15"
+ y1="7.0016031"
+ x2="15.09375"
+ y2="1.5008016"
+ id="linearGradient2536"
+ xlink:href="#linearGradient2388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1,0,0,0.899712,4.420738,31.70058)" />
+ <radialGradient
+ cx="20.25"
+ cy="40.150002"
+ r="16.950001"
+ fx="20.25"
+ fy="40.150002"
+ id="radialGradient2289"
+ xlink:href="#linearGradient2283"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.970501,-8.795098e-7,1.68417e-7,0.185841,0.597338,32.68852)" />
+ <radialGradient
+ cx="20.25"
+ cy="40.150002"
+ r="16.950001"
+ fx="20.25"
+ fy="40.150002"
+ id="radialGradient2293"
+ xlink:href="#linearGradient2283"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.970501,-8.795098e-7,1.68417e-7,0.185841,0.597338,32.68852)" />
+ <radialGradient
+ cx="20.25"
+ cy="40.150002"
+ r="16.950001"
+ fx="20.25"
+ fy="40.150002"
+ id="radialGradient2297"
+ xlink:href="#linearGradient2283"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.970501,-8.795098e-7,1.68417e-7,0.185841,0.597338,32.68852)" />
+ <linearGradient
+ x1="3.9746256"
+ y1="31.978962"
+ x2="10.140196"
+ y2="38.607658"
+ id="linearGradient4280"
+ xlink:href="#linearGradient4274"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+ <linearGradient
+ x1="3.9746256"
+ y1="31.978962"
+ x2="10.140196"
+ y2="38.607658"
+ id="linearGradient4286"
+ xlink:href="#linearGradient4274"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(11.02663,2.792088e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="3.9746256"
+ y1="31.978962"
+ x2="10.140196"
+ y2="38.607658"
+ id="linearGradient4292"
+ xlink:href="#linearGradient4274"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(22.02662,2.792375e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="2.9746256"
+ y1="30.853962"
+ x2="14.025377"
+ y2="42.021042"
+ id="linearGradient4298"
+ xlink:href="#linearGradient7092"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(11.02662,-10.97208)" />
+ <linearGradient
+ x1="0.94925117"
+ y1="16.957922"
+ x2="6.5454545"
+ y2="23.16078"
+ id="linearGradient4318"
+ xlink:href="#linearGradient4306"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(20,-14)" />
+ <linearGradient
+ x1="0.94925117"
+ y1="16.957922"
+ x2="6.5454545"
+ y2="23.16078"
+ id="linearGradient4324"
+ xlink:href="#linearGradient4306"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(31.05325,-13.90207)" />
+ <linearGradient
+ x1="0.94925117"
+ y1="16.957922"
+ x2="6.5454545"
+ y2="23.16078"
+ id="linearGradient4330"
+ xlink:href="#linearGradient4306"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(31,-2.902075)" />
+ <linearGradient
+ x1="6.6992512"
+ y1="-0.625"
+ x2="20"
+ y2="13.042078"
+ id="linearGradient4358"
+ xlink:href="#linearGradient6155"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+ <radialGradient
+ cx="20"
+ cy="47.25"
+ r="16.5"
+ fx="20"
+ fy="47.25"
+ id="radialGradient4394"
+ xlink:href="#linearGradient4388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.969697,-6.481558e-7,4.557378e-8,0.27273,0.606059,29.61358)" />
+ <radialGradient
+ cx="23.437746"
+ cy="47.249809"
+ r="16.5"
+ fx="23.437746"
+ fy="47.249809"
+ id="radialGradient4398"
+ xlink:href="#linearGradient4388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(-1.59091,2.64236e-8,2.197795e-7,-0.27273,74.41231,26.38644)" />
+ <radialGradient
+ cx="20"
+ cy="47.25"
+ r="16.5"
+ fx="20"
+ fy="47.25"
+ id="radialGradient4402"
+ xlink:href="#linearGradient4388"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.363636,-6.481558e-7,1.709017e-8,0.27273,29.72727,10.61358)" />
+ <linearGradient
+ x1="302.85715"
+ y1="366.64789"
+ x2="302.85715"
+ y2="609.50507"
+ id="linearGradient2068"
+ xlink:href="#linearGradient5048"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" />
+ <radialGradient
+ cx="605.71429"
+ cy="486.64789"
+ r="117.14286"
+ fx="605.71429"
+ fy="486.64789"
+ id="radialGradient2070"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" />
+ <radialGradient
+ cx="605.71429"
+ cy="486.64789"
+ r="117.14286"
+ fx="605.71429"
+ fy="486.64789"
+ id="radialGradient2072"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" />
+ <linearGradient
+ x1="302.85715"
+ y1="366.64789"
+ x2="302.85715"
+ y2="609.50507"
+ id="linearGradient2087"
+ xlink:href="#linearGradient5048"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" />
+ <radialGradient
+ cx="605.71429"
+ cy="486.64789"
+ r="117.14286"
+ fx="605.71429"
+ fy="486.64789"
+ id="radialGradient2089"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" />
+ <radialGradient
+ cx="605.71429"
+ cy="486.64789"
+ r="117.14286"
+ fx="605.71429"
+ fy="486.64789"
+ id="radialGradient2091"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" />
+ <linearGradient
+ x1="302.85715"
+ y1="366.64789"
+ x2="302.85715"
+ y2="609.50507"
+ id="linearGradient2101"
+ xlink:href="#linearGradient5048"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1892.179,-872.8854)" />
+ <radialGradient
+ cx="605.71429"
+ cy="486.64789"
+ r="117.14286"
+ fx="605.71429"
+ fy="486.64789"
+ id="radialGradient2103"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.774389,0,0,1.969706,-1891.633,-872.8854)" />
+ <radialGradient
+ cx="605.71429"
+ cy="486.64789"
+ r="117.14286"
+ fx="605.71429"
+ fy="486.64789"
+ id="radialGradient2105"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(-2.774389,0,0,1.969706,112.7623,-872.8854)" />
+ <linearGradient
+ x1="15.696754"
+ y1="12.972077"
+ x2="13"
+ y2="3.4720774"
+ id="linearGradient7052"
+ xlink:href="#linearGradient7046"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+ <linearGradient
+ x1="15.696754"
+ y1="12.972077"
+ x2="13"
+ y2="3.4720774"
+ id="linearGradient7072"
+ xlink:href="#linearGradient7046"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(11.05324,5.584386e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="9.9492512"
+ y1="3"
+ x2="17.5"
+ y2="10.321039"
+ id="linearGradient7074"
+ xlink:href="#linearGradient6155"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(11.05324,5.584386e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="15.696754"
+ y1="12.972077"
+ x2="13"
+ y2="3.4720774"
+ id="linearGradient7080"
+ xlink:href="#linearGradient7046"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(22.05324,5.584433e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="9.9492512"
+ y1="3"
+ x2="17.5"
+ y2="10.321039"
+ id="linearGradient7082"
+ xlink:href="#linearGradient6155"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(22.05324,5.584433e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="15.696754"
+ y1="12.972077"
+ x2="13"
+ y2="3.4720774"
+ id="linearGradient7088"
+ xlink:href="#linearGradient7046"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(22,11)" />
+ <linearGradient
+ x1="9.9492512"
+ y1="3"
+ x2="17.5"
+ y2="10.321039"
+ id="linearGradient7090"
+ xlink:href="#linearGradient6155"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(22,11)" />
+ <linearGradient
+ x1="16.5"
+ y1="21.152922"
+ x2="20.026623"
+ y2="30.652922"
+ id="linearGradient7989"
+ xlink:href="#linearGradient7983"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+ <linearGradient
+ x1="15.696754"
+ y1="12.972077"
+ x2="13"
+ y2="3.4720774"
+ id="linearGradient8886"
+ xlink:href="#linearGradient7046"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(11.05325,5.584386e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="6.6992512"
+ y1="-0.625"
+ x2="20"
+ y2="13.042078"
+ id="linearGradient8888"
+ xlink:href="#linearGradient6155"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(11.05325,5.584386e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="15.696754"
+ y1="12.972077"
+ x2="13"
+ y2="3.4720774"
+ id="linearGradient8894"
+ xlink:href="#linearGradient7046"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(22,-3.322868e-7)" />
+ <linearGradient
+ x1="6.6992512"
+ y1="-0.625"
+ x2="20"
+ y2="13.042078"
+ id="linearGradient8896"
+ xlink:href="#linearGradient6155"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(22,-3.322868e-7)" />
+ <linearGradient
+ x1="15.696754"
+ y1="12.972077"
+ x2="13"
+ y2="3.4720774"
+ id="linearGradient8902"
+ xlink:href="#linearGradient7046"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(22,11)" />
+ <linearGradient
+ x1="6.6992512"
+ y1="-0.625"
+ x2="20"
+ y2="13.042078"
+ id="linearGradient8904"
+ xlink:href="#linearGradient6155"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(22,11)" />
+ <linearGradient
+ x1="16.5"
+ y1="21.152922"
+ x2="20.026623"
+ y2="30.652922"
+ id="linearGradient8910"
+ xlink:href="#linearGradient7983"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(5.470772e-7,11)" />
+ <linearGradient
+ x1="2.9746256"
+ y1="30.853962"
+ x2="14.025377"
+ y2="42.021042"
+ id="linearGradient8912"
+ xlink:href="#linearGradient7092"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(11.02662,2.791986e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="16.5"
+ y1="21.152922"
+ x2="20.026623"
+ y2="30.652922"
+ id="linearGradient8918"
+ xlink:href="#linearGradient7983"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(10.94675,10.94416)" />
+ <linearGradient
+ x1="2.9746256"
+ y1="30.853962"
+ x2="14.025377"
+ y2="42.021042"
+ id="linearGradient8920"
+ xlink:href="#linearGradient7092"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(21.97338,-2.79229e-2)" />
+ <linearGradient
+ x1="16.5"
+ y1="21.152922"
+ x2="20.026623"
+ y2="30.652922"
+ id="linearGradient8926"
+ xlink:href="#linearGradient7983"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(-11,11)" />
+ <linearGradient
+ x1="2.9746256"
+ y1="30.853962"
+ x2="14.025377"
+ y2="42.021042"
+ id="linearGradient8928"
+ xlink:href="#linearGradient7092"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(2.662355e-2,2.791986e-2)" />
+ </defs>
+ <g
+ id="layer1">
+ <g
+ transform="matrix(7.880085e-3,0,0,3.341051e-2,44.00883,17.03486)"
+ style="display:inline"
+ id="g2093">
+ <rect
+ width="1339.6335"
+ height="478.35718"
+ x="-1559.2523"
+ y="-150.69685"
+
style="opacity:0.40206185;color:black;fill:url(#linearGradient2101);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="rect2095" />
+ <path
+ d="M -219.61876,-150.68038 C -219.61876,-150.68038 -219.61876,327.65041 -219.61876,327.65041 C
-76.744594,328.55086 125.78146,220.48075 125.78138,88.454235 C 125.78138,-43.572302 -33.655436,-150.68036
-219.61876,-150.68038 z "
+
style="opacity:0.40206185;color:black;fill:url(#radialGradient2103);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="path2097" />
+ <path
+ d="M -1559.2523,-150.68038 C -1559.2523,-150.68038 -1559.2523,327.65041 -1559.2523,327.65041 C
-1702.1265,328.55086 -1904.6525,220.48075 -1904.6525,88.454235 C -1904.6525,-43.572302 -1745.2157,-150.68036
-1559.2523,-150.68038 z "
+
style="opacity:0.40206185;color:black;fill:url(#radialGradient2105);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="path2099" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(1.871521e-2,0,0,2.086758e-2,42.64598,11.16252)"
+ style="display:inline"
+ id="g2060">
+ <rect
+ width="1339.6335"
+ height="478.35718"
+ x="-1559.2523"
+ y="-150.69685"
+
style="opacity:0.40206185;color:black;fill:url(#linearGradient2087);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="rect2062" />
+ <path
+ d="M -219.61876,-150.68038 C -219.61876,-150.68038 -219.61876,327.65041 -219.61876,327.65041 C
-76.744594,328.55086 125.78146,220.48075 125.78138,88.454235 C 125.78138,-43.572302 -33.655436,-150.68036
-219.61876,-150.68038 z "
+
style="opacity:0.40206185;color:black;fill:url(#radialGradient2089);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="path2064" />
+ <path
+ d="M -1559.2523,-150.68038 C -1559.2523,-150.68038 -1559.2523,327.65041 -1559.2523,327.65041 C
-1702.1265,328.55086 -1904.6525,220.48075 -1904.6525,88.454235 C -1904.6525,-43.572302 -1745.2157,-150.68036
-1559.2523,-150.68038 z "
+
style="opacity:0.40206185;color:black;fill:url(#radialGradient2091);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="path2066" />
+ </g>
+ <g
+ transform="matrix(1.871521e-2,0,0,2.086758e-2,36.64598,40.16252)"
+ style="display:inline"
+ id="g6707">
+ <rect
+ width="1339.6335"
+ height="478.35718"
+ x="-1559.2523"
+ y="-150.69685"
+
style="opacity:0.40206185;color:black;fill:url(#linearGradient6715);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="rect6709" />
+ <path
+ d="M -219.61876,-150.68038 C -219.61876,-150.68038 -219.61876,327.65041 -219.61876,327.65041 C
-76.744594,328.55086 125.78146,220.48075 125.78138,88.454235 C 125.78138,-43.572302 -33.655436,-150.68036
-219.61876,-150.68038 z "
+
style="opacity:0.40206185;color:black;fill:url(#radialGradient6717);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="path6711" />
+ <path
+ d="M -1559.2523,-150.68038 C -1559.2523,-150.68038 -1559.2523,327.65041 -1559.2523,327.65041 C
-1702.1265,328.55086 -1904.6525,220.48075 -1904.6525,88.454235 C -1904.6525,-43.572302 -1745.2157,-150.68036
-1559.2523,-150.68038 z "
+
style="opacity:0.40206185;color:black;fill:url(#radialGradient6719);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="path6713" />
+ </g>
+ <rect
+ width="10.909091"
+ height="10.8"
+ rx="1.8735117"
+ ry="1.8735116"
+ x="14.572078"
+ y="20.627922"
+
style="opacity:1;fill:url(#linearGradient7989);fill-opacity:1;stroke:#204a87;stroke-width:1.14415514;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect4294" />
+ <rect
+ width="9.0507488"
+ height="9.042078"
+ rx="1.8735116"
+ ry="1.8735116"
+ x="15.501248"
+ y="21.506886"
+
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient4298);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect4296" />
+ <rect
+ width="10.909091"
+ height="10.8"
+ rx="1.8735117"
+ ry="1.8735116"
+ x="9.5188313"
+ y="2.5720775"
+
style="opacity:1;fill:url(#linearGradient7052);fill-opacity:1;stroke:#a40000;stroke-width:1.14415514;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect4300" />
+ <rect
+ width="9.0507488"
+ height="9.042078"
+ rx="1.2485116"
+ ry="1.2485116"
+ x="10.449251"
+ y="3.5"
+
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient4358);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect4302" />
+ <rect
+ width="10.909091"
+ height="10.8"
+ rx="1.8735117"
+ ry="1.8735116"
+ x="20.572077"
+ y="2.6279223"
+
style="opacity:1;fill:url(#linearGradient8886);fill-opacity:1;stroke:#a40000;stroke-width:1.14415514;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8882" />
+ <rect
+ width="9.0507488"
+ height="9.042078"
+ rx="1.2485116"
+ ry="1.2485116"
+ x="21.502497"
+ y="3.5558445"
+
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient8888);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8884" />
+ <rect
+ width="10.909091"
+ height="10.8"
+ rx="1.8735117"
+ ry="1.8735116"
+ x="31.518831"
+ y="2.5720775"
+
style="opacity:1;fill:url(#linearGradient8894);fill-opacity:1;stroke:#a40000;stroke-width:1.14415514;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8890" />
+ <rect
+ width="9.0507488"
+ height="9.042078"
+ rx="1.2485116"
+ ry="1.2485116"
+ x="32.449253"
+ y="3.5"
+
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient8896);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8892" />
+ <rect
+ width="10.909091"
+ height="10.8"
+ rx="1.8735117"
+ ry="1.8735116"
+ x="31.518831"
+ y="13.572078"
+
style="opacity:1;fill:url(#linearGradient8902);fill-opacity:1;stroke:#a40000;stroke-width:1.14415514;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8898" />
+ <rect
+ width="9.0507488"
+ height="9.042078"
+ rx="1.2485116"
+ ry="1.2485116"
+ x="32.449253"
+ y="14.5"
+
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient8904);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8900" />
+ <rect
+ width="10.909091"
+ height="10.8"
+ rx="1.8735117"
+ ry="1.8735116"
+ x="14.572078"
+ y="31.627922"
+
style="opacity:1;fill:url(#linearGradient8910);fill-opacity:1;stroke:#204a87;stroke-width:1.14415514;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8906" />
+ <rect
+ width="9.0507488"
+ height="9.042078"
+ rx="1.8735116"
+ ry="1.8735116"
+ x="15.501248"
+ y="32.506886"
+
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient8912);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8908" />
+ <rect
+ width="10.909091"
+ height="10.8"
+ rx="1.8735117"
+ ry="1.8735116"
+ x="25.518831"
+ y="31.572077"
+
style="opacity:1;fill:url(#linearGradient8918);fill-opacity:1;stroke:#204a87;stroke-width:1.14415514;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8914" />
+ <rect
+ width="9.0507488"
+ height="9.042078"
+ rx="1.8735116"
+ ry="1.8735116"
+ x="26.448002"
+ y="32.451042"
+
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient8920);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8916" />
+ <rect
+ width="10.909091"
+ height="10.8"
+ rx="1.8735117"
+ ry="1.8735116"
+ x="3.5720775"
+ y="31.627922"
+
style="opacity:1;fill:url(#linearGradient8926);fill-opacity:1;stroke:#204a87;stroke-width:1.14415514;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8922" />
+ <rect
+ width="9.0507488"
+ height="9.042078"
+ rx="1.8735116"
+ ry="1.8735116"
+ x="4.5012484"
+ y="32.506886"
+
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient8928);stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="rect8924" />
+ </g>
</svg>
diff --git a/data/icons/hicolor/symbolic/org.gnome.Quadrapassel-symbolic.svg
b/data/icons/hicolor/symbolic/org.gnome.Quadrapassel-symbolic.svg
index eb42658..a00ccc5 100644
--- a/data/icons/hicolor/symbolic/org.gnome.Quadrapassel-symbolic.svg
+++ b/data/icons/hicolor/symbolic/org.gnome.Quadrapassel-symbolic.svg
@@ -1,7 +1,30 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<svg height="16px" viewBox="0 0 16 16" width="16px" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">
