[jhbuild] Update Czech translation



commit 8402e4e5f73b51837da2c7376d11a63dc545ff56
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Sep 21 07:35:51 2020 +0000

    Update Czech translation

 doc/cs/cs.po | 1182 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 544 insertions(+), 638 deletions(-)
---
diff --git a/doc/cs/cs.po b/doc/cs/cs.po
index 38695b8b..af08d88c 100644
--- a/doc/cs/cs.po
+++ b/doc/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Czech translation for jhbuild.
 # Copyright (C) 2015 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 07:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-12 09:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-13 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -163,10 +163,10 @@ msgstr "Instalace JHBuildu"
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:91
 msgid ""
-"JHBuild requires a Python runtime. Verify Python &gt;= 2.3 is installed."
+"JHBuild requires a Python runtime. Verify Python &gt;= 3.5 is installed."
 msgstr ""
 "JHBuild potřebuje běhové prostředí jazyka Python. Ověřte, že je nainstalován "
-"Python &gt;= 2.3."
+"Python &gt;= 3.5."
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:94
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2166
+#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2105
 msgid ""
 "A string or list of strings specifying the name(s) of the module set(s) to "
 "use. This can either be the filename of a moduleset included with JHBuild "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2153
+#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2092
 msgid ""
 "A list of strings specifying the modules to build. The list of modules "
 "actually built will be recursively expanded to include all the dependencies "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2293
+#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2232
 msgid ""
 "A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</"
 "varname> must be an absolute path. This directory must be writable. Defaults "
@@ -487,7 +487,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:268 C/index.docbook:1952
+#: C/index.docbook:268 C/index.docbook:1891
 msgid ""
 "A string listing additional arguments to be passed to <command>make</"
 "command>. JHBuild will automatically append the parallel execution option "
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-ninjaargs\"><varname>ninjaargs</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-ninjaargs\"><varname>ninjaargs</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:291 C/index.docbook:2204
+#: C/index.docbook:291 C/index.docbook:2143
 msgid ""
 "A string listing additional arguments to be passed to <command>ninja</"
 "command>. Defaults to <literal>''</literal>."
@@ -1241,128 +1241,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.docbook:615
-msgid "Buildbot Integration"
-msgstr "Integrace Buildbot"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:617
-msgid ""
-"Coupled with the <ulink url=\"http://buildbot.net\";>Buildbot</ulink> "
-"project, JHBuild can also function as a continuous integration tool. The "
-"Buildbot configuration is used by the GNOME project at <ulink url=\"http://";
-"build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink>."
-msgstr ""
-"Ve spojení s projektem <ulink url=\"http://buildbot.net\";>Buildbot</ulink> "
-"může JHBuild fungovat také jako nástroj pro průběžnou integraci. Buildbot je "
-"používán projektem GNOME na <ulink url=\"http://buildbot.net\";>build.gnome."
-"org</ulink>."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:623
-msgid "Configuring a Buildbot Slave"
-msgstr "Nastavení podřízeného serveru Buildbot"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:625
-msgid ""
-"A Buildbot slave is a variation of a normal JHBuild installation that serves "
-"the requests of a Buildbot master. It is recommended to set up JHBuild and "
-"complete a build with most modules building successfully before adding the "
-"Buildbot customizations."
-msgstr ""
-"Podřízený server Buildbot je variantou k normální instalaci pomocí JHBuildu, "
-"kdy požadavky obsluhuje hlavní server Buildbot. Je doporučeno nastavit "
-"JHBuild a dokončit sestavení s co nejvíce moduly sestavenými úspěšně, než "
-"přidáte přizpůsobení pro Buildbot."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:630
-msgid ""
-"Buildbot commands are options to the <command>bot</command> command. To "
-"download and install the extra required software, run the following command:"
-msgstr ""
-"Příkazy buildbot jsou volbami pro příkaz <command>bot</command>. Aby se "
-"stáhl a nainstaloval dodatečný požadovaný software, spusťte následující "
-"příkaz."
-
-#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:634
-#, no-wrap
-msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
-msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:636
-msgid ""
-"Once this step has completed successfully, three new configuration variables "
-"are required in <filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
-msgstr ""
-"Až je tento krok úspěšně dokončen, je zapotřebí do <filename>~/.config/"
-"jhbuildrc</filename> přidat tři nové proměnné nastavení."
-
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:641
-msgid ""
-"It is not possible to use an alternate configuration file, the <link linkend="
-"\"option-file\"><option>--file</option></link> will not get desired effects."
-msgstr ""
-"Když není možné použít alternativní soubor s nastavením, nebude mít volba "
-"<link linkend=\"option-file\"><option>--file</option></link> požadovaný "
-"efekt."
-
-#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:646
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"jhbuildbot_master = 'build.gnome.org:9070'\n"
-"jhbuildbot_slavename = 'slavename'\n"
-"jhbuildbot_password = 'password'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"jhbuildbot_master = 'build.gnome.org:9070'\n"
-"jhbuildbot_slavename = 'název_podřízeného'\n"
-"jhbuildbot_password = 'heslo'\n"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:652
-msgid ""
-"<varname>jhbuildbot_master</varname> is a string specifying the Buildbot "
-"master server; it defaults to <literal>'build.gnome.org:9070'</literal>. "
-"<varname>jhbuildbot_slavename</varname> and <varname>jhbuildbot_password</"
-"varname> identify the slave on the master server. Contact the Buildbot "
-"master administrators to obtain the slave name and password."
-msgstr ""
-"<varname>jhbuildbot_master</varname> je řetězec určující hlavní server "
-"Buildbot. Výchozí je <literal>'build.gnome.org:9070'</literal>. "
-"<varname>jhbuildbot_slavename</varname> a <varname>jhbuildbot_password</"
-"varname> určují podřízený server. Pro získání názvu a hesla podřízeného "
-"serveru kontaktujte správce hlavního serveru Buildbot."
-
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"The administrators of <ulink url=\"http://build.gnome.org\";>build.gnome.org</"
-"ulink> can be reached on the <ulink url=\"mailto:build-brigade-list gnome org"
-"\">Build Brigade mailing list</ulink>."
-msgstr ""
-"Správce <ulink url=\"http://build.gnome.org\";>build.gnome.org</ulink> "
-"najdete v <ulink url=\"mailto:build-brigade-list gnome org\">poštovní "
-"konferenci Build Brigade</ulink>."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:676
 msgid "Command Reference"
 msgstr "Příručka k příkazům"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:617
 msgid "JHBuild uses a command line syntax similar to tools like CVS:"
 msgstr ""
 "JHBuild používá syntax příkazového řádku podobnou nástrojům, jako je CVS:"
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:680
+#: C/index.docbook:619
 msgid ""
 "<command>jhbuild</command> <arg><replaceable>global-options</replaceable></"
 "arg> <arg choice=\"plain\"><replaceable>command</replaceable></arg> "
@@ -1373,12 +1262,12 @@ msgstr ""
 "<arg><replaceable>argumenty_prikazu</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:625
 msgid "The global JHBuild options are:"
 msgstr "Globální volby JHBuildu jsou:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:629
 msgid ""
 "<option>-f</option>, <option>--file</option> <replaceable>config</"
 "replaceable>"
@@ -1387,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:695
+#: C/index.docbook:634
 msgid ""
 "Use an alternative configuration file instead of the default <filename>~/."
 "config/jhbuildrc</filename>."
@@ -1396,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "config/jhbuildrc</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:700
+#: C/index.docbook:639
 msgid ""
 "<option>-m</option>, <option>--moduleset</option> <replaceable>moduleset</"
 "replaceable>"
@@ -1405,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:705
+#: C/index.docbook:644
 msgid ""
 "Use a module set other than the module set listed in the configuration file. "
 "This option can be a relative path if the module set is located in the "
@@ -1416,12 +1305,12 @@ msgstr ""
 "sadu modulů JHBuild, nebo absolutní cesta, když jsou umístěny kdekoliv jinde."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:712
+#: C/index.docbook:651
 msgid "<option>--no-interact</option>"
 msgstr "<option>--no-interact</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:716
+#: C/index.docbook:655
 msgid ""
 "Do not prompt the user for any input. This option is useful if leaving a "
 "build unattended, in order to ensure the build is not interrupted."
@@ -1430,12 +1319,12 @@ msgstr ""
 "sestavení, aby se zajistilo že postup nebude přerušen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:661
 msgid "<option>--exit-on-error</option>"
 msgstr "<option>--exit-on-error</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:726
+#: C/index.docbook:665
 msgid ""
 "Exit immediately if a module fails to build. This option is primarily useful "
 "in noninteractive mode, in order to ensure jhbuild does not continue to "
@@ -1446,12 +1335,12 @@ msgstr ""
 "pokračovat v sestavení žádného dalšího modulu."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:732
+#: C/index.docbook:671
 msgid "<option>--conditions</option>"
 msgstr "<option>--conditions</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:675
 msgid ""
 "Modify the condition flags to be different than those determined on the "
 "basis of the OS and those specified in jhbuildrc. Modifications are "
@@ -1468,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 "<command>--conditions</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:745
+#: C/index.docbook:684
 msgid ""
 "Additionally, JHBuild checks the presence, and value, of the following "
 "environment variables:"
@@ -1477,12 +1366,12 @@ msgstr ""
 "prostředí:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:689
 msgid "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
 msgstr "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:752
+#: C/index.docbook:691
 msgid ""
 "By default, JHBuild does not run when using the root user, to avoid "
 "destructive operations that may affect the whole system. In certain cases, "
@@ -1498,17 +1387,17 @@ msgstr ""
 "spouštění vypne."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:762
+#: C/index.docbook:701
 msgid "Command specific options are listed below."
 msgstr "Volby specifické pro jednotlivé příkazy jsou uvedeny níže."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:704
 msgid "autobuild"
 msgstr "autobuild"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:706
 msgid ""
 "The <command>autobuild</command> command automatically builds the modules as "
 "specified in the configuration file, and then upload the results to "
@@ -1518,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "uvedeny v souboru s nastavením, a následně nahraje výsledky do JhAutobuild."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:710
 msgid ""
 "<command>jhbuild autobuild</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--distcheck</arg> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</"
@@ -1533,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "<arg>--verbose</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:781
+#: C/index.docbook:720
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--"
 "distcheck</option>, <option>--skip</option> and <option>--start-at</option> "
@@ -1546,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:789
+#: C/index.docbook:728
 msgid ""
 "<option>--report-url=<replaceable>reporturl</replaceable></option>, <option>-"
 "r <replaceable>reporturl</replaceable></option>"
@@ -1555,29 +1444,29 @@ msgstr ""
 "option>, <option>-r <replaceable>url_výstupní_zpravy</replaceable></option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:733
 msgid "This option specifies the JhAutobuild URL to report to."
 msgstr ""
 "Tato volba určuje adresu URL JhAutobuild, na kterou se má podat výstupní "
 "zpráva."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:799
+#: C/index.docbook:738
 msgid "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
 msgstr "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:803
+#: C/index.docbook:742
 msgid "If specified, JHBuild's output will be more verbose."