- <g fill="#241f31">
- <path d="m 3 1 v 4 h 8 v 4 h 4 v -8 z m 0 0"/>
- <path d="m 5 7 v 4 h -4 v 4 h 12 v -4 h -4 v -4 z m 0 0"/>
- </g>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/'
sodipodi:docname='quadrapassel-symbolic.svg' height='16' id='svg7384'
xmlns:inkscape='http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape'
xmlns:osb='http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb'
xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#'
xmlns:sodipodi='http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd' xmlns:svg='http://www.w3.org/2000/svg'
version='1.1' inkscape:version='0.91 r13725' width='16' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'>
+ <metadata id='metadata90'>
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work rdf:about=''>
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type rdf:resource='http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage'/>
+ <dc:title>Gnome Symbolic Icon Theme</dc:title>
+ </cc:Work>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <sodipodi:namedview inkscape:bbox-paths='true' bordercolor='#666666' borderopacity='1'
inkscape:current-layer='layer9' inkscape:cx='97.552472' inkscape:cy='-41.69359' gridtolerance='10'
inkscape:guide-bbox='true' guidetolerance='10' id='namedview88' inkscape:object-nodes='false'
inkscape:object-paths='false' objecttolerance='10' pagecolor='#555753' inkscape:pageopacity='1'
inkscape:pageshadow='2' showborder='false' showgrid='false' showguides='true' inkscape:snap-bbox='true'
inkscape:snap-bbox-midpoints='false' inkscape:snap-global='true' inkscape:snap-grids='true'
inkscape:snap-nodes='true' inkscape:snap-others='false' inkscape:snap-to-guides='true'
inkscape:window-height='1376' inkscape:window-maximized='1' inkscape:window-width='2560'
inkscape:window-x='0' inkscape:window-y='27' inkscape:zoom='1'>
+ <inkscape:grid empspacing='2' enabled='true' id='grid4866' originx='-21.999998' originy='-362'
snapvisiblegridlinesonly='true' spacingx='1px' spacingy='1px' type='xygrid' visible='true'/>
+ </sodipodi:namedview>
+ <title id='title9167'>Gnome Symbolic Icon Theme</title>
+ <defs id='defs7386'>
+ <linearGradient id='linearGradient7212' osb:paint='solid'>
+ <stop id='stop7214' offset='0' style='stop-color:#000000;stop-opacity:1;'/>
+ </linearGradient>
+ </defs>
+ <g inkscape:groupmode='layer' id='layer9' inkscape:label='apps' style='display:inline'
transform='translate(-263.0002,145)'>
+
+ <rect height='4' id='rect6029-4' style='fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none'
transform='scale(-1,-1)' width='4' x='-275.00018' y='140'/>
+ <rect height='4' id='rect6029-4-8' style='fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none'
transform='scale(-1,-1)' width='4' x='-270.00018' y='140'/>
+ <rect height='4' id='rect6029-4-8-1' style='fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none'
transform='scale(-1,-1)' width='4' x='-270.00018' y='135'/>
+ <rect height='4' id='rect6029-4-8-2' style='fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none'
transform='scale(-1,-1)' width='4' x='-270.00018' y='130'/>
+ </g>
</svg>
diff --git a/data/meson.build b/data/meson.build
index 83bf626..cdd5493 100644
--- a/data/meson.build
+++ b/data/meson.build
@@ -1,3 +1,11 @@
+# Install icons
+icon_sizes = ['16', '22', '24', '32', '48']
+foreach size : icon_sizes
+ install_data(
+ join_paths('icons', 'hicolor', '@0@x@0@'.format(size), '@0@.png'.format(project_id)),
+ install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'icons', 'hicolor', '@0@x@0@'.format(size), 'apps')
+ )
+endforeach
# Install scalable icon
install_data(
join_paths('icons', 'hicolor', 'scalable', '@0@.svg'.format(project_id)),
diff --git a/data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml b/data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml
index 077de01..f2a2f40 100644
--- a/data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml
+++ b/data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml
@@ -23,8 +23,8 @@
</key>
<key name="show-shadow" type="b">
<default>false</default>
- <summary>Whether to show where the moving block will land</summary>
- <description>Whether to show where the moving block will land.</description>
+ <summary>Whether to show where the moving piece will land</summary>
+ <description>Whether to show where the moving piece will land.</description>
</key>
<key name="random-block-colors" type="b">
<default>false</default>
diff --git a/flatpak/org.gnome.Quadrapassel.json b/flatpak/org.gnome.Quadrapassel.json
index 91e128b..0bf7aab 100644
--- a/flatpak/org.gnome.Quadrapassel.json
+++ b/flatpak/org.gnome.Quadrapassel.json
@@ -33,21 +33,6 @@
"type" : "git",
"url" : "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsound.git"
}
- ],
- "modules": [
- {
- "name": "libcanberra",
- "config-opts": [
- "--disable-alsa",
- "--disable-null",
- "--disable-oss"
- ],
- "sources": [{
- "type": "archive",
- "url": "http://0pointer.de/lennart/projects/libcanberra/libcanberra-0.30.tar.xz",
- "sha256": "c2b671e67e0c288a69fc33dc1b6f1b534d07882c2aceed37004bf48c601afa72"
- }]
- }
]
},
{
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index bcd6778..146475f 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -1,6 +1,5 @@
ca
cs
-da
de
el
es
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 02126da..f86d0c5 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -5,779 +5,765 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnometris\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 14:59+0200\n"
-"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-17 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
+msgstr "Joan Duran <jodufi gmail com>, 2007-2009"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:5(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/quadrapassel22.png' "
+"md5='4d2440a988c86ad179d0f8148263d8b9'"
+msgstr ""
+"external ref='media/quadrapassel22.png' "
+"md5='4d2440a988c86ad179d0f8148263d8b9'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:18(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/quadrapassel.png' md5='95b96f006d5876090ff7a2305652658c'"
msgstr ""
-"Joan Duran <jodufi gmail com>, 2007-2009\n"
-"Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>, 2020"
+"external ref='media/quadrapassel.png' md5='95b96f006d5876090ff7a2305652658c'"
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 C/documentation.page:10
-#: C/playgame.page:15 C/preferences.page:15 C/score.page:15 C/translate.page:10
-msgid "Tiffany Antopolski"
-msgstr "Tiffany Antopolski"
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:24(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/fig4.png' md5='ee988b962248032139b5099a3a447526'"
+msgstr "external ref='media/fig4.png' md5='ee988b962248032139b5099a3a447526'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:29(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/fig5.png' md5='061b493a297a484698879207b33bccca'"
+msgstr "external ref='media/fig5.png' md5='061b493a297a484698879207b33bccca'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:40(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/part1.jpg' md5='da9058085357725e07c59e19fb331745'"
+msgstr "external ref='media/part1.jpg' md5='da9058085357725e07c59e19fb331745'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:41(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/part2.jpg' md5='87042d07bd89715812e598d752273dcb'"
+msgstr "external ref='media/part2.jpg' md5='87042d07bd89715812e598d752273dcb'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:48(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/part3.jpg' md5='080ac9ee4e032a54b86e773681feacfc'"
+msgstr "external ref='media/part3.jpg' md5='080ac9ee4e032a54b86e773681feacfc'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:49(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
+msgstr "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:61(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/fig3.png' md5='59616290e774c4c050bd4ec56a2e529d'"
+msgstr "external ref='media/fig3.png' md5='59616290e774c4c050bd4ec56a2e529d'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:66(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/fig2.png' md5='ef1766484f3b9925fc2b6142bd5820a0'"
+msgstr "external ref='media/fig2.png' md5='ef1766484f3b9925fc2b6142bd5820a0'"
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/bug-filing.page:13 C/develop.page:14 C/documentation.page:12
-#: C/index.page:14 C/playgame.page:12 C/preferences.page:12 C/score.page:12
-#: C/translate.page:12
-msgid "2012"
-msgstr "2012"
+#: C/index.page:6(info/title)
+msgctxt "link"
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
+
+#: C/index.page:7(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/bug-filing.page:16 C/develop.page:17 C/documentation.page:15
-#: C/index.page:12 C/playgame.page:10 C/preferences.page:10 C/score.page:10
-#: C/translate.page:15
+#: C/index.page:10(credit/name) C/bug-filing.page:14(credit/name)
+#: C/develop.page:15(credit/name) C/documentation.page:13(credit/name)
+#: C/get-involved.page:7(credit/name) C/playgame.page:7(credit/name)
+#: C/preferences.page:7(credit/name) C/score.page:7(credit/name)
+#: C/translate.page:13(credit/name)
msgid "Elena Petrevska"
msgstr "Elena Petrevska"
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/bug-filing.page:20 C/develop.page:21 C/documentation.page:19
-#: C/index.page:17 C/preferences.page:19 C/score.page:19
+#: C/index.page:12(credit/years) C/bug-filing.page:11(credit/years)
+#: C/develop.page:12(credit/years) C/documentation.page:10(credit/years)
+#: C/get-involved.page:9(credit/years) C/playgame.page:9(credit/years)
+#: C/preferences.page:9(credit/years) C/score.page:9(credit/years)
+#: C/translate.page:10(credit/years)
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: C/index.page:15(license/p) C/bug-filing.page:18(license/p)
+#: C/develop.page:19(license/p) C/documentation.page:17(license/p)
+#: C/get-involved.page:12(license/p) C/preferences.page:16(license/p)
+#: C/score.page:16(license/p)
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/bug-filing.page:22
+#: C/index.page:18(page/title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">Quadrapassel logo</"
+"media>Quadrapassel"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">Logotip del "
+"Quadrapassel</media>Quadrapassel"
+
+#: C/index.page:20(page/p)
+msgid ""
+"In Quadrapassel, the GNOME version of Tetris, your goal is to create as many "
+"complete horizontal lines as possible. The lines are made from seven "
+"different shapes. The shapes fall randomly from the top center of the "
+"screen. Your task is to rotate and move the shapes across the screen to make "
+"complete lines. By making complete horizontal lines, you score points and "
+"move up levels. As you progress, the speed of the falling blocks increases."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:33(td/p)
+msgid "<link xref=\"playgame\">Play the game</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:34(td/p)
+msgid "<link xref=\"score\">Score points</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:55(td/p)
+msgid "<link xref=\"preferences\">Preferences</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:56(td/p)
+msgid "<link xref=\"get-involved\">Get involved</link>"
+msgstr ""
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/bug-filing.page:51(media) C/develop.page:28(media)
+#: C/documentation.page:28(media) C/translate.page:41(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/go-previous.png' md5='e9ce3da4ee6497ce2f38178c3c929872'"
+msgstr ""
+"external ref='media/go-previous.png' md5='e9ce3da4ee6497ce2f38178c3c929872'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/bug-filing.page:52(media) C/develop.page:29(media)
+#: C/documentation.page:29(media) C/get-involved.page:22(media)
+#: C/playgame.page:43(media) C/preferences.page:72(media)
+#: C/score.page:37(media) C/translate.page:42(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='media/go-home.png' md5='a3e5f444349fc0cdabcd0532c1765d56'"
+msgstr ""
+"external ref='media/go-home.png' md5='a3e5f444349fc0cdabcd0532c1765d56'"
+
+#: C/bug-filing.page:9(credit/name) C/develop.page:10(credit/name)
+#: C/documentation.page:8(credit/name) C/playgame.page:12(credit/name)
+#: C/preferences.page:12(credit/name) C/score.page:12(credit/name)
+#: C/translate.page:8(credit/name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#: C/bug-filing.page:20(info/desc)
msgid "Found a problem? Feel free to file a bug."
-msgstr "Heu trobat un problema? Informeu-nos-en."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/bug-filing.page:25
+#: C/bug-filing.page:23(page/title)
msgid "Report a Problem"
-msgstr "Informar d'un problema"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:26
+#: C/bug-filing.page:24(page/p)
msgid ""
"If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To file a bug, "
-"go to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues/\"/>."
+"go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
msgstr ""
-"Si us adoneu d'un problema, podeu enviar un <em>informe d'error</em>. Per a "
-"informar d'un error, aneu a <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"quadrapassel/issues/\"/>."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:29
+#: C/bug-filing.page:27(page/p)
msgid ""
"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
"about bugs, crashes and request enhancements."
msgstr ""
-"Es tracta d'un sistema de seguiment d'errors on els usuaris i els "
-"desenvolupadors poden enviar detalls sobre errors, fallades i sol·licitar "
-"millores."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:32
+#: C/bug-filing.page:30(page/p)
msgid ""
"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
-"have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
-"create one."
+"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
msgstr ""
-"Per a participar-hi, necessiteu un compte que us donarà la possibilitat "
-"d'accedir-hi, d'informar d'errors i de fer comentaris. A més, us hi heu de "
-"registrar per a poder rebre actualitzacions per correu electrònic sobre "
-"l'estat de l'error. Si encara no teniu un compte, feu clic a l'enllaç "
-"<gui>Sign in / Register</gui> per a crear-ne un."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:36
+#: C/bug-filing.page:34(page/p)
msgid ""
-"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
-"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
-"Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">bug writing guidelines</"
-"link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/"
-"issues\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
+"gui><gui>Applications</gui><gui>quadrapassel</gui></guiseq>. Before "
+"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
+"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
+"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=quadrapassel"
+"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
msgstr ""
-"Quan tingueu un compte, inicieu la sessió i feu clic a <gui>New issue</gui>. "
-"Abans d'informar d'un error, llegiu les <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
-"Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">pautes d'escriptura d'errors</"
-"link> i <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues"
-"\">cerqueu</link> l'error per a veure si ja existeix."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:41
+#: C/bug-filing.page:42(page/p)
msgid ""
-"If you are requesting a new feature, choose <gui>1. Feature</gui> in the "
-"<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click "
-"<gui>Submit Issue</gui>."
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
+"click <gui>Commit</gui>."
msgstr ""
-"Si sol·liciteu una funció nova, trieu <gui>1. Feature</gui> al menú "
-"<gui>Labels</gui>. Ompliu les seccions del títol i la descripció i feu clic "
-"a <gui>Submit Issue</gui>."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:45
+#: C/bug-filing.page:46(page/p)
msgid ""
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
"is being dealt with."
msgstr ""
-"S'assignarà un número identificador a l'informe i el seu estat "
-"s'actualitzarà a mesura que es vagi gestionant."
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/bug-filing.page:50 C/develop.page:30 C/documentation.page:30
-#: C/translate.page:43
-msgid "<link xref=\"get-involved\"><_:media-1/>Get Involved</link>"
-msgstr "<link xref=\"get-involved\"><_:media-1/>Col·laboració</link>"
+#: C/bug-filing.page:51(section/p) C/develop.page:28(section/p)
+#: C/documentation.page:28(section/p) C/translate.page:41(section/p)
+msgid ""
+"<link xref=\"get-involved\"><media type=\"image\" src=\"media/go-previous.png"
+"\"/>Get Involved</link>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/bug-filing.page:51 C/develop.page:31 C/documentation.page:31
-#: C/playgame.page:47 C/preferences.page:71 C/score.page:38 C/translate.page:44
-msgid "<link xref=\"index\"><_:media-1/>HOME</link>"
-msgstr "<link xref=\"index\"><_:media-1/>Inici</link>"
+#: C/bug-filing.page:52(section/p) C/develop.page:29(section/p)
+#: C/documentation.page:29(section/p) C/get-involved.page:22(section/p)
+#: C/playgame.page:43(section/p) C/preferences.page:72(section/p)
+#: C/score.page:37(section/p) C/translate.page:42(section/p)
+msgid ""
+"<link xref=\"index\"><media type=\"image\" src=\"media/go-home.png\"/>HOME</"
+"link>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/develop.page:23
+#: C/develop.page:21(info/desc)
msgid "Have a plan for developing the game? We are always open to new ideas."
msgstr ""
-"Teniu un pla de desenvolupament del joc? Sempre estem oberts a noves idees."
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/develop.page:26
+#: C/develop.page:24(page/title)
msgid "Help develop"
-msgstr "Ajudar en el desenvolupament"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/develop.page:27
+#: C/develop.page:25(page/p)
msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
+"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeGames/"
"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
"touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?"
"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
-"href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing list</"
+"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing list</"
"link>."
msgstr ""
-"Si voleu <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing"
-"\">ajudar a desenvolupar els <app>jocs del GNOME</app></link>, podeu posar-"
-"vos en contacte amb els desenvolupadors mitjançant l'<link href=\"https://"
-"cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</"
-"link> o la nostra <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-"
-"list\">llista de correu</link>."
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/documentation.page:21
+#: C/documentation.page:19(info/desc)
msgid "Contribute to the documentation."
-msgstr "Col·laboreu amb la documentació."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/documentation.page:24
+#: C/documentation.page:22(page/title)
msgid "Help write documentation"
-msgstr "Ajudar a escriure la documentació"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/documentation.page:25
+#: C/documentation.page:23(page/p)
msgid ""
"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc."
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"https://mail.gnome."
-"org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/"
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
msgstr ""
-"Per a col·laborar amb el projecte de documentació, no dubteu a contactar amb "
-"nosaltres mitjançant l'<link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc"
-"%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link> o la nostra <link href=\"https://"
-"mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">llista de correu</link>."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/documentation.page:27
+#: C/documentation.page:25(page/p)
msgid ""
-"Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/Contributing"
+"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing"
"\">wiki</link> page contains useful information."
msgstr ""
-"La nostra pàgina <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/"
-"Contributing\">wiki</link> conté informació útil."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
-msgctxt "link"
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
-msgctxt "text"
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#. (itstool) path: media/span
-#: C/index.page:20
-msgid "Quadrapassel logo"
-msgstr "Logo del Quadrapassel"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:20
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "Quadrapassel"
-msgid "<_:media-1/> Quadrapassel"
-msgstr "<_:media-1/> Quadrapassel"
+#: C/get-involved.page:16(page/title)
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:22
+#: C/get-involved.page:17(page/p)
msgid ""
-"In Quadrapassel, the GNOME version of Tetris, your goal is to create as many "
-"complete horizontal lines as possible. The lines are made from seven "
-"different shapes. The shapes fall randomly from the top center of the "
-"screen. Your task is to rotate and move the shapes across the screen to make "
-"complete lines. By making complete horizontal lines, you score points and "
-"move up levels. As you progress, the speed of the falling blocks increases."
+"<app>Quadrapassel</app> is maintained by a volunteer community. You are "
+"invited to participate in any of the following ways."
msgstr ""
-"Al Quadrapassel, la versió del Tetris del GNOME, el vostre objectiu és crear "
-"tantes línies horitzontals com sigui possible. Les línies es fan amb set "
-"peces diferents. Les peces cauen aleatòriament des de la part superior "
-"central de la pantalla. La vostra tasca és girar i moure les formes per la "
-"pantalla per a fer línies completes. En fer línies horitzontals completes, "
-"obteniu punts i pugeu de nivell. A mesura que progresseu, la velocitat dels "
-"blocs que cauen augmenta."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:25
-msgid "Game Play"
-msgstr "Funcionament del joc"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Col·laboració"
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:3
+#: C/legal.xml:3(p/link)
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Reconeixement-CompartirIgual 3.0 No adaptada (CC BY-SA 3.0)"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
+#: C/legal.xml:3(license/p)
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Aquesta obra està llicenciada sota una <_:link-1/>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/license.page:8
+#: C/license.page:8(info/desc)
msgid "Legal information."
-msgstr "Informació legal."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/license.page:11
+#: C/license.page:11(page/title)
msgid "License"
msgstr "Llicència"
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/license.page:12
+#: C/license.page:12(page/p)
msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
"Unported license."
msgstr ""
-"Aquesta obra es distribueix sota una llicència Reconeixement-CompartirIgual "
-"3.0 No adaptada (CC BY-SA 3.0)."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/license.page:20
+#: C/license.page:20(page/p)
msgid "You are free:"
msgstr "Sou lliure de:"
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/license.page:25
+#: C/license.page:25(item/title)
msgid "<em>To share</em>"
-msgstr "<em>Compartir</em>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/license.page:26
+#: C/license.page:26(item/p)
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
-msgstr "Copiar, distribuir i transmetre l'obra."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/license.page:29
+#: C/license.page:29(item/title)
msgid "<em>To remix</em>"
-msgstr "<em>Adaptar</em>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/license.page:30
+#: C/license.page:30(item/p)
msgid "To adapt the work."
-msgstr "Adaptar l'obra."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/license.page:33
+#: C/license.page:33(page/p)
msgid "Under the following conditions:"
-msgstr "Amb les condicions següents:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/license.page:38
+#: C/license.page:38(item/title)
msgid "<em>Attribution</em>"
-msgstr "<em>Reconeixement</em>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/license.page:39
+#: C/license.page:39(item/p)
msgid ""
"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
"of the work)."
msgstr ""
-"Heu de reconèixer l'obra de la manera especificada per l'autor o llicenciant "
-"(però no d'una manera que suggereixi que us donen suport o patrocinen l'ús "
-"que en feu)."
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/license.page:46
+#: C/license.page:46(item/title)
msgid "<em>Share Alike</em>"
-msgstr "<em>Compartir igual</em>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/license.page:47
+#: C/license.page:47(item/p)
msgid ""
"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
msgstr ""
-"Si altereu, transformeu o construïu sobre aquesta obra, només podeu "
-"distribuir l'obra resultant sota la mateixa llicència, una de similar o una "
-"de compatible."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/license.page:53
+#: C/license.page:53(page/p)
msgid ""
"For the full text of the license, see the <link href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
-"Per a veure el text complet de la llicència, aneu al <link href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">lloc web de "
-"CreativeCommons</link> o llegiu el <link href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link> complet."
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/playgame.page:19
+#: C/playgame.page:16(license/p)
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
-msgstr "Reconeixement-CompartirIgual 3.0 No adaptada (CC BY-SA 3.0)"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/playgame.page:21
-msgid "Rules and keyboard navigation."
-msgstr "Regles i navegació amb el teclat."
+#: C/playgame.page:20(page/title)
+msgid "PLAY PLAY PLAY!"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/playgame.page:24 C/playgame.page:27
+#: C/playgame.page:23(section/title)
msgid "How To Play"
-msgstr "Funcionament del joc"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:30
+#: C/playgame.page:26(item/p)
msgid ""
"The <key>←</key> and <key>→</key> keys move the blocks across the screen."
msgstr ""
-"Les tecles <key>←</key> i <key>→</key> mouen els blocs al llarg de la "
-"pantalla."
+"Les tecles <key>←</key> i <key>→</key> mouen els blocs al llarg "
+"de la pantalla."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:31
+#: C/playgame.page:27(item/p)
msgid ""
"The <key>↑</key> key rotates the block. The rotation (which is "
"counterclockwise by default) can be changed in the <link xref=\"preferences"
"\">Preferences</link>."
msgstr ""
-"la tecla <key>↑</key> rota el bloc. La rotació (en sentit antihorari per "
-"defecte) pot canviar-se a les <link xref=\"preferences\">preferències</link>."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:32
+#: C/playgame.page:28(item/p)
msgid ""
"The <key>SPACEBAR</key> and <key>↓</key> key increase the speed of the drop. "
"The <key>SPACEBAR</key> causes a hard-drop (instant move to the bottom). The "
"<key>↓</key> key causes a soft-drop (temporary increase in speed while the "
"key is held down)."
msgstr ""
-"La <key>barra espaiadora</key> i la tecla <key>↓</key> augmenten la "
-"velocitat de la caiguda. La <key>barra espaiadora</key> fa que la peça "
-"caigui en picat (directament a terra). La tecla <key>↓</key> fa que la peça "
-"caigui a poc a poc (la caiguda s'accelera mentre es prem la tecla)."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/playgame.page:37
+#: C/playgame.page:33(section/title)
msgid "Rules"
msgstr "Regles"
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/playgame.page:39
+#: C/playgame.page:35(section/p)
msgid "There are a couple of rules that you should keep in mind:"
-msgstr "Hi ha un parell de regles que hauríeu de tenir en compte:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:41
+#: C/playgame.page:37(item/p)
msgid ""
"You can pause, end, start a new game, get help or quit the program at any "
"time."
msgstr ""
-"Podeu aturar, acabar, iniciar una nova partida, obtenir ajuda o sortir del "
-"programa en qualsevol moment."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:42
+#: C/playgame.page:38(item/p)
msgid "You can pause the game as many times as you want."
-msgstr "Podeu aturar el joc tants cops com vulgueu."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/preferences.page:21
+#: C/preferences.page:18(info/desc)
msgid "Preferences for the game and the theme."
-msgstr "Preferències del joc i el tema."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/preferences.page:25
+#: C/preferences.page:22(page/title)
msgid "Game Preferences"
msgstr "Preferències del joc"
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/preferences.page:27
+#: C/preferences.page:24(page/p)
msgid ""
-"To change the game preferences, press the menu button in the top-right "
-"corner of the window and select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>."
+"To change the game preferences, click the <guiseq><gui>Quadrapassel menu</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Per a canviar les preferències del joc, premeu el botó de menú de la "
-"cantonada superior dreta de la finestra i seleccioneu <gui style=\"menuitem"
-"\">Preferències</gui>."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/preferences.page:29
+#: C/preferences.page:26(page/p)
msgid ""
-"The three tabs available are <gui>Game</gui>, <gui>Controls</gui> and "
+"The three tabs availabe are <gui>Controls</gui>, <gui>Game</gui> and "
"<gui>Theme</gui>."
msgstr ""
-"Les tres pestanyes disponibles són <gui>Partida</gui>, <gui>Controls</gui> i "
-"<gui>Tema</gui>."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:32
+#: C/preferences.page:29(section/title)
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
+
+#: C/preferences.page:30(section/p)
+msgid ""
+"By double-clicking on the given controls, thus selecting the new one, you "
+"can change the control keys."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences.page:34(section/title)
msgid "Game"
-msgstr "Partida"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:33
+#: C/preferences.page:35(section/p)
msgid ""
"Under the <gui>Game</gui> tab, you can change the way in which the game "
"starts:"
msgstr ""
-"A la pestanya <gui>Partida</gui>, podeu canviar com comença la partida:"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:35
+#: C/preferences.page:37(item/p)
msgid ""
"<gui>Number of pre-filled rows</gui> indicates how many rows with blocks "
"there will be when the game starts."
msgstr ""
-"<gui>Nombre de files preomplertes</gui> indica quantes files amb blocs hi "
-"haurà quan comenci la partida."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:36
+#: C/preferences.page:38(item/p)
msgid ""
"<gui>Density of blocks in a pre-filled row</gui> indicates how many blocks "
"there will be in a pre-filled row when the game starts."
msgstr ""
-"<gui>Densitat dels blocs en una fila preomplerta</gui> indica quants blocs "
-"hi haurà en una fila preomplerta quan comenci la partida."
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:37
+#: C/preferences.page:39(item/p)
msgid "<gui>Starting level</gui> controls the speed with which you will start."
-msgstr "<gui>Nivell inicial</gui> controla la velocitat a la qual començareu."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:39
-msgid "These options can vary from 0 to 15, 0 to 10, and 1 to 20 respectively."
+#: C/preferences.page:41(section/p)
+msgid "These options can vary from 0 to 19, 0 to 10, and 1 to 20 respectively."
msgstr ""
-"Aquestes opcions poden anar de 0 a 15, de 0 a 10 i d'1 a 20 respectivament."
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:41
+#: C/preferences.page:43(section/p)
msgid "Other available options are:"
-msgstr "Hi ha altres opcions disponibles:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:43
+#: C/preferences.page:45(item/p)
msgid "<gui>Enable sounds</gui>"
msgstr "<gui>Habilita el so</gui>"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:44
-msgid "<gui>Choose difficult blocks</gui>"
-msgstr "<gui>Selecciona blocs difícils</gui>"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:45
+#: C/preferences.page:46(item/p)
msgid "<gui>Preview next block</gui>"
msgstr "<gui>Previsualitza el bloc següent</gui>"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:46
+#: C/preferences.page:47(item/p)
+msgid "<gui>Choose difficult blocks</gui>"
+msgstr "<gui>Selecciona blocs difícils</gui>"
+
+#: C/preferences.page:48(item/p)
msgid "<gui>Rotate blocks counterclockwise</gui>"
msgstr "<gui>Gira els blocs en sentit antihorari</gui>"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:47
+#: C/preferences.page:49(item/p)
msgid "<gui>Show where the block will land</gui>"
msgstr "<gui>Mostra on caurà el bloc</gui>"
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:52
-msgid "Controls"
-msgstr "Controls"
+#: C/preferences.page:54(section/title)
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:53
-msgid ""
-"By double-clicking on the given controls, thus selecting the new one, you "
-"can change the control keys."
+#: C/preferences.page:55(section/p)
+msgid "To change the theme:"
msgstr ""
-"Podeu canviar les tecles de control fent doble clic als controls i "
-"seleccionant-ne un de nou."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:57
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: C/preferences.page:57(item/p)
+msgid ""
+"click the <guiseq><gui>Quadrapassel menu</gui><gui>Preference</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:58
-msgid "To change the theme, choose a different one from the drop-down menu."
-msgstr "Per a canviar el tema, escolliu-ne un de diferent al menú desplegable."
+#: C/preferences.page:58(item/p)
+msgid "select the <gui>Theme</gui> tab."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:59
+#: C/preferences.page:60(section/p)
msgid "Four different themes are available for the blocks' contours:"
-msgstr "Hi ha quatre temes diferents disponibles per als contorns dels blocs:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:63
+#: C/preferences.page:64(item/p)
msgid "Plain"
msgstr "Pla"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:64
+#: C/preferences.page:65(item/p)
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango pla"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:65
+#: C/preferences.page:66(item/p)
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango ombrejat"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:66
+#: C/preferences.page:67(item/p)
msgid "Clean"
msgstr "Neteja"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/score.page:21
-msgid "High Scores."
-msgstr "Puntuacions màximes."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/score.page:24
+#: C/score.page:20(page/title)
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/score.page:27
+#: C/score.page:21(page/p)
+msgid "Do you think you can reach level 10?"
+msgstr ""
+
+#: C/score.page:24(section/title)
msgid "Score More"
-msgstr "Puntuar més"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/score.page:28
+#: C/score.page:25(section/p)
msgid ""
"If you start from level 1, the only way to go to the next level is by "
"completing more lines, that is, scoring more points. In order for you to "
"have a better score, try to adapt the screen, the keyboard, and the level "
"(the speed) that fits you the most!"
msgstr ""
-"Si comenceu pel nivell 1, l'única manera d'avançar al nivell següent és "
-"completant més línies, és a dir, fent més punts. Per a assolir una puntuació "
-"millor, intenteu adaptar la pantalla, el teclat i el nivell (la velocitat) "
-"que us vagi millor!"
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/score.page:29
+#: C/score.page:26(section/p)
msgid ""
"You can make many changes to the keyboard controls, the contour of the "
"blocks, the number and density of lines with which you start, and the speed "
-"of drop. You can change your settings in the <link xref=\"preferences"
-"\">Preferences</link>."
+"of drop. You can change your settings in in <link xref=\"preferences"
+"\">Preference</link>. After deciding what fits you the most, you will rock!"
msgstr ""
-"Podeu fer molts canvis als controls de teclat, el contorn dels blocs, el "
-"nombre i la densitat de línies amb què comenceu, i la velocitat de la "
-"caiguda. Podeu canviar la configuració a les <link xref=\"preferences"
-"\">preferences</link>."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/score.page:33
+#: C/score.page:30(section/title)
msgid "High Scores"
msgstr "Puntuacions màximes"
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/score.page:34
+#: C/score.page:31(section/p)
+msgid ""
+"Everyone wants to be on the top of the list, right? In <guiseq><gui>Game</"
+"gui><gui>Scores</gui></guiseq> you can find the records from the highest to "
+"the lowest score."
+msgstr ""
+
+#: C/score.page:33(section/p)
msgid ""
-"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
-"style=\"menuitem\">Scores</gui> to find the records from the highest to the "
-"lowest score."
+"The scores cannot be deleted, so do not worry that someone will remove your "
+"best high score!"
msgstr ""
-"Premeu el botó de menú de la cantonada superior dreta de la finestra i "
-"seleccioneu <gui style=\"menuitem\">Puntuacions</gui> per a consultar els "
-"rècords de puntuació."
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/translate.page:18
+#: C/translate.page:16(info/desc)
msgid "Do you know a world language?"