 msgstr "Když je zadáno, bude výstup z JHBuild mnohem podrobnější."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:811
+#: C/index.docbook:750
 msgid "bootstrap"
 msgstr "bootstrap"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:813
+#: C/index.docbook:752
 msgid ""
 "The <command>bootstrap</command> command installs a set of build utilities. "
 "The build utilities include <application>autoconf</application>, "
@@ -1597,12 +1486,12 @@ msgstr ""
 "poskytovány, například na <application>Mac OS</application>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:761
 msgid "<command>jhbuild bootstrap</command>"
 msgstr "<command>jhbuild bootstrap</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:825
+#: C/index.docbook:764
 msgid ""
 "The <command>bootstrap</command> command builds modules using the same "
 "method as the <command>build</command> command, but uses the "
@@ -1613,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "modules</filename>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:829
+#: C/index.docbook:768
 msgid ""
 "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></"
 "link> command documentation for available options."
@@ -1622,12 +1511,12 @@ msgstr ""
 "build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:774
 msgid "build"
 msgstr "build"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:837
+#: C/index.docbook:776
 msgid ""
 "The <command>build</command> command builds one or more packages, including "
 "their dependencies."
@@ -1636,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "jejich závislostí."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:840
+#: C/index.docbook:779
 msgid ""
 "<command>jhbuild build</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--check</arg> <arg>--dist</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--"
@@ -1659,8 +1548,8 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg> <arg>--nodeps</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:863 C/index.docbook:1156 C/index.docbook:1180
-#: C/index.docbook:1277
+#: C/index.docbook:802 C/index.docbook:1095 C/index.docbook:1119
+#: C/index.docbook:1216
 msgid ""
 "If no module names are provided on the command line, the <link linkend=\"cfg-"
 "modules\">modules</link> list from the configuration file will be used."
@@ -1669,62 +1558,62 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"cfg-modules\">modules</link> z nastavení."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:869
+#: C/index.docbook:808
 msgid "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:812
 msgid "Always run <command>autogen.sh</command> before building modules."
 msgstr "Před sestavením modulů vždy spustit <command>autogen.sh</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:878
+#: C/index.docbook:817
 msgid "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:821
 msgid "Run <command>make clean</command> before building modules."
 msgstr "Před sestavením modulů spustit příkaz <command>make clean</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:826
 msgid "<option>--check</option>"
 msgstr "<option>--check</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:891
+#: C/index.docbook:830
 msgid "Run <command>make check</command> after building modules."
 msgstr "Po sestavení modulů spustit příkaz <command>make check</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:835
 msgid "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:900
+#: C/index.docbook:839
 msgid "Run <command>make dist</command> after building modules."
 msgstr "Po sestavení modulů spustit příkaz <command>make dist</command> ."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:905
+#: C/index.docbook:844
 msgid "<option>--distcheck</option>"
 msgstr "<option>--distcheck</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:909
+#: C/index.docbook:848
 msgid "Run <command>make distcheck</command> after building modules."
 msgstr "Po sestavení modulů spustit příkaz  <command>make distcheck</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:914
+#: C/index.docbook:853
 msgid "<option>--distclean</option>"
 msgstr "<option>--distclean</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:857
 msgid ""
 "For git modules, run <command>git clean -dfx</command> before building "
 "modules. For other modules, run <command>make distclean</command> before "
@@ -1735,27 +1624,27 @@ msgstr ""
 "distclean</command>."
 
 #. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:923
+#: C/index.docbook:862
 msgid "This option will delete any uncommitted changes."
 msgstr "Tato volba smaže všechny nezařazené změny."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:929
+#: C/index.docbook:868
 msgid "<option>--ignore-suggests</option>"
 msgstr "<option>--ignore-suggests</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:933
+#: C/index.docbook:872
 msgid "Do not build soft dependencies."
 msgstr "Nesestavovat měkké závislosti."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:937
+#: C/index.docbook:876
 msgid "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
 msgstr "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:941
+#: C/index.docbook:880
 msgid ""
 "Do not access the network when building modules. This will skip download or "
 "update stages in a build. If a module can't be built without network access, "
@@ -1766,7 +1655,7 @@ msgstr ""
 "selže."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:948
+#: C/index.docbook:887
 msgid ""
 "<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>module,...</"
 "replaceable>"
@@ -1775,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:953
+#: C/index.docbook:892
 msgid ""
 "Do not build the listed modules. Used to skip the building of specified "
 "dependencies."
@@ -1784,12 +1673,12 @@ msgstr ""
 "závislostí."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:958
+#: C/index.docbook:897
 msgid "<option>--tags</option>=<replaceable>tag,...</replaceable>"
 msgstr "<option>--tags</option>=<replaceable>štítek,…</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:901
 msgid ""
 "Ignore modules that do not match <replaceable>tag</replaceable>. Modules are "
 "automatically attributed a tag matching the name of the module's module set."
@@ -1799,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:969
+#: C/index.docbook:908
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>module</"
 "replaceable>"
@@ -1808,7 +1697,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:974
+#: C/index.docbook:913
 msgid ""
 "Start at the named module rather than at the beginning of the list. This "
 "option is useful if the build was interrupted."