-msgstr "Coneixeu cap llengua del món?"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/translate.page:21
+#: C/translate.page:19(page/title)
msgid "Help translate"
-msgstr "Col·laboració en la traducció"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:23
+#: C/translate.page:21(page/p)
msgid ""
"The <app>GNOME games</app> user interface and documentation is being "
"translated by a world-wide volunteer community."
msgstr ""
-"La interfície d'usuari i la documentació dels <app>jocs del GNOME</app> les "
-"tradueix una comunitat de voluntaris d'arreu del món."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:27
+#: C/translate.page:25(page/p)
msgid ""
-"There are <link href=\"https://l10n.gnome.org/module/quadrapassel/\">many "
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-games/\">many "
"languages</link> for which translations are still needed."
msgstr ""
-"Hi ha <link href=\"https://l10n.gnome.org/module/quadrapassel/\">molts "
-"idiomes</link> per als quals encara es necessiten traduccions."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:31
+#: C/translate.page:29(page/p)
msgid ""
-"To start translating you will need to <link href=\"https://l10n.gnome.org"
-"\">create an account</link> and join the <link href=\"https://l10n.gnome.org/"
+"To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
+"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/"
"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
"ability to upload new translations."
msgstr ""
-"Per a començar a traduir, haureu de <link href=\"https://l10n.gnome.org"
-"\">crear un compte</link> i unir-vos a l'<link href=\"https://l10n.gnome.org/"
-"teams/\">equip de traducció</link> de la vostra llengua. Això us permetrà "
-"carregar noves traduccions."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:35
+#: C/translate.page:33(page/p)
msgid ""
"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat."
"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
"result of timezone differences."
msgstr ""
-"Podeu xatejar amb l'equip de traductors del GNOME mitjançant l'<link href="
-"\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n"
-"\">IRC</link>. Els participants d'aquest canal es troben arreu del món, per "
-"la qual cosa pot ser que no obtingueu una resposta immediata a causa de les "
-"diferències horàries."
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:39
+#: C/translate.page:37(page/p)
msgid ""
"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
-"<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing "
"list</link>."
msgstr ""
-"També podeu contactar amb l’Equip d’Internacionalització mitjançant la seva "
-"<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">llista de "
-"correu</link>."
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='media/quadrapassel22.png' "
-#~ "md5='4d2440a988c86ad179d0f8148263d8b9'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/quadrapassel22.png' "
-#~ "md5='4d2440a988c86ad179d0f8148263d8b9'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='media/quadrapassel.png' "
-#~ "md5='95b96f006d5876090ff7a2305652658c'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/quadrapassel.png' "
-#~ "md5='95b96f006d5876090ff7a2305652658c'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid "external ref='media/fig4.png' md5='ee988b962248032139b5099a3a447526'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/fig4.png' md5='ee988b962248032139b5099a3a447526'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid "external ref='media/fig5.png' md5='061b493a297a484698879207b33bccca'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/fig5.png' md5='061b493a297a484698879207b33bccca'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='media/part1.jpg' md5='da9058085357725e07c59e19fb331745'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/part1.jpg' md5='da9058085357725e07c59e19fb331745'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='media/part2.jpg' md5='87042d07bd89715812e598d752273dcb'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/part2.jpg' md5='87042d07bd89715812e598d752273dcb'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='media/part3.jpg' md5='080ac9ee4e032a54b86e773681feacfc'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/part3.jpg' md5='080ac9ee4e032a54b86e773681feacfc'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/part4.jpg' md5='eb115674081786f85aa0c998b30cc52b'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid "external ref='media/fig3.png' md5='59616290e774c4c050bd4ec56a2e529d'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/fig3.png' md5='59616290e774c4c050bd4ec56a2e529d'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid "external ref='media/fig2.png' md5='ef1766484f3b9925fc2b6142bd5820a0'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/fig2.png' md5='ef1766484f3b9925fc2b6142bd5820a0'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">Quadrapassel logo</"
-#~ "media>Quadrapassel"
-#~ msgstr ""
-#~ "<media type=\"image\" src=\"media/quadrapassel.png\">Logotip del "
-#~ "Quadrapassel</media>Quadrapassel"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='media/go-previous.png' "
-#~ "md5='e9ce3da4ee6497ce2f38178c3c929872'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/go-previous.png' "
-#~ "md5='e9ce3da4ee6497ce2f38178c3c929872'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='media/go-home.png' md5='a3e5f444349fc0cdabcd0532c1765d56'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='media/go-home.png' md5='a3e5f444349fc0cdabcd0532c1765d56'"
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 509f708..118d036 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,67 +1,65 @@
# German translation of the Quadrapassel manual.
-#
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2010, 2012-2013, 2017-2018, 2020.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2010, 2012-2013, 2017-2018.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-13 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-15 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2010, 2012, 2018,"
-" 2020\n"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2010, 2012, 2018\n"
"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.,com>, 2014-2015"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 C/documentation.page:10
-#: C/playgame.page:15 C/preferences.page:15 C/score.page:15 C/translate.page:10
+#: C/bug-filing.page:10 C/develop.page:11 C/documentation.page:9
+#: C/playgame.page:13 C/preferences.page:13 C/score.page:13 C/translate.page:9
msgid "Tiffany Antopolski"
msgstr "Tiffany Antopolski"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/bug-filing.page:13 C/develop.page:14 C/documentation.page:12
-#: C/index.page:14 C/playgame.page:12 C/preferences.page:12 C/score.page:12
-#: C/translate.page:12
+#: C/bug-filing.page:12 C/develop.page:13 C/documentation.page:11
+#: C/get-involved.page:10 C/index.page:13 C/playgame.page:10
+#: C/preferences.page:10 C/score.page:10 C/translate.page:11
msgid "2012"
msgstr "2012"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/bug-filing.page:16 C/develop.page:17 C/documentation.page:15
-#: C/index.page:12 C/playgame.page:10 C/preferences.page:10 C/score.page:10
-#: C/translate.page:15
+#: C/bug-filing.page:15 C/develop.page:16 C/documentation.page:14
+#: C/get-involved.page:8 C/index.page:11 C/playgame.page:8 C/preferences.page:8
+#: C/score.page:8 C/translate.page:14
msgid "Elena Petrevska"
msgstr "Elena Petrevska"
#. (itstool) path: license/p
-#: C/bug-filing.page:20 C/develop.page:21 C/documentation.page:19
-#: C/index.page:17 C/preferences.page:19 C/score.page:19
+#: C/bug-filing.page:19 C/develop.page:20 C/documentation.page:18
+#: C/get-involved.page:13 C/index.page:16 C/preferences.page:17 C/score.page:17
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/bug-filing.page:22
+#: C/bug-filing.page:21
msgid "Found a problem? Feel free to file a bug."
msgstr "Ein Problem entdeckt? Melden Sie es als Fehler."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/bug-filing.page:25
+#: C/bug-filing.page:24
msgid "Report a Problem"
msgstr "Einen Fehlerbericht erstellen"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:26
+#: C/bug-filing.page:25
msgid ""
"If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To file a bug, "
"go to <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues/\"/>."
@@ -71,7 +69,7 @@ msgstr ""
"quadrapassel/issues/\"/>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:29
+#: C/bug-filing.page:28
msgid ""
"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
"about bugs, crashes and request enhancements."
@@ -80,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Fehlern, Abstürzen und Erweiterungswünschen hinterlegen."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:32
+#: C/bug-filing.page:31
msgid ""
"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
@@ -95,31 +93,23 @@ msgstr ""
"Register</gui>, um eines anzulegen."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:36
-#| msgid ""
-#| "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. "
-#| "Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla."
-#| "gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, "
-#| "and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues"
-#| "\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+#: C/bug-filing.page:35
msgid ""
"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
-"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
-"Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">bug writing guidelines</"
-"link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/"
-"issues\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
-msgstr ""
-"Sobald die Erstellung des Kontos abgeschlossen ist, klicken Sie auf <gui>New "
-"issue</gui>. Bevor Sie einen Fehler melden, lesen Sie bitte die <link"
-" href=\"https://wiki.gnome.org/"
-"Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">Richtlinien zum Melden "
-"von Fehlern</link> und <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapasse"
-"l/"
-"issues\">schauen Sie bitte nach</link>, ob der Fehler vielleicht schon "
-"gemeldet wurde."
+"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
+"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\">browse</"
+"link> for the bug to see if it already exists."
+msgstr ""
+"Sobald die Erstellung des Kontos abgeschlossen ist, melden Sie sich an und "
+"klicken Sie auf <gui>New Issue</gui>. Bevor Sie einen Fehler melden, lesen "
+"Sie bitte die <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-"
+"writing.html\">bug writing guidelines</link> und <link href=\"https://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\">schauen Sie bitte nach</link>, ob der "
+"Fehler vielleicht schon gemeldet wurde."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:41
+#: C/bug-filing.page:40
msgid ""
"If you are requesting a new feature, choose <gui>1. Feature</gui> in the "
"<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click "
@@ -131,7 +121,7 @@ msgstr ""
"<gui>Submit Issue</gui>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:45
+#: C/bug-filing.page:44
msgid ""
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
"is being dealt with."
@@ -140,83 +130,72 @@ msgstr ""
"laufender Bearbeitung stets aktualisiert."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/bug-filing.page:50 C/develop.page:30 C/documentation.page:30
-#: C/translate.page:43
+#: C/bug-filing.page:49 C/develop.page:29 C/documentation.page:29
+#: C/translate.page:42
msgid "<link xref=\"get-involved\"><_:media-1/>Get Involved</link>"
msgstr "<link xref=\"get-involved\"><_:media-1/>Mithelfen</link>"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/bug-filing.page:51 C/develop.page:31 C/documentation.page:31
-#: C/playgame.page:47 C/preferences.page:71 C/score.page:38 C/translate.page:44
+#: C/bug-filing.page:50 C/develop.page:30 C/documentation.page:30
+#: C/get-involved.page:23 C/playgame.page:44 C/preferences.page:73
+#: C/score.page:38 C/translate.page:43
msgid "<link xref=\"index\"><_:media-1/>HOME</link>"
msgstr "<link xref=\"index\"><_:media-1/>Startseite</link>"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/develop.page:23
+#: C/develop.page:22
msgid "Have a plan for developing the game? We are always open to new ideas."
msgstr ""
"Haben Sie Vorschläge zur Weiterentwicklung des Spiels? Wir sind jederzeit "
"offen für neue Ideen."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/develop.page:26
+#: C/develop.page:25
msgid "Help develop"
msgstr "Bei der Entwicklung helfen"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/develop.page:27
-#| msgid ""
-#| "If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
-#| "Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
-#| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit."
-#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our "
-#| "<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing "
-#| "list</link>."
+#: C/develop.page:26
msgid ""
"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
"touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?"
"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our <link "
-"href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing list</"
+"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing list</"
"link>."
msgstr ""
"Falls Sie <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Contributing\">bei "
"der Entwicklung der <app>GNOME Games</app> helfen möchten</link>, können Sie "
"mit den Entwicklern im <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc"
"%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link> oder über deren <link href="
-"\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">Mailingliste</link> "
+"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">Mailingliste</link> "
"Kontakt aufnehmen."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/documentation.page:21
+#: C/documentation.page:20
msgid "Contribute to the documentation."
msgstr "Beim Erstellen der Dokumentation helfen."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/documentation.page:24
+#: C/documentation.page:23
msgid "Help write documentation"
msgstr "Beim Schreiben der Dokumentation helfen"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/documentation.page:25
-#| msgid ""
-#| "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch "
-#| "with us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F"
-#| "%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail."
-#| "gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+#: C/documentation.page:24
msgid ""
"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc."
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"https://mail.gnome."
-"org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/"
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
msgstr ""
"Falls Sie sich am Dokumentationsprojekt beteiligen wollen, nehmen Sie im "
"<link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org"
-"%2Fdocs\">IRC</link> oder über die <link href=\"https://mail.gnome.org/"
+"%2Fdocs\">IRC</link> oder über die <link href=\"http://mail.gnome.org/"
"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">Mailingliste</link> mit uns Kontakt auf."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/documentation.page:27
+#: C/documentation.page:26
msgid ""
"Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/Contributing"
"\">wiki</link> page contains useful information."
@@ -224,6 +203,21 @@ msgstr ""
"Unser <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/Contributing"
"\">Wiki</link> enthält eine Reihe nützlicher Informationen für Sie bereit."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/get-involved.page:17
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Mithelfen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/get-involved.page:18
+msgid ""
+"<app>Quadrapassel</app> is maintained by a volunteer community. You are "
+"invited to participate in any of the following ways."
+msgstr ""
+"<app>Quadrapassel</app> wird von einer Gemeinschaft aus Freiwilligen "
+"entwickelt. Sie sind herzlich eingeladen, sich auf folgende Weisen daran zu "
+"beteiligen."
+
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
msgctxt "link"
@@ -237,17 +231,17 @@ msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
#. (itstool) path: media/span
-#: C/index.page:20
+#: C/index.page:19
msgid "Quadrapassel logo"
msgstr "Logo von Quadrapassel"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:20
+#: C/index.page:19
msgid "<_:media-1/> Quadrapassel"
msgstr "<_:media-1/> Quadrapassel"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:22
+#: C/index.page:21
msgid ""
"In Quadrapassel, the GNOME version of Tetris, your goal is to create as many "
"complete horizontal lines as possible. The lines are made from seven "
@@ -265,16 +259,25 @@ msgstr ""
"höhere Spielstufe. Je weiter Sie vorankommen, umso schneller fallen die "
"Blöcke."
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:25
-#| msgid "Game"
-msgid "Game Play"
-msgstr "Spielverlauf"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/index.page:34
+msgid "<link xref=\"playgame\">Play the game</link>"
+msgstr "<link xref=\"playgame\">Spielverlauf</link>"
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Mithelfen"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/index.page:35
+msgid "<link xref=\"score\">Score points</link>"
+msgstr "<link xref=\"score\">Punkte erzielen</link>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/index.page:56
+msgid "<link xref=\"preferences\">Preferences</link>"
+msgstr "<link xref=\"preferences\">Einstellungen</link>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/index.page:57
+msgid "<link xref=\"get-involved\">Get involved</link>"
+msgstr "<link xref=\"get-involved\">Mithelfen</link>"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:3
@@ -384,23 +387,22 @@ msgstr ""
"org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link> lesen."
#. (itstool) path: license/p
-#: C/playgame.page:19
+#: C/playgame.page:17
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
-#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: page/title
#: C/playgame.page:21
-msgid "Rules and keyboard navigation."
-msgstr "Regeln und Tastaturnavigation."
+msgid "PLAY PLAY PLAY!"
+msgstr "PLAY PLAY PLAY!"
-#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
-#: C/playgame.page:24 C/playgame.page:27
+#: C/playgame.page:24
msgid "How To Play"
msgstr "Spielverlauf"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:30
+#: C/playgame.page:27
msgid ""
"The <key>←</key> and <key>→</key> keys move the blocks across the screen."
msgstr ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr ""
"das Spielfeld."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:31
+#: C/playgame.page:28
msgid ""
"The <key>↑</key> key rotates the block. The rotation (which is "
"counterclockwise by default) can be changed in the <link xref=\"preferences"
@@ -419,7 +421,7 @@ msgstr ""
"link> geändert werden."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:32
+#: C/playgame.page:29
msgid ""
"The <key>SPACEBAR</key> and <key>↓</key> key increase the speed of the drop. "
"The <key>SPACEBAR</key> causes a hard-drop (instant move to the bottom). The "
@@ -433,17 +435,17 @@ msgstr ""
"gehalten wird)."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/playgame.page:37
+#: C/playgame.page:34
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/playgame.page:39
+#: C/playgame.page:36
msgid "There are a couple of rules that you should keep in mind:"
msgstr "Es gibt einige Regeln, die Sie im Kopf behalten sollten:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:41
+#: C/playgame.page:38
msgid ""
"You can pause, end, start a new game, get help or quit the program at any "
"time."
@@ -452,49 +454,59 @@ msgstr ""
"starten, die Hilfe öffnen oder das Programm beenden."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/playgame.page:42
+#: C/playgame.page:39
msgid "You can pause the game as many times as you want."
msgstr "Sie können das Spiel so oft unterbrechen, wie Sie wollen."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/preferences.page:21
+#: C/preferences.page:19
msgid "Preferences for the game and the theme."
msgstr "Einstellungen für das Spiel und dessen Thema."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/preferences.page:25
+#: C/preferences.page:23
msgid "Game Preferences"
msgstr "Spiel-Einstellungen"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/preferences.page:27
+#: C/preferences.page:25
msgid ""
-"To change the game preferences, press the menu button in the top-right "
-"corner of the window and select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>."
+"To change the game preferences, click the <guiseq><gui>Quadrapassel menu</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Um die Einstellungen des Spiels zu ändern, klicken Sie auf den Menüknopf in"
-" der oberen rechten Ecke des Fensters und wählen Sie <gui style=\"menuitem\""
-">Einstellungen</gui>."
+"Um die Einstellungen des Spiels zu ändern, wählen Sie "
+"<guiseq><gui>Quadrapassel-Menü</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/preferences.page:29
-#| msgid ""
-#| "The three tabs available are <gui>Controls</gui>, <gui>Game</gui> and "
-#| "<gui>Theme</gui>."
+#: C/preferences.page:27
msgid ""
-"The three tabs available are <gui>Game</gui>, <gui>Controls</gui> and "
+"The three tabs available are <gui>Controls</gui>, <gui>Game</gui> and "
"<gui>Theme</gui>."
msgstr ""
-"Die drei Reiter <gui>Spiel</gui>, <gui>Steuerung</gui> und <gui>Thema</gui> "
+"Die drei Reiter <gui>Spiel</gui>,<gui>Steuerung</gui> und <gui>Thema</gui> "
"sind verfügbar."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:32
+#: C/preferences.page:30
+msgid "Controls"
+msgstr "Steuerung"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:31
+msgid ""
+"By double-clicking on the given controls, thus selecting the new one, you "
+"can change the control keys."
+msgstr ""
+"Durch Doppelklick auf die angegebenen Steuerungen und Auswahl der neuen "
+"können Sie die Tasten verändern, die für die Steuerung verwendet werden."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/preferences.page:35
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:33
+#: C/preferences.page:36
msgid ""
"Under the <gui>Game</gui> tab, you can change the way in which the game "
"starts:"
@@ -502,7 +514,7 @@ msgstr ""
"Im Reiter <gui>Spiel</gui> können Sie angeben, wie das Spiel starten soll:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:35
+#: C/preferences.page:38
msgid ""
"<gui>Number of pre-filled rows</gui> indicates how many rows with blocks "
"there will be when the game starts."
@@ -511,7 +523,7 @@ msgstr ""
"bereits vorhanden sind, wenn das Spiel startet."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:36
+#: C/preferences.page:39
msgid ""
"<gui>Density of blocks in a pre-filled row</gui> indicates how many blocks "
"there will be in a pre-filled row when the game starts."
@@ -520,118 +532,114 @@ msgstr ""
"eine vorgefüllte Zeile enthält, wenn das Spiel startet."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:37
+#: C/preferences.page:40
msgid "<gui>Starting level</gui> controls the speed with which you will start."
msgstr ""
"<gui>Anfangsspielstufe</gui> steuert die Geschwindigkeit, mit der Sie ein "
"Spiel beginnen."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:39
-#| msgid ""
-#| "These options can vary from 0 to 19, 0 to 10, and 1 to 20 respectively."
-msgid "These options can vary from 0 to 15, 0 to 10, and 1 to 20 respectively."
+#: C/preferences.page:42
+msgid "These options can vary from 0 to 19, 0 to 10, and 1 to 20 respectively."
msgstr ""
-"Diese Options können von 0 bis 15, 0 bis 10 beziehungsweise 1 bis "
-"20 variieren."
+"Diese Options können variieren von 0 bis 19, 0 bis 10 beziehungsweise 1 bis "
+"20."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:41
+#: C/preferences.page:44
msgid "Other available options are:"
msgstr "Die folgenden weiteren Optionen stehen zur Verfügung:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:43
+#: C/preferences.page:46
msgid "<gui>Enable sounds</gui>"
msgstr "<gui>Klänge aktivieren</gui>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:44
-msgid "<gui>Choose difficult blocks</gui>"
-msgstr "<gui>Schwierige Blöcke wählen</gui>"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:45
+#: C/preferences.page:47
msgid "<gui>Preview next block</gui>"
msgstr "<gui>Vorschau auf nächsten Block anzeigen</gui>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:46
+#: C/preferences.page:48
+msgid "<gui>Choose difficult blocks</gui>"
+msgstr "<gui>Schwierige Blöcke wählen</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:49
msgid "<gui>Rotate blocks counterclockwise</gui>"
msgstr "<gui>Blöcke entgegen dem Uhrzeigersinn drehen</gui>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:47
+#: C/preferences.page:50
msgid "<gui>Show where the block will land</gui>"
msgstr "<gui>Anzeigen, wo der Block landen wird</gui>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:52
-msgid "Controls"
-msgstr "Steuerung"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences.page:53
-msgid ""
-"By double-clicking on the given controls, thus selecting the new one, you "
-"can change the control keys."
-msgstr ""
-"Durch Doppelklick auf die angegebenen Steuerungen und Auswahl der neuen "
-"können Sie die Tasten verändern, die für die Steuerung verwendet werden."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences.page:57
+#: C/preferences.page:55
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:56
+msgid "To change the theme:"
+msgstr "So ändern Sie das Thema:"
+
+#. (itstool) path: item/p
#: C/preferences.page:58
-msgid "To change the theme, choose a different one from the drop-down menu."
-msgstr "Um das Thema zu wechseln, wählen Sie ein anderes im Auswahlmenü aus."
+msgid ""
+"click the <guiseq><gui>Quadrapassel menu</gui><gui>Preference</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Wählen Sie <guiseq><gui>Quadrapassel-Menü</gui><gui>Einstellungen</gui></"
+"guiseq>."
-#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: item/p
#: C/preferences.page:59
+msgid "select the <gui>Theme</gui> tab."
+msgstr "Wählen Sie den Reiter <gui>Thema</gui>."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:61
msgid "Four different themes are available for the blocks' contours:"
msgstr "Vier verschiedene Themen sind für die Formen der Blöcke verfügbar:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:63
+#: C/preferences.page:65
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:64
+#: C/preferences.page:66
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango flach"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:65
+#: C/preferences.page:67
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango schattiert"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/preferences.page:66
+#: C/preferences.page:68
msgid "Clean"
msgstr "Sauber"
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/score.page:21
-#| msgid "High Scores"
-msgid "High Scores."
-msgstr "Bestenliste."
-
#. (itstool) path: page/title
-#: C/score.page:24
+#: C/score.page:21
msgid "Score"
msgstr "Punkte erzielen"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/score.page:22
+msgid "Do you think you can reach level 10?"
+msgstr "Meinen Sie, dass Sie die Spielstufe 10 erreichen können?"
+
#. (itstool) path: section/title
-#: C/score.page:27
+#: C/score.page:25
msgid "Score More"
msgstr "Beste Ergebnisse"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/score.page:28
+#: C/score.page:26
msgid ""
"If you start from level 1, the only way to go to the next level is by "
"completing more lines, that is, scoring more points. In order for you to "
@@ -644,57 +652,56 @@ msgstr ""
"und die Spielstufe aus, die am besten zu Ihnen passt!"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/score.page:29
-#| msgid ""
-#| "You can make many changes to the keyboard controls, the contour of the "
-#| "blocks, the number and density of lines with which you start, and the "
-#| "speed of drop. You can change your settings in in <link xref=\"preferences"
-#| "\">Preference</link>. After deciding what fits you the most, you will "
-#| "rock!"
+#: C/score.page:27
msgid ""
"You can make many changes to the keyboard controls, the contour of the "
"blocks, the number and density of lines with which you start, and the speed "
-"of drop. You can change your settings in the <link xref=\"preferences"
-"\">Preferences</link>."
+"of drop. You can change your settings in in <link xref=\"preferences"
+"\">Preference</link>. After deciding what fits you the most, you will rock!"
msgstr ""
"Sie können die Tastatursteuerung, die Formen der Blöcke, die Anzahl und "
"Dichte der beim Start vorgefüllten Zeilen und die Geschwindigkeit des "
-"Ablegens ändern. Sie können Ihre Einstellungen in <link xref=\"preferences"
-"\">Einstellungen</link> ändern."
+"Ablegens ändern. Sie ändern Ihre Einstellungen in <link xref=\"preferences"
+"\">Einstellungen</link>. Wenn Sie sich entschieden haben, was am besten zu "
+"Ihnen passt, wünschen wir Ihnen viel Spaß!"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/score.page:33
+#: C/score.page:31
msgid "High Scores"
msgstr "Bestwerte"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/score.page:34
-#| msgid ""
-#| "Everyone wants to be on the top of the list, right? In <guiseq><gui>Game</"
-#| "gui><gui>Scores</gui></guiseq> you can find the records from the highest "
-#| "to the lowest score."
-msgid ""
-"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
-"style=\"menuitem\">Scores</gui> to find the records from the highest to the "
-"lowest score."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Menüknopf in der oberen rechten Ecke des Fensters und"
-" wählen Sie <gui "
-"style=\"menuitem\">Ergebnisse</gui>. Dort finden Sie die "
+#: C/score.page:32
+msgid ""
+"Everyone wants to be on the top of the list, right? In <guiseq><gui>Game</"
+"gui><gui>Scores</gui></guiseq> you can find the records from the highest to "
+"the lowest score."
+msgstr ""
+"Jeder möchte gern auf dem Siegertreppchen stehen, nicht wahr? In "
+"<guiseq><gui>Spiel</gui><gui>Ergebnisse</gui></guiseq> finden Sie die "
"Aufzeichnungen von der höchsten bis zur niedrigsten erreichten Punktzahl."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/score.page:34
+msgid ""
+"The scores cannot be deleted, so do not worry that someone will remove your "
+"best high score!"
+msgstr ""
+"Die Ergebnisse können nicht gelöscht werden, seien Sie daher unbesorgt, dass "
+"jemand Ihren Bestwert entfernen könnte!"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/translate.page:18
+#: C/translate.page:17
msgid "Do you know a world language?"
msgstr "Sind Sie einer der Sprachen der Welt mächtig?"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/translate.page:21
+#: C/translate.page:20
msgid "Help translate"
msgstr "Beim Übersetzen helfen"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:23
+#: C/translate.page:22
msgid ""
"The <app>GNOME games</app> user interface and documentation is being "
"translated by a world-wide volunteer community."
@@ -703,37 +710,29 @@ msgstr ""
"einer weltweiten Gemeinschaft aus Freiwilligen übersetzt."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:27
-#| msgid ""
-#| "There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/quadrapassel/\">many "
-#| "languages</link> for which translations are still needed."
+#: C/translate.page:26
msgid ""
-"There are <link href=\"https://l10n.gnome.org/module/quadrapassel/\">many "
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/quadrapassel/\">many "
"languages</link> for which translations are still needed."
msgstr ""
-"Übersetzungen sind noch für <link href=\"https://l10n.gnome.org/module/"
+"Übersetzungen sind noch für <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/"
"quadrapassel/\">zahlreiche Sprachen</link> nötig."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:31
-#| msgid ""
-#| "To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org"
-#| "\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome."
-#| "org/teams/\">translation team</link> for your language. This will give "
-#| "you the ability to upload new translations."
-msgid ""
-"To start translating you will need to <link href=\"https://l10n.gnome.org"
-"\">create an account</link> and join the <link href=\"https://l10n.gnome.org/"
+#: C/translate.page:30
+msgid ""
+"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org"
+"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/"
"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
"ability to upload new translations."
msgstr ""
-"Um mit der Übersetzung zu beginnen, müssen Sie zunächst <link href=\"https://"
-"l10n.gnome.org\">ein Konto erstellen</link> und einem <link href=\"https://"
+"Um mit der Übersetzung zu beginnen, müssen Sie zunächst <link href=\"http://"
+"l10n.gnome.org\">ein Konto erstellen</link> und einem <link href=\"http://"
"l10n.gnome.org/teams/\">Übersetzungsteam</link> für Ihre Sprache beitreten. "
"So erhalten Sie die Möglichkeit, neue Übersetzungen hochzuladen."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:35
+#: C/translate.page:34
msgid ""
"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat."
"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
@@ -747,69 +746,12 @@ msgstr ""
"erhalten werden."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:39
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
-#| "<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing "
-#| "list</link>."
+#: C/translate.page:38
msgid ""
"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
-"<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing "
"list</link>."
msgstr ""
"Alternativ können Sie das Internationalisierungsteam über dessen <link href="
-"\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">Mailingliste</link> "
+"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">Mailingliste</link> "
"kontaktieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<app>Quadrapassel</app> is maintained by a volunteer community. You are "
-#~ "invited to participate in any of the following ways."
-#~ msgstr ""
-#~ "<app>Quadrapassel</app> wird von einer Gemeinschaft aus Freiwilligen "
-#~ "entwickelt. Sie sind herzlich eingeladen, sich auf folgende Weisen daran "
-#~ "zu beteiligen."
-
-#~ msgid "<link xref=\"playgame\">Play the game</link>"
-#~ msgstr "<link xref=\"playgame\">Spielverlauf</link>"
-
-#~ msgid "<link xref=\"score\">Score points</link>"
-#~ msgstr "<link xref=\"score\">Punkte erzielen</link>"
-
-#~ msgid "<link xref=\"preferences\">Preferences</link>"
-#~ msgstr "<link xref=\"preferences\">Einstellungen</link>"
-
-#~ msgid "<link xref=\"get-involved\">Get involved</link>"
-#~ msgstr "<link xref=\"get-involved\">Mithelfen</link>"
-
-#~ msgid "PLAY PLAY PLAY!"
-#~ msgstr "PLAY PLAY PLAY!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change the game preferences, click the <guiseq><gui>Quadrapassel menu</"
-#~ "gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um die Einstellungen des Spiels zu ändern, wählen Sie "
-#~ "<guiseq><gui>Quadrapassel-Menü</gui><gui>Einstellungen</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid "To change the theme:"
-#~ msgstr "So ändern Sie das Thema:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "click the <guiseq><gui>Quadrapassel menu</gui><gui>Preference</gui></"
-#~ "guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie <guiseq><gui>Quadrapassel-Menü</gui><gui>Einstellungen</gui></"
-#~ "guiseq>."
-
-#~ msgid "select the <gui>Theme</gui> tab."
-#~ msgstr "Wählen Sie den Reiter <gui>Thema</gui>."
-
-#~ msgid "Do you think you can reach level 10?"
-#~ msgstr "Meinen Sie, dass Sie die Spielstufe 10 erreichen können?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The scores cannot be deleted, so do not worry that someone will remove "
-#~ "your best high score!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Ergebnisse können nicht gelöscht werden, seien Sie daher unbesorgt, "
-#~ "dass jemand Ihren Bestwert entfernen könnte!"
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index dbb5019..1058173 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnometris.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 17:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-03 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -98,6 +98,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:36
+#| msgid ""
+#| "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. "
+#| "Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla."
+#| "gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, "
+#| "and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues"
+#| "\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
msgid ""
"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
@@ -157,6 +163,13 @@ msgstr "Contribuir al desarrollo"
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:27
+#| msgid ""
+#| "If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
+#| "Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+#| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit."
+#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, or via our "
+#| "<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing "
+#| "list</link>."
msgid ""
"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/"
"Contributing\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
@@ -184,6 +197,11 @@ msgstr "Ayudar a escribir la documentación"
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:25
+#| msgid ""
+#| "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch "
+#| "with us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F"
+#| "%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail."
+#| "gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
msgid ""
"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc."
@@ -245,6 +263,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:25
+#| msgid "Game"
msgid "Game Play"
msgstr "Juego"
@@ -450,6 +469,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/preferences.page:29
+#| msgid ""
+#| "The three tabs available are <gui>Controls</gui>, <gui>Game</gui> and "
+#| "<gui>Theme</gui>."
msgid ""
"The three tabs available are <gui>Game</gui>, <gui>Controls</gui> and "
"<gui>Theme</gui>."
@@ -496,6 +518,8 @@ msgstr "<gui>Nivel inicial</gui> controla la velocidad con la que empieza."
#. (itstool) path: section/p
#: C/preferences.page:39
+#| msgid ""
+#| "These options can vary from 0 to 19, 0 to 10, and 1 to 20 respectively."
msgid "These options can vary from 0 to 15, 0 to 10, and 1 to 20 respectively."
msgstr ""
"Estas opciones pueden variar de 0 a 15, 0 a 10 y de 1 a 20, respectivamente."
@@ -581,6 +605,7 @@ msgstr "Limpio"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/score.page:21
+#| msgid "High Scores"
msgid "High Scores."
msgstr "Puntuaciones más altas."
@@ -609,6 +634,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/score.page:29
+#| msgid ""
+#| "You can make many changes to the keyboard controls, the contour of the "
+#| "blocks, the number and density of lines with which you start, and the "
+#| "speed of drop. You can change your settings in in <link xref=\"preferences"
+#| "\">Preference</link>. After deciding what fits you the most, you will "
+#| "rock!"
msgid ""
"You can make many changes to the keyboard controls, the contour of the "
"blocks, the number and density of lines with which you start, and the speed "
@@ -627,6 +658,10 @@ msgstr "Puntuaciones más altas"
#. (itstool) path: section/p
#: C/score.page:34
+#| msgid ""
+#| "Everyone wants to be on the top of the list, right? In <guiseq><gui>Game</"
+#| "gui><gui>Scores</gui></guiseq> you can find the records from the highest "
+#| "to the lowest score."
msgid ""
"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
"style=\"menuitem\">Scores</gui> to find the records from the highest to the "
@@ -657,6 +692,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:27
+#| msgid ""
+#| "There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/quadrapassel/\">many "
+#| "languages</link> for which translations are still needed."
msgid ""
"There are <link href=\"https://l10n.gnome.org/module/quadrapassel/\">many "
"languages</link> for which translations are still needed."
@@ -666,6 +704,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:31
+#| msgid ""
+#| "To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org"
+#| "\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome."
+#| "org/teams/\">translation team</link> for your language. This will give "
+#| "you the ability to upload new translations."
msgid ""
"To start translating you will need to <link href=\"https://l10n.gnome.org"
"\">create an account</link> and join the <link href=\"https://l10n.gnome.org/"
@@ -693,6 +736,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:39
+#| msgid ""
+#| "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
+#| "<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing "
+#| "list</link>."
msgid ""
"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
"<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing "
@@ -707,7 +754,7 @@ msgstr ""
#~ "invited to participate in any of the following ways."
#~ msgstr ""
#~ "<app>Quadrapassel</app> lo mantiene una comunidad de voluntarios. Si "
-#~ "quiere participar de alguna de las siguientes maneras, es bienvenido/a ."
+#~ "quiere participar de alguna de las siguientes maneras, es bienvenido."
#~ msgid "<link xref=\"playgame\">Play the game</link>"
#~ msgstr "<link xref=\"playgame\">Jugar</link>"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b75b7be..ac719a7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 07:07+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -38,8 +38,7 @@ msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "El tema a utilitzar per dibuixar els blocs"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
-msgid ""
-"The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr ""
"El nom del tema emprat per dibuixar els blocs i el fons de la pantalla."