@@ -1817,12 +1706,12 @@ msgstr ""
 "Tato volba se hodí, když před tím došlo k přerušení sestavování."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:980
+#: C/index.docbook:919
 msgid "<option>-D</option> <replaceable>date</replaceable>"
 msgstr "<option>-D</option> <replaceable>datum</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:984
+#: C/index.docbook:923
 msgid ""
 "If supported by the underlying version control system, update the source "
 "tree to the specified date before building. An ISO date format is required, "
@@ -1833,24 +1722,24 @@ msgstr ""
 "data podle ISO, např. <literal>\"2009-09-18 02:32Z\"</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:930
 msgid "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:995
+#: C/index.docbook:934
 msgid ""
 "Run graphical tests on the actual X server rather than in a simulated Xvfb."
 msgstr ""
 "Spustit grafický test na současném X serveru, místo v simulovaném Xvfb."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:939
 msgid "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
 msgstr "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1004
+#: C/index.docbook:943
 msgid ""
 "If the build fails, and if supported by the version control system, force a "
 "checkout and run <command>autogen.sh</command> before retrying the build."
@@ -1860,12 +1749,12 @@ msgstr ""
 "sh</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:949
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1014
+#: C/index.docbook:953
 msgid ""
 "If one or more of a module's dependencies failed, this option forces JHBuild "
 "to try to build the module anyway."
@@ -1874,22 +1763,22 @@ msgstr ""
 "aby modul i tak zkusil sestavit."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1019
+#: C/index.docbook:958
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:962
 msgid "Build the modules even if policy states it is not required."
 msgstr "Sestavit moduly, i když zásady říkají, že to není zapotřebí."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1028
+#: C/index.docbook:967
 msgid "<option>--build-optional-modules</option>"
 msgstr "<option>--build-optional-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:971
 msgid ""
 "Modules listed as optional dependencies, may not be required to build the "
 "module. This option forces JHBuild to build optional dependencies."
@@ -1898,12 +1787,12 @@ msgstr ""
 "nutně zapotřebí. Tato volba přinutí JHBuild volitelné závislosti sestavit."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:977
 msgid "<option>--min-age</option>=<replaceable>time</replaceable>"
 msgstr "<option>--min-age</option>=<replaceable>čas</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1042
+#: C/index.docbook:981
 msgid ""
 "Skip modules installed more recently than the specified relative time. The "
 "<replaceable>time</replaceable> string format is a number followed by a "
@@ -1918,12 +1807,12 @@ msgstr ""
 "před méně jak dvěma hodinami."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1051
+#: C/index.docbook:990
 msgid "<option>--nodeps</option>"
 msgstr "<option>--nodeps</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1055
+#: C/index.docbook:994
 msgid ""
 "Ignore missing system dependencies. To ignore a single system dependency add "
 "the module to <link linkend=\"cfg-skip\"><varname>skip</varname></link>."
@@ -1933,12 +1822,12 @@ msgstr ""
 "varname></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1003
 msgid "make"
 msgstr "make"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1005
 msgid ""
 "The <command>make</command> command is for actively developing on a "
 "particular module. It requires the current directory be a source checkout, "
@@ -1950,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 "stejné, jako <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1071
+#: C/index.docbook:1010
 msgid ""
 "<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--"
 "distcheck</arg> <arg>--quiet</arg>"
@@ -1959,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "distcheck</arg> <arg>--quiet</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1078
+#: C/index.docbook:1017
 msgid ""
 "The options are the same as those available for the <link linkend=\"command-"
 "reference-build\"><command>buildone</command></link> command."
@@ -1968,12 +1857,12 @@ msgstr ""
 "\"command-reference-build\"><command>buildone</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1085
+#: C/index.docbook:1024
 msgid "buildone"
 msgstr "buildone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1087
+#: C/index.docbook:1026
 msgid ""
 "The <command>buildone</command> command is similar to <command>build</"
 "command>, but it does not build the dependent modules. It is useful for "
@@ -1984,7 +1873,7 @@ msgstr ""
 "nebo pár konkrétních modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1091
+#: C/index.docbook:1030
 msgid ""
 "<command>jhbuild buildone</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--distclean</arg> <arg>--no-"
@@ -1999,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 "<arg>--nodeps</arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1106
+#: C/index.docbook:1045
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--check</option>, <option>--clean</"
 "option>, <option>-d</option>, <option>--distcheck</option>, <option>--"
@@ -2016,17 +1905,17 @@ msgstr ""
 "command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114 C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1053 C/index.docbook:1557
 msgid "At least one module must be listed on the command line."
 msgstr "Na příkazovém řádku musí být uveden aspoň jeden modul."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1057
 msgid "checkbranches"
 msgstr "checkbranches"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1120
+#: C/index.docbook:1059
 msgid ""
 "The <command>checkbranches</command> checks the module's branches are "
 "defined correctly within the version control system and the branches are "
@@ -2037,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1124
+#: C/index.docbook:1063
 msgid ""
 "<command>jhbuild checkbranches</command> <arg rep=\"repeat\">--"
 "branch=<replaceable>branch</replaceable></arg>"
@@ -2046,7 +1935,7 @@ msgstr ""
 "branch=<replaceable>větev</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1069
 msgid ""
 "<option>--branch</option>=<replaceable>branch</replaceable>, <option>-b</"
 "option> <replaceable>branch</replaceable>"
@@ -2055,12 +1944,12 @@ msgstr ""
 "option> <replaceable>větev</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1074
 msgid "The branch to check."
 msgstr "Větev, která se má kontrolovat."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1079
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild -m gnome-2.20 checkbranches</userinput>\n"
@@ -2072,12 +1961,12 @@ msgstr ""
 "<prompt>$</prompt>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1146
+#: C/index.docbook:1085
 msgid "clean"
 msgstr "clean"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1148
+#: C/index.docbook:1087
 msgid ""
 "The <command>clean</command> command cleans the build directories of one or "
 "more modules."