@@ -60,11 +59,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Si s'ha de previsualitzar la següent peça."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Si s'ha de mostrar on aterrarà la peça que es mou"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Si s'ha de mostrar on aterrarà la peça que es mou."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -183,8 +182,8 @@ msgstr "«true» (cert) si la finestra està maximitzada"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:859
-#: src/quadrapassel.vala:904
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -198,14 +197,13 @@ msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
"together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
-"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked"
-" too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall "
-"faster."
+"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
+"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
msgstr ""
"El Quadrapassel és un derivat d'un joc rus clàssic de caiguda de blocs. "
"Reposicioneu i gireu els blocs tal com van caient i proveu de fer-los "
-"encaixar. Quan es forma una fila horitzontal de blocs, aquesta desapareixerà"
-" i aconseguireu punts. El joc s'acaba quan no hi ha espai per ubicar més "
+"encaixar. Quan es forma una fila horitzontal de blocs, aquesta desapareixerà "
+"i aconseguireu punts. El joc s'acaba quan no hi ha espai per ubicar més "
"blocs. A mesura que aconseguiu punts, augmenta el nivell i els blocs cauen "
"més ràpidament."
@@ -217,16 +215,15 @@ msgid ""
"select blocks that will be hard for you to place."
msgstr ""
"Si esteu cercant un repte, el Quadrapassel us permet incrementar la "
-"velocitat inicial dels blocs o començar el joc amb blocs parcials en algunes"
-" de les files. O també, en lloc de fer caure blocs de forma aleatòria, el "
+"velocitat inicial dels blocs o començar el joc amb blocs parcials en algunes "
+"de les files. O també, en lloc de fer caure blocs de forma aleatòria, el "
"sistema pot seleccionar blocs que seran més complicats d'encaixar."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El projecte GNOME"
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
-#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
@@ -259,7 +256,7 @@ msgstr "A_juda"
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "_Quant a Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
msgid "Start a new game"
msgstr "Comença una partida nova"
@@ -347,24 +344,19 @@ msgstr "Tango ombrejat"
msgid "Clean"
msgstr "Neteja"
-#. Throw up a dialog
-#: src/quadrapassel.vala:502
-msgid "Unable to change key, as this key already exists"
-msgstr "No es pot canviar la clau, ja que aquesta clau ja existeix"
-
-#: src/quadrapassel.vala:778
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Unpause the game"
msgstr "Continua de nou la partida"
-#: src/quadrapassel.vala:783
+#: src/quadrapassel.vala:765
msgid "Pause the game"
msgstr "Fes una pausa a la partida"
-#: src/quadrapassel.vala:861
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Un joc clàssic en el qual s'encaixen blocs que cauen junts"
-#: src/quadrapassel.vala:866
+#: src/quadrapassel.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jordi Vila <gnome softcatala net>\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7edf041..434948a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-23 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Zda zobrazovat náhled dalšího bloku."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Zda ukazovat, kam blok dopadne"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Zda ukazovat, kam padající blok dopadne."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -366,12 +366,8 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Pozastavit hru"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Klasická hra, ve které otáčite padající bloky, abyste jimi zaplnili vrstvy, "
-"ale nesmí se vám jich nakupit moc špatně do výšky, jinak hra skončí."
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Klasická hra s umisťováním padajících kamenů do sebe"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bc78ee1..f935a22 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Danish translation of quadrapassel.
+# Danish translation of gnome-games.
# Copyright (C) 1998-2015, 2018-2019 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the quadrapassel package.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
-# Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001.
+# Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
# Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2000-2002.
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
@@ -10,12 +10,11 @@
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015, 2018, 2019.
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-01 15:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -24,6 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Billede som bruges til at tegne blokke"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "Navnet på temaet der benyttes til at tegne blokkene og baggrunden."
+msgstr "Navnet på temaet der benyttes til at tegne klodser og baggrund."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
msgid "Level to start with"
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Om næste blok skal vises på forhånd."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgstr "Om der skal vises, hvor den bevægelige blok vil lande"
+msgstr "Om der skal vises, hvor den bevægelige klods vil lande"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgstr "Om der skal vises, hvor den bevægelige blok vil lande."
+msgstr "Om der skal vises, hvor den bevægelige klods vil lande."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
"Quadrapassel er afledt af det klassiske russiske spil med faldende blokke. "
"Omrokér og rotér blokke mens de falder, og forsøg at få dem til at passe "
"sammen. Når du danner en vandret fuldkommen række af blokke, vil rækken "
-"forsvinde og du scorer points. Spillet slutter når blokkene stables for højt. "
-"Efterhånden som du scorer points, går du videre til næste niveau, og blokkene vil falde "
+"forsvinde og du får points. Spillet slutter når blokkene stables for højt. "
+"Efterhånden som du får points, går du op i niveau, og blokkene vil falde "
"hurtigere."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Tæthed af blokke i en foropfyldt række:"
#. starting level
#: src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Starting level:"
-msgstr "_Startniveau:"
+msgstr "_Startbane:"
#: src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Enable sounds"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "_Rotér blokke mod uret"
#: src/quadrapassel.vala:361
msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "Vis _hvor blokken vil lande"
+msgstr "Vis _hvor klodsen vil lande"
#: src/quadrapassel.vala:405
msgid "Controls"
-msgstr "Styring"
+msgstr "Styreenheder"
#: src/quadrapassel.vala:411
msgid "Theme"
@@ -390,3 +390,15 @@ msgstr "_OK"
#: src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "Dato"
+
+#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+
+#~ msgid "quadrapassel"
+#~ msgstr "quadrapassel"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afslut"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 53258b1..4671ef4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# German quadrapassel translation
# Copyright (C) 1998-2005 Free Software Foundation, Inc.
#
-#
# Carsten Schaar <nhadcasc fs-maphy uni-hannover de>, 1998.
# Matthias Warkus <mawa iname com>, 1999.
# Karl Eichwalder <ke suse de>, 1999, 2000.
@@ -15,25 +14,26 @@
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2007-2008.
# Björn Deiseroth <service dual-creators de>, 2007.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008-2009.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013, 2017-2018, 2020.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013, 2017-2018.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2012.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:57+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-18 07:02+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Legt fest, ob eine Vorschau auf den nächsten Block angezeigt wird."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Legt fest, ob angezeigt werden soll, wo der Block landen wird"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Anzeigen, wo der Block landen wird"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Anzeigen, wo der bewegte Block landen wird."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Anzeigen, wo der Block landen wird."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
@@ -372,13 +372,8 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Anhalten"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Ein klassisches Spiel, in dem Sie Blöcke drehen, um Zeilen zu"
-" vervollständigen, aber die Blöcke nicht zu hoch stapeln dürfen, sonst ist"
-" das Spiel vorbei!"
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Ein klassisches Spiel über das Zusammensetzen von fallenden Blöcken"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
@@ -415,9 +410,6 @@ msgstr "_OK"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "Ein klassisches Spiel über das Zusammensetzen von fallenden Blöcken"
-
#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6a45679..8adcbd2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 23:18+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Αν θα γίνεται προεπισκόπηση του επόμενου τούβλου."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται το που θα προσγειωθεί το κινούμενο τουβλάκι"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Αν θα εμφανίζεται το που θα προσγειωθεί το κινούμενο κομμάτι"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται το που θα προσγειωθεί το κινούμενο τουβλάκι."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Αν θα εμφανίζεται το που θα προσγειωθεί το κινούμενο κομμάτι."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 0f0245a..adb8ed8 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same licence as the gnome-games package.
# Abigail Brady <morwen evilmagic org>, Bastien Nocera <hadess hadess net>, 2007.
# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2010.
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019.
# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009-2020.
-# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Zander Brown <zbrown gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB li org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -56,14 +56,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Whether to preview the next block."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Whether to show where the moving piece will land"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Whether to show where the moving piece will land."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 58ba165..73240e4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -56,11 +56,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "indica si se debe ver próximo bloque."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Indica si se debe mostrar dónde aterrizará el bloque"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Indica si se debe mostrar dónde aterrizará el bloque."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -356,12 +356,8 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar el juego"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Un juego clásico donde debe rotar bloques para completar filas, pero no los "
-"apile demasiado alto o perderá la partida."
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "El clásico juego de encajar bloques que caen"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
@@ -388,9 +384,6 @@ msgstr "_Aceptar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "El clásico juego de encajar bloques que caen"
-
#~| msgid "org.gnome.quadrapassel"
#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6e75a75..f0ea969 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2018.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2013, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2013, 2019, 2020.
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: orca master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/orca/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-30 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-20 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Hurrengo blokea aurreikusiko den ala ez adierazten du."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Blokea nora eramango den erakutsi edo ez"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Blokea nora eramango den erakutsi edo ez."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b9e27de..cf6bce2 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2005, 2006.
# Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005.
# Farzaneh Sarafraz <farzaneh farsiweb info>, 2006.
-# Danial Behzadi <dani behzi gmail com>, 2012, 2014-2020.
+# Danial Behzadi <dani behzi gmail com>, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-31 06:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "تصویر مورد استفاده برای ترسیم قطعهها"
+msgstr "تصویر مورد استفاده برای ترسیم بلوکها"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "تصویر مورد استفاده برای ترسیم قطعهها."
+msgstr "تصویر مورد استفاده برای ترسیم بلوکها."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "زمینهٔ مورد استفاده برای ترسیم قطعهها"
+msgstr "زمینهٔ مورد استفاده برای ترسیم بلوکها"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "نام زمینهٔ مورد استفاده برای پرداخت قطعهها و پسزمینه."
+msgstr "نام زمینهٔ مورد استفاده برای پرداخت بلوکها و پسزمینه."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
msgid "Level to start with"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "مرحلهٔ شروع."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "این که قطعه بعدی پیشنمایش شود یا نه"
+msgstr "این که بلوک بعدی پیشنمایش شود یا نه"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "این که قطعه بعدی پیشنمایش شود یا نه."
+msgstr "این که بلوک بعدی پیشنمایش شود یا نه."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "این که جایی که قطعهٔ متحرک گذاشته میشود نمایش داده شود یا نه"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "این که جایی که قطعهٔ متحرک گذاشته میشود نمایش داده شود یا نه."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "این که قطعهها رنگهای تصادفی داشته باشند یا نه"
+msgstr "این که بلوکها رنگهای تصادفی داشته باشند یا نه"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "این که قطعهها رنگهای تصادفی داشته باشند. یا نه."
+msgstr "این که بلوکها رنگهای تصادفی داشته باشند. یا نه."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "تعداد سطرهایی که باید پر شوند"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
-msgstr "تعداد سطرهای پر شده با قطعههای تصادفی در ابتدای بازی."
+msgstr "تعداد سطرهای پر شده با بلوکهای تصادفی در ابتدای بازی."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
msgid "The density of filled rows"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
msgstr ""
-"فشردگی قطعهها در سطرهای پرشده در ابتدای بازی. مقدار بین ۰ (برای بدون قطعه) و "
+"فشردگی بلوکها در سطرهای پرشده در ابتدای بازی. مقدار بین ۰ (برای بدون بلوک) و "
"۱۰ (برای سطرهای کاملاً پر شده) است."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "این که صداها پخش شوند یا نه."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "این که قطعههایی که جاگذاریشان سخت است برداشته شوند یا نه"
+msgstr "این که بلوکهایی که جاگذاریشان سخت است برداشته شوند یا نه"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "این که قطعههایی که جاگذاریشان سخت است برداشته شوند یا نه."
+msgstr "این که بلوکهایی که جاگذاریشان سخت است برداشته شوند یا نه."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
msgid "Move left"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "کوادراپاسل"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "جور کردن قطعههای در حال سقوط با یکدیگر"
+msgstr "جور کردن بلوکهای در حال سقوط با یکدیگر"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -196,11 +196,11 @@ msgid ""
"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
msgstr ""
-"کوادراپاسل یک زیرمجموعه از بازی کلاسیک روسیِ افتادن قطعههها است. قطعههها را "
+"کوادراپاسل یک زیرمجموعه از بازی کلاسیک روسیِ افتادن بلوکهها است. بلوکهها را "
"همانطور که در حال پایین آمدن هستند جابهجا کنید و بچرخانید، و سعی کنید آنها را "
"با هم جور کنید. زمانی که یک ردیف کامل افقی را پر کنید، ردیف پر میشود و شما "
-"امتیاز میگیرید. بازی زمانی تمام میشود که قطعههها تا ارتفاع زیادی روی هم قرار "
-"بگیرند. هر چقدر که امتیاز شما بالاتر برود، بازی به سطح بالاتر میرود و قطعهه با "
+"امتیاز میگیرید. بازی زمانی تمام میشود که بلوکهها تا ارتفاع زیادی روی هم قرار "
+"بگیرند. هر چقدر که امتیاز شما بالاتر برود، بازی به سطح بالاتر میرود و بلوکه با "
"سرعت بیشتری پایین میآیند."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
@@ -210,8 +210,8 @@ msgid ""
"the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can select "
"blocks that will be hard for you to place."
msgstr ""
-"اگر به دنبال چالش هستید، کوادراپاسل میگذارد سرعت نخستین قطعهها را افزایش داده، "
-"بازی را با ردیفهای نیمهپر شروع کنید یا بهجای افتادن تصادفی قطعهها، آنهایی را "
+"اگر به دنبال چالش هستید، کوادراپاسل میگذارد سرعت نخستین بلوکها را افزایش داده، "
+"بازی را با ردیفهای نیمهپر شروع کنید یا بهجای افتادن تصادفی بلوکها، آنهایی را "
"برگزیند که جاگذاریش برایتان سخت باشد."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "_تعداد سطرهای از پیش پر شده:"
#. pre-filled rows density
#: src/quadrapassel.vala:313
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "_فشردگی قطعههای سطرهای از پیش پر شده:"
+msgstr "_فشردگی بلوکهای سطرهای از پیش پر شده:"
#. starting level
#: src/quadrapassel.vala:327
@@ -300,20 +300,20 @@ msgstr "_به کار انداختن صداها"
#: src/quadrapassel.vala:345
msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr "انتخاب _قطعههای پیشگزیده"
+msgstr "انتخاب _بلوکهای پیشگزیده"
#: src/quadrapassel.vala:350
msgid "_Preview next block"
-msgstr "_پیشنمایش قطعه بعدی"
+msgstr "_پیشنمایش بلوک بعدی"
#. rotate counter clock wise
#: src/quadrapassel.vala:356
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "_چرخاندن پادساعتگرد قطعهها"
+msgstr "_چرخاندن پادساعتگرد بلوکها"
#: src/quadrapassel.vala:361
msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "نمایش حایی که قطعهها _قرار میگیرند"
+msgstr "نمایش حایی که بلوکها _قرار میگیرند"
#: src/quadrapassel.vala:405
msgid "Controls"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "متوقف کردن بازی"
#: src/quadrapassel.vala:861
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-msgstr "یک بازی کلاسیک جور کردن قطعههای افتادنی با هم"
+msgstr "یک بازی کلاسیک جور کردن بلوکهای افتادنی با هم"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2061a76..2d81b7c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-16 15:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -60,11 +60,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Tulisiko näyttää seuraavan palikan esikatselu."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Näytetäänkö mihin liikkuva palikka laskeutuu"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Näytetäänkö mihin liikkuva palikka laskeutuu."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Toistetaanko äänet?"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "Valitaanko vaikeasti sijoitettavat palikat"
+msgstr "Valitaanko vaikeasti sijoitettavat palat"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "Valitaanko vaikeasti sijoitettavat palikat."
+msgstr "Valitaanko vaikeasti sijoitettavat palat."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
msgid "Move left"
@@ -201,10 +201,10 @@ msgid ""
"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
msgstr ""
-"Quadrapassel on klassisen venäläisen putoavien palikkojen pelin "
-"johdannainen. Määritä palikoiden pudotessa niiden suunta ja asema, ja yritä "
-"asettaa palikat kiinni toisiinsa. Kun muodostat vaakatasossa palikkarivin, "
-"rivi katoaa ja saat pisteitä. Peli päättyy, kun palikkapino muodostuu liian "
+"Quadrapassel on klassisen venäläisen putoavien palojen pelin johdannainen. "
+"Määritä palikoiden pudotessa niiden suunta ja asema, ja yritä asettaa "
+"palikat kiinni toisiinsa. Kun muodostat vaakatasossa palikkarivin, rivi "
+"katoaa ja saat pisteitä. Peli päättyy, kun palikkapino muodostuu liian "
"korkeaksi. Mitä enemmän saat pisteitä, sitä nopeampaa palikat putoavat alas."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3f2ed28..b54b775 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -73,14 +73,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Prévisualiser ou non le prochain bloc."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Afficher ou non là où le bloc en mouvement va atterrir"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Afficher ou non là où la pièce en mouvement va atterrir"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Afficher ou non là où le bloc en mouvement va atterrir."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Afficher ou non là où la pièce en mouvement va atterrir."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b57995d..f2d73b5 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel gnome-3-18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Indiche se mostrâ il bloc sucessîf."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Indiche se mostrâ dulà che al colarà il bloc che si sta spostant"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Indiche se mostrâ o no dulà che al colarà il bloc"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Indiche se mostrâ dulà che al colarà il bloc che si sta spostant."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Indiche se mostrâ o no dulà che al colarà il bloc."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3c5e0d0..fc9de2d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,22 +10,22 @@
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>, 2011-2020.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>\n"
-"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -61,12 +61,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Indica se se previsualiza o bloque seguinte."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Indica se se debe mostrar onde aterrizará o bloque que se move"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Indica se se debe mostrar onde aterrizará o bloque"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Indica se se debe mostrar onde aterrizará o bloque que se move."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Indica se se debe mostrar onde aterrizará o bloque."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
@@ -360,17 +360,13 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Deter o xogo"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Un xogo clásico onde rota bloques para completar filas, pero non apile "
-"bloques demasiado alto ou rematará o xogo!"