@@ -2086,7 +1975,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1151
+#: C/index.docbook:1090
 msgid ""
 "<command>jhbuild clean</command> <arg rep=\"repeat\">--"
 "skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -2097,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 "at=<replaceable>modul</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1160
+#: C/index.docbook:1099
 msgid ""
 "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></"
 "link> command documentation for a description of available options."
@@ -2106,12 +1995,12 @@ msgstr ""
 "reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1166
+#: C/index.docbook:1105
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1168
+#: C/index.docbook:1107
 msgid ""
 "The <command>dot</command> command generates a file describing the directed "
 "graph formed by the dependencies between a set of modules. This file can "
@@ -2124,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 "podoby výsledného grafu."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1174
+#: C/index.docbook:1113
 msgid ""
 "<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> "
 "<arg rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2133,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "<arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1184
+#: C/index.docbook:1123
 msgid ""
 "The <option>--soft-deps</option> option adds dotted lines from the modules "
 "to the soft dependencies. The <option>--clusters</option> option groups "
@@ -2145,7 +2034,7 @@ msgstr ""
 "\"moduleset-syntax-defs-metamodule\">metamodulů</link> dohromady."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1190
+#: C/index.docbook:1129
 msgid ""
 "The output of the dot command can be piped to the dot utility to generate a "
 "PostScript file:"
@@ -2154,24 +2043,24 @@ msgstr ""
 "dot, který vygeneruje postskriptový soubor:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1193
+#: C/index.docbook:1132
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tps &gt; 
dependencies.ps</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tps &gt; 
závislosti.ps</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1195
+#: C/index.docbook:1134
 msgid "Or a PNG image:"
 msgstr "Nebo obrázek PNG:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1197
+#: C/index.docbook:1136
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tpng &gt; 
dependencies.png</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tpng &gt; 
závislosti.png</userinput>"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:1200
+#: C/index.docbook:1139
 msgid "Sample JHBuild dot output"
 msgstr "Ukázka výstupu příkazu dot v JHBuild"
 
@@ -2180,7 +2069,7 @@ msgstr "Ukázka výstupu příkazu dot v JHBuild"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1204
+#: C/index.docbook:1143
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' "
@@ -2190,12 +2079,12 @@ msgstr ""
 "md5='af9fe7edb29fcaefeadfb2f5987aa6e4'"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1212
+#: C/index.docbook:1151
 msgid "gui"
 msgstr "gui"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1214
+#: C/index.docbook:1153
 msgid ""
 "The <command>gui</command> command starts a graphical interface to JHBuild "
 "which can be used to select modules to build and change some options."
@@ -2204,12 +2093,12 @@ msgstr ""
 "které můžete použit k výběru modulů pro sestavení a ke změně některých voleb."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1157
 msgid "<command>jhbuild gui</command>"
 msgstr "<command>jhbuild gui</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1160
 msgid ""
 "The graphical interface is rendered using GTK, so extra support libraries "
 "are required."
@@ -2218,12 +2107,12 @@ msgstr ""
 "další podpůrné knihovny."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1226
+#: C/index.docbook:1165
 msgid "info"
 msgstr "info"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1228
+#: C/index.docbook:1167
 msgid ""
 "The <command>info</command> command displays information about one or more "
 "modules."
@@ -2231,7 +2120,7 @@ msgstr ""
 "Příkaz <command>info</command> zobrazí informace o jednom nebo více modulech."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1231
+#: C/index.docbook:1170
 msgid ""
 "<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"opt\">--installed</arg> <arg "
 "choice=\"opt\" rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2240,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 "choice=\"opt\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1236
+#: C/index.docbook:1175
 msgid ""
 "The command displays the module name, type, dependencies, dependent "
 "packages, the source directory, and the time it was last installed with "
@@ -2253,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "jako třeba repozitář CVS nebo URL pro stažení."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1181
 msgid ""
 "If there is no module specified the command will display information about "
 "all the modules defined in the module set."
@@ -2262,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 "definovaných v sadě modulů."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1184
 msgid ""
 "If the <option>--installed</option> option is specified, the output will be "
 "filtered to include only installed packages. This resulting output only "
@@ -2275,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "Výstup nezahrnuje systémové závislosti."
 
 #. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:1252
+#: C/index.docbook:1191
 msgid ""
 "If the <option>--installed</option> option is specified together with one or "
 "more module names, then only the installed modules (not including system "
@@ -2288,12 +2177,12 @@ msgstr ""
 "příkaz s návratovou hodnotou 1."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1261
+#: C/index.docbook:1200
 msgid "list"
 msgstr "list"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1263
+#: C/index.docbook:1202
 msgid ""
 "The <command>list</command> command displays the expanded list of modules "
 "the <command>build</command> command would build."
@@ -2302,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 "příkaz <command>build</command> sestavil."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1205
 msgid ""
 "<command>jhbuild list</command> <arg>-a</arg> <arg>-r</arg> <arg>-s</arg> "
 "<arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--"
@@ -2315,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 "<arg>--list-optional-modules</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1220
 msgid ""
 "The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</"
 "option>, and <option>--ignore-suggests</option> options are processed as per "
@@ -2328,12 +2217,12 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1289
+#: C/index.docbook:1228
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1293
+#: C/index.docbook:1232
 msgid ""
 "List all the modules from the module set regardless of the build "
 "dependencies."