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Un xogo clásico no que hai que encaixar os bloques que caen"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2020.\n"
+"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2020;\n"
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
"Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
"Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
@@ -396,9 +392,6 @@ msgstr "_Aceptar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "Un xogo clásico no que hai que encaixar os bloques que caen"
-
#~| msgid "Quadrapassel"
#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 250b1d0..11dd84c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 16:46+0200\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 12:47+0100\n"
+"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 02:59+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Treba li prikazati u sljedeći blok."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Treba li prikazati gdje će se sljedeći blok spustiti"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Treba li prikazati gdje će se sljedeći blok spustiti."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -349,12 +349,8 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Pauziraj igru"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Klasična igra gdje zakrećete blokove kako bi popunili red, ali nemojte "
-"gomilati blokove previsoko jer će igra biti gotova!"
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Klasična igra slaganja padajućih blokova zajedno"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
@@ -378,9 +374,6 @@ msgstr "_U redu"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "Klasična igra slaganja padajućih blokova zajedno"
-
#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1f152e1..9e1dbca 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-22 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Lehessen-e előre látni a következő blokkot."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "A mozgó blokk várható helyének megjelenítése"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "A mozgó blokk várható helyének megjelenítése."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "igaz, ha az ablak teljes méretű"
+msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
@@ -374,7 +374,6 @@ msgstr ""
"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Kovács Emese <emese at gnome dot hu>\n"
-"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
"Nagy Gergely <greg at gnome dot hu>\n"
"Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 29a2ae8..8e366e2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 08:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 19:49+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Apakah tampilkan pemintas blok selanjutnya."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Apakah menampilkan di mana blok bergerak akan mendarat"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Apakah menampilkan dimana blok akan mendarat"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Apakah menampilkan di mana blok bergerak akan mendarat."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Apakah menampilkan dimana blok akan mendarat."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
@@ -354,13 +354,8 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Istirahatkan permainan"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Sebuah permainan klasik di mana Anda memutar blok untuk membuat baris "
-"lengkap, tetapi jangan menumpuk blok Anda terlalu tinggi atau permainan "
-"berakhir!"
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Permainan klasik untuk mengepaskan balok-balok jatuh"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
@@ -388,9 +383,6 @@ msgstr "_OK"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "Permainan klasik untuk mengepaskan balok-balok jatuh"
-
#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 283ed60..f863f19 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Indica se mostrare il blocco successivo."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -356,13 +356,10 @@ msgstr "Riprendi partita"
msgid "Pause the game"
msgstr "Sospendi partita"
+# to fit together --> combaciare
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Un classico gioco in cui devi ruotare dei blocchi per completare le righe, "
-"ma non accumularne troppi uno sopra l'altro o… game over!"
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Un classico gioco per far combaciare blocchi in caduta libera"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 537721d..2946250 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-games ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2010, 2012-2013, 2019-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013, 2019-2020 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>, 1998.
# Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999.
# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games gnome-2-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 00:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-29 20:30+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "次のブロックのプレビューを表示するかどうかの設定です。"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "ブロックを落とす場所を表示する"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "ブロックを落とす場所を表示するかどうかの設定です。"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Quadrapassel について(_A)"
#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797
msgid "Start a new game"
-msgstr "新しいゲームを開始する"
+msgstr "新しいゲームを始める"
#: src/quadrapassel.vala:156
msgid "Next"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index ac048c3..98a861a 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:34+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:29+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Келесі блокты алдын ала қарау керек пе."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Жылжытылатын блоктың қайда түсетінін көрсету керек пе"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Жылжытылатын блоктың қайда түсетінін көрсету керек пе."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Блоктың қа_йда түсетінін көрсету"
#: src/quadrapassel.vala:405
msgid "Controls"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару пернелері"
#: src/quadrapassel.vala:411
msgid "Theme"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 993ac83..b4136cc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-30 00:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-24 00:04+0900\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86+git gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "다음 블록 미리 보기 여부."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "이동하는 블록이 어디로 떨어질 지 표시할지 여부"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "블록이 어디로 떨어질 지 표시할지 여부"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "이동하는 블록이 어디로 떨어질 지 표시할지 여부."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "블록이 어디로 떨어질 지 표시할지 여부."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c59b943..17d9921 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 16:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -59,13 +59,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Ar rodyti būsimą bloką."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Ar rodyti, kur nusileis blokas"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Ar rodyti, kur nusileis blokas."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2b27438..b9914ae 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Peteris Krisjanis <peteris krisjanis os lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2020.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 21:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Vai rādīt nākamo bloku priekšskatījumu."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Vai rādīt, kur piezemēsies bloks"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Vai rādīt, kur piezemēsies bloks."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:859
-#: src/quadrapassel.vala:904
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -215,20 +215,22 @@ msgstr ""
"vai arī sākt spēli ar jau nokritušiem blokiem. Vai arī nejaušos krītošos "
"blokus aizvietot ar neērtiem blokiem."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "GNOME projekts"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
+#| msgid "Quadrapassel"
+msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
-#: src/game-view.vala:335
+#: src/game-view.vala:346
msgid "Paused"
msgstr "Apturēts"
-#: src/game-view.vala:337
+#: src/game-view.vala:348
msgid "Game Over"
msgstr "Spēle beigusies"
@@ -249,10 +251,11 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#: src/quadrapassel.vala:123
+#| msgid "Quadrapassel"
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "P_ar Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
msgid "Start a new game"
msgstr "Sākt jaunu spēli"
@@ -340,28 +343,19 @@ msgstr "Tango ēnots"
msgid "Clean"
msgstr "Tīrs"
-#. Throw up a dialog
-#: src/quadrapassel.vala:502
-msgid "Unable to change key, as this key already exists"
-msgstr "Nevarēja mainīt atslēgu, jo šāda atslēga jau eksistē"
-
-#: src/quadrapassel.vala:778
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Unpause the game"
msgstr "Turpināt spēli"
-#: src/quadrapassel.vala:783
+#: src/quadrapassel.vala:765
msgid "Pause the game"
msgstr "Pauzēt spēli"
-#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Klasiska spēle, kur jums jāgriež bloki, lai aizpildītu rindas. Bet nekrājiet"
-" blokus pārāk augstu, citādi spēlei būs beigas!"
+#: src/quadrapassel.vala:843
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Klasiska spēle, kurā kopā jāsaliek krītoši bloki"
-#: src/quadrapassel.vala:866
+#: src/quadrapassel.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
@@ -384,13 +378,6 @@ msgstr "_Labi"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "Klasiska spēle, kurā kopā jāsaliek krītoši bloki"
-
-#~| msgid "Quadrapassel"
-#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
-#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
-
#~| msgid "Quadrapassel"
#~ msgid "quadrapassel"
#~ msgstr "quadrapassel"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 72f0af8..49cd3f8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-24 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-18 07:04+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
# BUG
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -92,11 +92,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Of het volgende blok moet worden getoond."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Of getoond wordt waar het blok terecht zal komen"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Of getoond wordt waar het blok terecht zal komen."
# Of de blokken willekeurige kleuren krijgen/een willekeurige kleur krijgen
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d3174e6..fdb62da 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -63,12 +63,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Podgląd następnego klocka."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Czy wyświetlać miejsce lądowania klocka"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Określa, czy wyświetlać miejsce lądowania klocka"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Czy wyświetlać miejsca lądowania klocka."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Określa, czy wyświetlać miejsca lądowania klocka."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
@@ -110,19 +110,19 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
msgid "Whether to play sounds"
-msgstr "Czy odtwarzać dźwięki"
+msgstr "Określa, czy odtwarzać dźwięki"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
msgid "Whether to play sounds."
-msgstr "Czy odtwarzać dźwięki."
+msgstr "Określa, czy odtwarzać dźwięki."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "Czy wybierać klocki trudne do umieszczenia"
+msgstr "Określa, czy wybierać klocki trudne do umieszczenia"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "Czy wybierać klocki trudne do umieszczenia."
+msgstr "Określa, czy wybierać klocki trudne do umieszczenia."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
msgid "Move left"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 83dd86b..813a96b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,85 +6,84 @@
#
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
# Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
-# Juliano Camargo <julianosc pm me>, 2020.
-# Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 20:22+0100\n"
-"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>\n"
-"Language-Team: Portuguese <>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-21 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 00:55-0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "Imagem a utilizar para desenhar os blocos"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "Imagem a utilizar para desenhar os blocos."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "O tema utilizado para desenhar os blocos"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "O nome do tema utilizado para desenhar os blocos e o fundo."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
msgid "Level to start with"
msgstr "Nível inicial"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
msgid "Level to start with."
msgstr "Nível inicial."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Se antever ou não o bloco seguinte"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Se antever ou não o bloco seguinte."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Se deve mostrar para onde irá o bloco a ser movimentado"
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Se mostrar ou não para onde irá o bloco a ser movimentado"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Se deve mostrar para onde irá o bloco a ser movimentado."
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Se mostrar ou não para onde irá o bloco a ser movimentado."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Se atribuir ou não cores aleatórias aos blocos"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Se atribuir ou não cores aleatórias aos blocos."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Se rodar ou não no sentido inverso aos ponteiros do relógio"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Se rodar ou não no sentido inverso aos ponteiros do relógio."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "O número de linhas a preencher"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
@@ -92,11 +91,11 @@ msgstr ""
"O número de linhas que são preenchidas com blocos aleatórios, ao iniciar o "
"jogo."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
msgid "The density of filled rows"
msgstr "Densidade de blocos em linhas já preenchidas"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -104,95 +103,93 @@ msgstr ""
"A densidade de blocos em linhas preenchidas ao iniciar o jogo. O valor "
"deverá ser entre 0 (nenhum bloco) e 10 (linha completamente preenchida)."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "Se reproduzir ou não sons"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "Se reproduzir ou não sons."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "Se escolher ou não blocos que são difíceis de colocar"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Se escolher ou não blocos que são difíceis de colocar."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:362
msgid "Move left"
msgstr "Mover à esquerda"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tecla para mover à esquerda."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:365
msgid "Move right"
msgstr "Mover à direita"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tecla para mover à direita."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:368
msgid "Move down"
msgstr "Mover abaixo"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tecla para mover abaixo."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:371
msgid "Drop"
msgstr "Largar"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tecla para largar."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:374
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tecla para rodar."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:377
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
msgid "Key press to pause."
msgstr "Tecla para pausar."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Largura da janela em pixels"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Altura da janela em pixels"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:859
-#: src/quadrapassel.vala:904
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
+#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
+#: ../src/quadrapassel.vala:749 ../src/quadrapassel.vala:789
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Encaixar blocos em queda"
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -207,9 +204,9 @@ msgstr ""
"demasiado alto. À medida que a sua pontuação aumenta, sobe de nível e os "
"blocos caem mais rapidamente."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
"select blocks that will be hard for you to place."
@@ -219,183 +216,163 @@ msgstr ""
"linhas. Ou, em vez de permitir que os blocos caiam aleatoriamente, o jogo "
"poderá selecionar blocos que terá dificuldade de colocar."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Projeto GNOME"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
-#: src/game-view.vala:335
+#: ../src/game-view.vala:346
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
-#: src/game-view.vala:337
+#: ../src/game-view.vala:348
msgid "Game Over"
msgstr "Jogo terminado"
-#: src/quadrapassel.vala:117
+#: ../src/quadrapassel.vala:93
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: src/quadrapassel.vala:118
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: src/quadrapassel.vala:121
+#: ../src/quadrapassel.vala:95
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: src/quadrapassel.vala:122
+#: ../src/quadrapassel.vala:98
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: src/quadrapassel.vala:123
-msgid "_About Quadrapassel"
-msgstr "_Sobre Quadrapassel"
+#: ../src/quadrapassel.vala:99
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
-#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797
+#: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:687
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
-#: src/quadrapassel.vala:156
+#: ../src/quadrapassel.vala:152
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
-#: src/quadrapassel.vala:180
+#: ../src/quadrapassel.vala:176
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
-#: src/quadrapassel.vala:191
+#: ../src/quadrapassel.vala:187
msgid "Level"
msgstr "Nível"
-#: src/quadrapassel.vala:276
+#: ../src/quadrapassel.vala:266
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/quadrapassel.vala:294
+#: ../src/quadrapassel.vala:284
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:298
+#: ../src/quadrapassel.vala:288
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Número de linhas inicialmente preenchidas:"
#. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:313
+#: ../src/quadrapassel.vala:303
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densidade dos blocos na linha preenchida:"
#. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:327
+#: ../src/quadrapassel.vala:317
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Nível inicial:"
-#: src/quadrapassel.vala:340
+#: ../src/quadrapassel.vala:330
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Ativar sons"
-#: src/quadrapassel.vala:345
+#: ../src/quadrapassel.vala:335
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Selecionar _blocos difíceis"
-#: src/quadrapassel.vala:350
+#: ../src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Antever o bloco seguinte"
#. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: ../src/quadrapassel.vala:347
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Rodar blocos no sentido inverso aos ponteiros do relógio"
-#: src/quadrapassel.vala:361
+#: ../src/quadrapassel.vala:352
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "_Mostrar onde irá o bloco parar"
-#: src/quadrapassel.vala:405
+#: ../src/quadrapassel.vala:396
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
-#: src/quadrapassel.vala:411
+#: ../src/quadrapassel.vala:402
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: ../src/quadrapassel.vala:414
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: ../src/quadrapassel.vala:419
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango alisado"
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: ../src/quadrapassel.vala:424
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sombreado"
-#: src/quadrapassel.vala:438
+#: ../src/quadrapassel.vala:429
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
-#. Throw up a dialog
-#: src/quadrapassel.vala:502
-msgid "Unable to change key, as this key already exists"
-msgstr "Impossível alterar a chave pois esta já existe"
-
-#: src/quadrapassel.vala:778
+#: ../src/quadrapassel.vala:668
msgid "Unpause the game"
msgstr "Prosseguir o jogo"
-#: src/quadrapassel.vala:783
+#: ../src/quadrapassel.vala:673
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar o jogo"
-#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
+#: ../src/quadrapassel.vala:751
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr ""
-"Um jogo clássico onde roda blocos para completar linhas, mas não os empilhe "
-"tão alto pois será o fim do jogo!"
+"Um jogo clássico para encaixar blocos em queda\n"
+"\n"
+"Quadrapassel faz parte dos Jogos GNOME."
-#: src/quadrapassel.vala:866
+#: ../src/quadrapassel.vala:756
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
-"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
-#: src/score-dialog.vala:26
+#: ../src/score-dialog.vala:26
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: src/score-dialog.vala:27
+#: ../src/score-dialog.vala:27
msgid "New Game"
msgstr "Novo jogo"
-#: src/score-dialog.vala:30
+#: ../src/score-dialog.vala:30
msgid "_OK"
msgstr "_Aceitar"
-#: src/score-dialog.vala:48
+#: ../src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "Data"
-
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um jogo clássico para encaixar blocos em queda\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quadrapassel faz parte dos Jogos GNOME."
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Sobre"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Sair"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 21678a4..a53daa6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,15 +22,15 @@
# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2013.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014, 2020.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-10 22:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 17:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-20 07:54-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Visualiza o bloco seguinte."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Mostrar onde o bloco móvel irá cair"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Mostrar onde o bloco vai cair"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Mostrar onde o bloco móvel irá cair."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Mostrar onde o bloco vai cair."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
@@ -375,9 +375,8 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Pausa o jogo"
#: src/quadrapassel.vala:861
-#| msgid "Fit falling blocks together"
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-msgstr "Um jogo clássico de encaixar blocos caindo"
+msgstr "Um jogo clássico de juntar blocos que caem"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
@@ -414,9 +413,14 @@ msgstr "_OK"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#~ msgid ""
-#~ "A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't "
-#~ "pile your blocks too high or it's game over!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um jogo clássico onde você gira blocos para fazer linhas completas, mas "
-#~ "não empilhe seus blocos muito alto ou é o fim do jogo!"
+#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+
+#~ msgid "quadrapassel"
+#~ msgstr "quadrapassel"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Sobre"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Sai_r"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 62f7c2c..197d757 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-27 13:27+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-27 09:12+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Dacă să se arate următorul bloc."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Dacă să se arate unde va ateriza blocul mișcător"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Dacă să se arate unde piesa mișcătoare va ateriza"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Dacă să se arate unde va ateriza blocul mișcător."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Dacă să se arate unde piesa mișcătoare va ateriza."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
@@ -368,8 +368,7 @@ msgstr ""
"Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>\n"
"Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
"Adelin Șerbănescu <sadelin106 [at] gmail [dot] com>, 2018\n"
-"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
-"2019-2020\n"
+"Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e2915cf..b07a74d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-02 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Určuje, či sa má zobrazovať nasledujúci blok."