@@ -2341,70 +2230,70 @@ msgstr ""
 "Vypsat všechny moduly ze sady modulů, bez ohledu na závislosti sestavení."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1298
+#: C/index.docbook:1237
 msgid "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1302
+#: C/index.docbook:1241
 msgid ""
 "If a module is set to a branch, show the branch name with the module name."
 msgstr "Když má modul nastavenou větev, zobrazit u názvu modulu i název větve."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1246
 msgid "<option>--list-optional-modules</option>"
 msgstr "<option>--list-optional-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1250
 msgid "This option forces JHBuild to list optional dependencies."
 msgstr "Tato volba přinutí JHBuild vypsat volitelné závislosti."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1258
 msgid "rdepends"
 msgstr "rdepends"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1260
 msgid ""
 "The <command>rdepends</command> command displays the reverse dependencies of "
 "a module."
 msgstr "Příkaz <command>rdepends</command> zobrazí zpětné závislosti modulu."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1324
+#: C/index.docbook:1263
 msgid "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>module</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1330
+#: C/index.docbook:1269
 msgid "<option>--dependencies</option>"
 msgstr "<option>--dependencies</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1273
 msgid "Show dependency path next to modules."
 msgstr "Vedle modulů zobrazit cestu závislosti."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1277
 msgid "<option>--direct</option>"
 msgstr "<option>--direct</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1342
+#: C/index.docbook:1281
 msgid "Limit display to modules directly depending on specified module."
 msgstr "Omezit zobrazení na moduly bezprostředně závisející na zadaném modulu."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1350
+#: C/index.docbook:1289
 msgid "run"
 msgstr "run"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1352
+#: C/index.docbook:1291
 msgid ""
 "The <command>run</command> command runs the specified command using the same "
 "environment that JHBuild uses when building modules."
@@ -2413,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 "které používá JHBuild, když sestavuje moduly."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1356
+#: C/index.docbook:1295
 msgid ""
 "<command>jhbuild run</command> <arg>--in-builddir</arg> <arg>--in-"
 "checkoutdir</arg> <arg choice=\"plain\"><replaceable>program</replaceable></"
@@ -2424,7 +2313,7 @@ msgstr ""
 "arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>ARGUMENT</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1363
+#: C/index.docbook:1302
 msgid ""
 "If using JHBuild to build GNOME, this command can be useful in X startup "
 "scripts."
@@ -2433,32 +2322,32 @@ msgstr ""
 "skriptech spouštějících X server."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1307
 msgid "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
 msgstr "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1372
+#: C/index.docbook:1311
 msgid "Run the command in the build directory of the specified module."
 msgstr "Spustit příkaz ve složce sestavení zadaného modulu."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1380
+#: C/index.docbook:1319
 msgid "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
 msgstr "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1384
+#: C/index.docbook:1323
 msgid "Run the command in the source directory of the specified module."
 msgstr "Spustit příkaz ve zdrojové složce zadaného modulu."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1392
+#: C/index.docbook:1331
 msgid "sanitycheck"
 msgstr "sanitycheck"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1394
+#: C/index.docbook:1333
 msgid ""
 "The <command>sanitycheck</command> command performs a number of checks to "
 "verify the build environment is okay."
@@ -2467,29 +2356,29 @@ msgstr ""
 "je prostředí pro sestavení v pořádku."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1397
+#: C/index.docbook:1336
 msgid "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
 msgstr "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1339
 msgid "Some of the checks include:"
 msgstr "Součástí kontrol bude mimo jiné:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1343
 msgid "The checkout and install prefixes are writable."
 msgstr ""
 "Jestli složka pro stažení a složka daná instalačním prefixem jsou "
 "zapisovatelné."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1407
+#: C/index.docbook:1346
 msgid "The required build tools are installed."
 msgstr "Jestli jsou nainstalované požadované nástroje."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1410
+#: C/index.docbook:1349
 msgid ""
 "Some commonly used macros are available in the search paths of the "
 "<command>aclocal</command> commands associated with the various versions of "
@@ -2500,17 +2389,17 @@ msgstr ""
 "běžně používaná makra."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1415
+#: C/index.docbook:1354
 msgid "The XML catalog contains the DocBook DTD and stylesheets."
 msgstr "Katalog XML obsahující DocBook DTD a stylopisy."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1422
+#: C/index.docbook:1361
 msgid "shell"
 msgstr "shell"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1424
+#: C/index.docbook:1363
 msgid ""
 "The <command>shell</command> command starts the user's shell with the same "
 "environment as JHBuild uses when building modules."
@@ -2519,23 +2408,23 @@ msgstr ""
 "prostředím, jako používá JHBuild, když sestavuje moduly."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1427
+#: C/index.docbook:1366
 msgid "<command>jhbuild shell</command>"
 msgstr "<command>jhbuild shell</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1430
+#: C/index.docbook:1369
 msgid "This command is equivalent to the following:"
 msgstr "Tento příkaz odpovídá následujícímu:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1432
+#: C/index.docbook:1371
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1373
 msgid ""
 "The <envar>UNDER_JHBUILD</envar> environment variable will be set to \"true"
 "\" when this shell is active. You can use the presence of that variable to "
@@ -2550,7 +2439,7 @@ msgstr ""
 "filename> vložit:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1379
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2566,7 +2455,7 @@ msgstr ""
 "      "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1446
+#: C/index.docbook:1385
 msgid ""
 "This will make your bash shell display <literal>[jhbuild]</literal> before "
 "your normal prompt, making it easier to see which shells are under a jhbuild "
@@ -2577,17 +2466,17 @@ msgstr ""
 "v prostředí jhbuild nacházíte."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1452
+#: C/index.docbook:1391
 msgid "sysdeps"
 msgstr "sysdeps"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1454
+#: C/index.docbook:1393
 msgid "The <command>sysdeps</command> command displays:"
 msgstr "Příkaz <command>sysdeps</command> zobrazí:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1458
+#: C/index.docbook:1397
 msgid ""
 "a list of installed system packages which will be used during the build. "
 "JHBuild will not build these modules and opt to use the system package "
@@ -2598,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 "systémový balíček."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1402
 msgid ""
 "a list of required packages. To begin a build the packages must be provided "
 "by your system."
@@ -2607,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 "balíčky v systému k dispozici."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1467
+#: C/index.docbook:1406
 msgid ""
 "a list of optional packages. The corresponding system package was not found "
 "or too old. JHBuild will build the module. Optional packages will not be "
@@ -2621,17 +2510,17 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1475
+#: C/index.docbook:1414
 msgid "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1481
+#: C/index.docbook:1420
 msgid "<option>--install</option>"
 msgstr "<option>--install</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1485
+#: C/index.docbook:1424
 msgid ""
 "This option installs system packages which are dependencies of the "
 "moduleset. The installation method depends on your distribution. System "
@@ -2650,12 +2539,12 @@ msgstr ""
 "<application>apt-file</application>."
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1499
+#: C/index.docbook:1438
 msgid "<command>sysdeps</command> example"
 msgstr "Příklad pro <command>sysdeps</command>"
 
 #. (itstool) path: example/screen
-#: C/index.docbook:1500
+#: C/index.docbook:1439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sysdeps</userinput>\n"
@@ -2695,12 +2584,12 @@ msgstr ""
 "    …"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1521
+#: C/index.docbook:1460
 msgid "tinderbox"
 msgstr "tinderbox"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1462
 msgid ""
 "The <command>tinderbox</command> command is similar to <command>build</"
 "command>, but writes all terminal output to HTML files suitable for "
@@ -2713,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 "je Tinderbox od Mozilly nebo Buildd u Debianu."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1528
+#: C/index.docbook:1467
 msgid ""
 "<command>jhbuild tinderbox</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> "
 "<arg>--distclean</arg> <arg>--no-network</arg> <arg>--"
@@ -2732,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 "arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1544
+#: C/index.docbook:1483
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--"
 "distclean</option>, <option>--no-network</option>, <option>--skip</option>, "
@@ -2749,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 "\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1555
+#: C/index.docbook:1494
 msgid ""
 "<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>directory</"
 "replaceable>"
@@ -2758,7 +2647,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1499
 msgid ""
 "The directory to write the HTML files. JHBuild will create an index "
 "(<filename>index.html</filename>) and a HTML file for each module."
@@ -2767,19 +2656,19 @@ msgstr ""
 "(<filename>index.html</filename>) a soubory HTML pro jednotlivé moduly."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1569
+#: C/index.docbook:1508
 msgid "uninstall"
 msgstr "uninstall"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1571
+#: C/index.docbook:1510
 msgid ""
 "The <command>uninstall</command> command uninstalls one or more modules."
 msgstr ""
 "Příkaz <command>uninstall</command> odinstaluje jeden nebo více modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1574
+#: C/index.docbook:1513
 msgid ""
 "<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
 "\">module</arg>"
@@ -2788,12 +2677,12 @@ msgstr ""
 "\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1519
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1582
+#: C/index.docbook:1521
 msgid ""
 "The <command>update</command> command is similar to <command>build</"
 "command>, but only performs the download or update stage for modules without "
@@ -2804,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 "jejich následného sestavení."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1525
 msgid ""
 "<command>jhbuild update</command> <arg rep=\"repeat\">--"
 "skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -2819,7 +2708,7 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1595
+#: C/index.docbook:1534
 msgid ""
 "The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</"
 "option>, <option>--ignore-suggests</option> and <option>-D</option> options "
@@ -2832,12 +2721,12 @@ msgstr ""
 "\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1542
 msgid "updateone"
 msgstr "updateone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1605
+#: C/index.docbook:1544
 msgid ""
 "The <command>updateone</command> command is similar to <command>update</"
 "command>, but it does not update the dependent modules. It is useful for "
@@ -2848,7 +2737,7 @@ msgstr ""
 "jednoho nebo pár modulů."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1609
+#: C/index.docbook:1548
 msgid ""
 "<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>date</"
 "replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -2857,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1553
 msgid ""
 "The <option>-D</option> option is processed as per the <link linkend="
 "\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -2866,12 +2755,12 @@ msgstr ""
 "\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1623
+#: C/index.docbook:1562
 msgid "Configuration File Reference"
 msgstr "Referenční příručka k souboru nastavení"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1625
+#: C/index.docbook:1564
 msgid ""
 "The <filename>~/.config/jhbuildrc</filename> file uses standard Python "
 "syntax. The file is run, and the resulting variables defined in the "
@@ -2885,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 "výchozích hodnot."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1631
+#: C/index.docbook:1570
 msgid ""
 "Boolean configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
 "following example:"
@@ -2894,13 +2783,13 @@ msgstr ""
 "následujícím příkladu:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1634
+#: C/index.docbook:1573
 #, no-wrap
 msgid "use_local_modulesets = True"
 msgstr "use_local_modulesets = True"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1636
+#: C/index.docbook:1575
 msgid ""
 "String configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
 "following example:"
@@ -2909,13 +2798,13 @@ msgstr ""
 "následujícím příkladu:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1639
+#: C/index.docbook:1578
 #, no-wrap