# summary
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Či zobraziť miesto dopadu bloku"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Určuje, či zobraziť miesto dopadu bloku"
# description
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Určuje, či sa má zobraziť miesto dopadu padajúceho bloku."
# summary
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "true, ak je okno maximalizované"
# PM: aj ine hry su prekladane (roboti, štyri v rade, červík...)
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:859
-#: src/quadrapassel.vala:904
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -270,10 +270,11 @@ msgstr "_Pomocník"
# PK: neviem ci je tu vhodny preklad
# PM: aj ine hry su prekladane (roboti, štyri v rade, červík...)
#: src/quadrapassel.vala:123
+#| msgid "Quadrapassel"
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "_O aplikácii Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
msgid "Start a new game"
msgstr "Začať novú hru"
@@ -362,24 +363,19 @@ msgstr "Tango - tieňovaný"
msgid "Clean"
msgstr "Čistý"
-#. Throw up a dialog
-#: src/quadrapassel.vala:502
-msgid "Unable to change key, as this key already exists"
-msgstr "Nie je možné zmeniť klávesu, pretože klávesa už existuje"
-
-#: src/quadrapassel.vala:778
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Unpause the game"
msgstr "Zruší pozastavenie hry"
-#: src/quadrapassel.vala:783
+#: src/quadrapassel.vala:765
msgid "Pause the game"
msgstr "Pozastaví hru"
-#: src/quadrapassel.vala:861
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Klasická hra, v ktorej sa ukladajú padajúce bloky"
-#: src/quadrapassel.vala:866
+#: src/quadrapassel.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský (visnovsky nenya ms mff cuni cz)\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 78b0a90..568e4bc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-10 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-29 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo lugos si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Ali naj bo omogočen predogled naslednjega bloka."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Ali naj se pokaže, kje bo premikajoči se blok pristal"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Ali naj se pokaže, kje bo premikajoči se blok pristal."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -357,12 +357,8 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Premor igranja"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Klasična igra obračanja ploščic in zapolnjevanja vrstic, ki pa se konča, ko "
-"se ti naložijo do vrha!"
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Igra prilagajanja padajočih likov."
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
@@ -388,20 +384,6 @@ msgstr "_V redu"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "Igra prilagajanja padajočih likov."
-
-#~ msgid "The input repeat delay"
-#~ msgstr "Zamik ponovitve vnosa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input repeat delay in milliseconds. The value is between 0 and 1000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zamik ponovitve vnosa v milisekundah. Vrednost mora biti med 0 in 1000."
-
-#~ msgid "_Input repeat delay:"
-#~ msgstr "_Zamik ponovitve vnosa"
-
#~| msgid "Quadrapassel"
#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5621db0..377b692 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,16 +6,14 @@
# Милош Поповић <gpopac@gmai, 2010.
# Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>, 2010.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2018.
-# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2020.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Гномове игре\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 09:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -58,11 +56,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Да ли приказати следећи блок."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Да ли да прикаже где ће блок бити приземљен"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Да ли да прикаже где ће померени блок бити приземљен."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -357,12 +355,8 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Паузирајте игру"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Класична игра у којој окрећете блокове да бисте направили целе редове али "
-"немојте нагомилати блокове сувише високо да не бисте изгубили!"
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Класична игра спајања падајућих блокова"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
@@ -371,9 +365,8 @@ msgstr ""
"Милош Поповић <gpopac gmail com>\n"
"Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>\n"
"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Марко М. Костић <marko m kostic gmail com\n"
"\n"
-"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик"
+"http://prevod.org — превод на српски језик"
#: src/score-dialog.vala:26
msgid "_Close"
@@ -391,9 +384,6 @@ msgstr "У _реду"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "Класична игра спајања падајућих блокова"
-
#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e8feabf..9ade73c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Swedish messages for quadrapassel.
-# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Persenius <ndap swipnet se>, 1999.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>
# Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-22 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Huruvida nästa kloss ska förhandsgranskas."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Huruvida var den flyttade klossen kommer att landa ska visas"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Huruvida var den flyttade pjäsen kommer att landa ska visas"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Huruvida var den flyttade klossen kommer att landa ska visas."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Huruvida var den flyttade pjäsen kommer att landa ska visas."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 80c550c..bfc9e2a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,24 +11,23 @@
# Hakan Bekdas <hakanbekdas yahoo com>, 2006.
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2005, 2008, 2009.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015, 2018.
-# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2020.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 13:01+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-18 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-18 13:16+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -40,19 +39,19 @@ msgstr "Blokları oluştururken kullanılacak resim."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "Blokları oluştururken kullanılacak tema"
+msgstr "Blokları oluştururken kullanılacak resim"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "Blokları ve arka planı taramak için kullanılan temanın adı."
+msgstr "Blokları ve arkaplanı taramak için kullanılan temanın adı."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
msgid "Level to start with"
-msgstr "Başlangıç düzeyi"
+msgstr "Başlangıç seviyesi"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
msgid "Level to start with."
-msgstr "Başlangıç düzeyi."
+msgstr "Başlangıç seviyesi."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
msgid "Whether to preview the next block"
@@ -63,11 +62,11 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Sonraki bloğun gösterilip gösterilmeyeceği."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Bloğun nereye yerleşeceğinin gösterilip gösterilmeyeceği"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Bloğun nereye yerleşeceğinin gösterilip gösterilmeyeceği."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
@@ -158,11 +157,11 @@ msgstr "Bırakmak için basılacak tuş."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
msgid "Rotate"
-msgstr "Döndür"
+msgstr "Çevir"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
msgid "Key press to rotate."
-msgstr "Döndrümek için gereken tuş."
+msgstr "Çevirmek için gereken tuş."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
msgid "Pause"
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Pencerenin piksel olarak yüksekliği"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "eğer pencere en büyük hale getirilmişse imle"
+msgstr "eğer pencere en büyük hale getirilmişse işaretle"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
@@ -204,10 +203,10 @@ msgid ""
"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
msgstr ""
-"Quadrapassel, klasik Rus düşen blok oyununun türevidir. Düşen blokları "
+"Quadrapassel, klasik Rus düşen blok oyununun bir türevidir. Düşen blokları "
"yeniden konumlandırın, döndürün ve onları birbirine uydurmaya çalışın. Tam "
-"yatay blok satırı oluşturduğunuzda, satır kaybolur ve puan kazanırsınız. "
-"Bloklar çok yığıldığında oyun biter. Puanınız yükseldiğinde, düzeyinizi "
+"bir yatay blok satırı oluşturduğunuzda, satır kaybolur ve puan kazanırsınız. "
+"Bloklar çok yığınlandığında oyun biter. Puanınız yükseldiğinde, seviyenizi "
"yükseltirsiniz ve bloklar daha hızlı düşer."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
@@ -217,7 +216,7 @@ msgid ""
"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
"select blocks that will be hard for you to place."
msgstr ""
-"Eğer meydan okuma arıyorsanız, Quadrapassel blokların başlangıç hızını "
+"Eğer bir meydan okuma arıyorsanız, Quadrapassel blokların başlangıç hızını "
"arttırmanıza veya bazı satırlarda kısmi bloklarla oyuna başlamanıza izin "
"verir. Ya da, blokların rastgele düşmesine izin vermek yerine, "
"yerleştirmenizin zor olacağı blokları seçebilir."
@@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "tetris;"
#: src/game-view.vala:335
msgid "Paused"
-msgstr "Duraklatıldı"
+msgstr "Dondur"
#: src/game-view.vala:337
msgid "Game Over"
@@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "Quadrapassel _Hakkında"
#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797
msgid "Start a new game"
-msgstr "Yeni oyun başlat"
+msgstr "Yeni bir oyun başlat"
#: src/quadrapassel.vala:156
msgid "Next"
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "Satırlar"
#: src/quadrapassel.vala:191
msgid "Level"
-msgstr "Düzey"
+msgstr "Seviye"
#: src/quadrapassel.vala:276
msgid "Preferences"
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "Önceden doldurulmuş _blok yoğunluğu:"
#. starting level
#: src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Starting level:"
-msgstr "_Başlangıç düzeyi:"
+msgstr "_Başlangıç seviyesi:"
#: src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Enable sounds"
@@ -354,26 +353,21 @@ msgstr "Tuş değiştirilemedi, kısayol tuşu zaten var"
#: src/quadrapassel.vala:778
msgid "Unpause the game"
-msgstr "Oyunu sürdür"
+msgstr "Oyunu devam ettir"
#: src/quadrapassel.vala:783
msgid "Pause the game"
msgstr "Oyunu duraklat"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Satırları doldurmak için blokları döndürdüğünüz klasik oyun, bloklarınızı "
-"çok yükseğe yığmayın yoksa oyun biter!"
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Klasik bir düşen blokları bir araya getirme oyunu"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr> \n"
-"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
#: src/score-dialog.vala:26
msgid "_Close"
@@ -391,9 +385,6 @@ msgstr "_Tamam"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "Klasik bir düşen blokları bir araya getirme oyunu"
-
#~| msgid "org.gnome.quadrapassel"
#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 03217dd..c821813 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 09:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-17 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-16 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -56,12 +56,12 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Чи показувати наступний блок."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-msgid "Whether to show where the moving block will land"
-msgstr "Чи показувати, де приземлиться рухомий блок"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "Чи показувати, де пересування проходитиме"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-msgid "Whether to show where the moving block will land."
-msgstr "Чи показувати, де приземлиться рухомий блок."
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "Чи показувати, де пересування проходитиме."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
@@ -204,6 +204,11 @@ msgstr ""
"нараховується, рівень збільшується, а блоки падають швидше."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
+#| msgid ""
+#| "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase "
+#| "the initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on "
+#| "some of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it "
+#| "can select blocks that will be hard for you to place."
msgid ""
"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -248,6 +253,7 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#: src/quadrapassel.vala:123
+#| msgid "Quadrapassel"
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "_Про «Квадрапасл»"
@@ -354,12 +360,8 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Призупинити гру"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid ""
-"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
-"your blocks too high or it's game over!"
-msgstr ""
-"Класична гра, у якій ви обертаєте блоки для тощо, щоб заповнити горизонтальні"
-" ряди. Але не складайте блоки у надто високі купи, бо гру буде програно!"
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "Класична гра укладання блоків, які падають."
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
@@ -385,20 +387,6 @@ msgstr "_Гаразд"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-#~ msgstr "Класична гра укладання блоків, які падають."
-
-#~ msgid "The input repeat delay"
-#~ msgstr "Затримка повторення введення"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input repeat delay in milliseconds. The value is between 0 and 1000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Затримка повторення введення у мілісекундах. Значення від 0 до 1000."
-
-#~ msgid "_Input repeat delay:"
-#~ msgstr "За_тримка повторення введення:"
-
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Про програму"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fd56a93..bb12145 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,10 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 11:22-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-04 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 16:31+0800\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -52,11 +51,11 @@ msgstr "是否预览下一个方块"
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "是否预览下一个方块。"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "是否显示方块将移动到何处"
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "是否显示方块将移动到何处。"
@@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "俄罗斯方块"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
-msgstr "tetris;俄罗斯方块;"
+msgstr "tetris;俄罗斯;方块;"
#: src/game-view.vala:346
msgid "Paused"
@@ -238,13 +237,9 @@ msgstr "首选项(_P)"
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
+#: src/quadrapassel.vala:123
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "关于俄罗斯方块(_A)"
#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
msgid "Start a new game"
@@ -342,7 +337,7 @@ msgstr "继续游戏"
msgid "Pause the game"
msgstr "暂停游戏"
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:861
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "经典的组合下落方块(俄罗斯方块)游戏"
@@ -370,3 +365,9 @@ msgstr "确定(_O)"
#: src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "日期"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "关于(_A)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "退出(_Q)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 538f861..3aa08da 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-31 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-01 01:25+0800\n"
-"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:56+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "是否預覽下一個方塊"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "是否預覽下一個方塊。"
+msgstr "是否預覽下一個方塊"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "是否將各方塊隨機分配顏色"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "是否將各方塊隨機分配顏色。"
+msgstr "是否將各方塊隨機分配顏色"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "是否逆時針方向旋轉方塊"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "是否逆時針方向旋轉方塊。"
+msgstr "是否逆時針方向旋轉方塊"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
msgid "The number of rows to fill"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "預先填充的列數"
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
-msgstr "遊戲開始時,預先填充指定的列數。"
+msgstr "遊戲開始時,預先填充指定的列數"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
msgid "The density of filled rows"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "如果視窗為最大化則設定為‘TRUE’"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:859
-#: src/quadrapassel.vala:904
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
msgid "Quadrapassel"
msgstr "俄羅斯方塊"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "求助(_H)"
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "關於俄羅斯方塊(_A)"
-#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
msgid "Start a new game"
msgstr "開始另一局"
@@ -337,24 +337,19 @@ msgstr "Tango 陰影"
msgid "Clean"
msgstr "清除"
-#. Throw up a dialog
-#: src/quadrapassel.vala:502
-msgid "Unable to change key, as this key already exists"
-msgstr "無法變更按鍵,此按鍵已經存在"
-
-#: src/quadrapassel.vala:778
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Unpause the game"
msgstr "取消暫停遊戲"
-#: src/quadrapassel.vala:783
+#: src/quadrapassel.vala:765
msgid "Pause the game"
msgstr "暫停遊戲"
-#: src/quadrapassel.vala:861
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-msgstr "傳統的俄羅斯方塊遊戲"
+msgstr "傳統的俄羅斯方塊遊戲。"
-#: src/quadrapassel.vala:866
+#: src/quadrapassel.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
diff --git a/src/game.vala b/src/game.vala
index 7a71047..256d1fe 100644
--- a/src/game.vala
+++ b/src/game.vala
@@ -308,7 +308,7 @@ public class Game : Object
this.pick_difficult_blocks = pick_difficult_blocks;
blocks = new Block[columns, lines];
- /* Start with some shape_landed-filled spaces */
+ /* Start with some pre-filled spaces */
for (var y = 0; y < height; y++)
{
/* Pick at least one column to be empty */
@@ -363,7 +363,6 @@ public class Game : Object
public void start ()
{
has_started = true;
- make_next_shape();
add_shape ();
setup_drop_timer ();
started ();
@@ -501,23 +500,18 @@ public class Game : Object
return true;
}
- private void make_next_shape ()
+ private void add_shape ()
{
- if (pick_difficult_blocks)
- {
- next_shape = pick_difficult_shapes ();
+ if (pick_difficult_blocks) {
+ var difficult_shapes = pick_difficult_shapes ();
+ shape = difficult_shapes[0];
+ next_shape = difficult_shapes[1];
}
else
{
+ shape = (owned) next_shape;
next_shape = pick_random_shape ();
}
- }
-
- private void add_shape ()
- {
- shape = (owned) next_shape;
-
- make_next_shape();
foreach (var b in shape.blocks)
{
@@ -547,7 +541,7 @@ public class Game : Object
return make_shape (Random.int_range (0, NCOLORS), Random.int_range (0, 4));
}
- private Shape pick_difficult_shapes ()
+ private Shape[] pick_difficult_shapes ()
{
/* The algorithm comes from Federico Poloni's "bastet" game */
var metrics = new int[NCOLORS];
@@ -628,22 +622,24 @@ public class Game : Object
}
}
- var new_shape = new Shape();
/* Actually choose a piece */
var rnd = Random.int_range (0, 99);
if (rnd < 75)
- new_shape = make_shape (possible_types[0], Random.int_range (0, 4));
+ shape = make_shape (possible_types[0], Random.int_range (0, 4));
else if (rnd < 92)
- new_shape = make_shape (possible_types[1], Random.int_range (0, 4));
+ shape = make_shape (possible_types[1], Random.int_range (0, 4));
else if (rnd < 98)
- new_shape = make_shape (possible_types[2], Random.int_range (0, 4));
+ shape = make_shape (possible_types[2], Random.int_range (0, 4));
else
- new_shape = make_shape (possible_types[3], Random.int_range (0, 4));
+ shape = make_shape (possible_types[3], Random.int_range (0, 4));
- /* Look, this one is a great fit. It would be a shame if it wouldn't be given next */
- //next_shape = make_shape (possible_types[NCOLORS - 1], Random.int_range (0, 4));
+ /* Look, this one is a great fit. It would be a shame if it wouldn't be given next */
+ next_shape = make_shape (possible_types[NCOLORS - 1], Random.int_range (0, 4));
- return new_shape;
+ var shapes = new Shape[2];
+ shapes[0] = shape;
+ shapes[1] = next_shape;
+ return shapes;
}
private Shape make_shape (int type, int rotation)
diff --git a/src/quadrapassel.vala b/src/quadrapassel.vala
index dbfeda1..efdfca5 100644
--- a/src/quadrapassel.vala
+++ b/src/quadrapassel.vala
@@ -858,7 +858,7 @@ public class Quadrapassel : Gtk.Application
Gtk.show_about_dialog (window,
"program-name", _("Quadrapassel"),
"version", VERSION,
- "comments", _("A classic game where you rotate blocks to make complete rows,
but don't pile your blocks too high or it's game over!"),
+ "comments", _("A classic game of fitting falling blocks together"),
"copyright", "Copyright © 1999 J. Marcin Gorycki, 2000–2015 Others",
"license-type", Gtk.License.GPL_2_0,
"authors", authors,
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]