 msgid "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
 msgstr "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1641
+#: C/index.docbook:1580
 msgid ""
 "List configuration variables are set using syntax as demonstrated in the "
 "following example:"
@@ -2924,13 +2813,13 @@ msgstr ""
 "následujícím příkladu:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1644
+#: C/index.docbook:1583
 #, no-wrap
 msgid "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
 msgstr "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1646
+#: C/index.docbook:1585
 msgid ""
 "Dictionary configuration variables are set using syntax as demonstrated in "
 "the following example:"
@@ -2940,23 +2829,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:1649 C/index.docbook:2355
+#: C/index.docbook:1588 C/index.docbook:2294
 #, no-wrap
 msgid "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
 msgstr "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://uzivatelske_jmeno git gnome org/git/'"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1652
+#: C/index.docbook:1591
 msgid "Configuration Variables"
 msgstr "Proměnné nastavení"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1657
+#: C/index.docbook:1596
 msgid "<varname>alwaysautogen</varname>"
 msgstr "<varname>alwaysautogen</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1661
+#: C/index.docbook:1600
 msgid ""
 "A boolean value if set to <constant>True</constant>, always run "
 "<command>autogen.sh</command>. This is equivalent to passing <option>--"
@@ -2967,12 +2856,12 @@ msgstr ""
 "autogen</option>. Výchozí je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1668
+#: C/index.docbook:1607
 msgid "<varname>autogenargs</varname>"
 msgstr "<varname>autogenargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1672
+#: C/index.docbook:1611
 msgid ""
 "A string containing arguments passed to the <command>autogen.sh</command> "
 "script of all modules. Can be overridden for particular modules using the "
@@ -2983,12 +2872,12 @@ msgstr ""
 "slovníku <varname>module_autogenargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1679
+#: C/index.docbook:1618
 msgid "<varname>branches</varname>"
 msgstr "<varname>branches</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1683
+#: C/index.docbook:1622
 msgid ""
 "A dictionary specifying which branch to use for specific modules. This is "
 "useful if you are making some changes on a branch of a module and want "
@@ -2999,17 +2888,17 @@ msgstr ""
 "danou tuto větev místo větve uvedené v sadě modulů."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1688
+#: C/index.docbook:1627
 msgid "The definition of branches depends on the module VCS:"
 msgstr "Definice větví závisejících na modulu VCS:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1693
+#: C/index.docbook:1632
 msgid "CVS: revision. E.g. <literal>'BRANCH-PROJECT-0_8'</literal>"
 msgstr "CVS: revize. Např. <literal>'BRANCH-PROJECT-0_8'</literal>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1697
+#: C/index.docbook:1636
 msgid ""
 "Bazaar: URI of module branch. E.g. <literal>'http://bzr.example.net/project/";
 "gnome-2-28'</literal>"
@@ -3018,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 "project/gnome-2-28'</literal>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1702
+#: C/index.docbook:1641
 msgid ""
 "Git: tuple, with first part being an optional repository (or the None value) "
 "and the second part the name of the branch. E.g. <literal>('git://git."
@@ -3029,18 +2918,18 @@ msgstr ""
 "example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1708
+#: C/index.docbook:1647
 msgid "Simple example"
 msgstr "Jednoduchý příklad"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1709
+#: C/index.docbook:1648
 #, no-wrap
 msgid "branches['modulename'] = (None, 'branchname')"
 msgstr "branches['<replaceable>nazev_modulu</replaceable>'] = (None, 
'<replaceable>nazev_vetve</replaceable>')"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1713
+#: C/index.docbook:1652
 msgid ""
 "Subversion: URI of module branch. E.g. <literal>'svn://svn.example.net/"
 "project/gnome-2-28'</literal>"
@@ -3049,12 +2938,12 @@ msgstr ""
 "project/gnome-2-28'</literal>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1721
+#: C/index.docbook:1660
 msgid "<varname>builddir_pattern</varname>"
 msgstr "<varname>builddir_pattern</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1725
+#: C/index.docbook:1664
 msgid ""
 "A <function>printf</function> style formatting pattern used to generate "
 "build directory names. This is only used when using separate source and "
@@ -3068,12 +2957,12 @@ msgstr ""
 "varname>. Výchozí je <literal>'%s'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1734
+#: C/index.docbook:1673
 msgid "<varname>buildroot</varname>"
 msgstr "<varname>buildroot</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1738
+#: C/index.docbook:1677
 msgid ""
 "A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to "
 "<filename>~/.cache/jhbuild/build</filename>. Setting the value to "
@@ -3086,12 +2975,12 @@ msgstr ""
 "zdrojových kódů."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1745
+#: C/index.docbook:1684
 msgid "<varname>buildscript</varname>"
 msgstr "<varname>buildscript</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1749
+#: C/index.docbook:1688
 msgid ""
 "A string specifying which buildscript to use. The recommended setting is the "
 "default, <literal>terminal</literal>. In particular, do not set to "
@@ -3102,12 +2991,12 @@ msgstr ""
 "literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1755
+#: C/index.docbook:1694
 msgid "<varname>build_policy</varname>"
 msgstr "<varname>build_policy</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1759
+#: C/index.docbook:1698
 msgid ""
 "A string specifying which modules to build. The three possible options are "
 "<literal>all</literal>, to build all modules requested, <literal>updated</"
@@ -3123,12 +3012,12 @@ msgstr ""
 "hodnota je <literal>updated-deps</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1768
+#: C/index.docbook:1707
 msgid "<varname>checkoutroot</varname>"
 msgstr "<varname>checkoutroot</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1772
+#: C/index.docbook:1711
 msgid ""
 "A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless "
 "<varname>buildroot</varname> is set, builds will occur in this directory "
@@ -3139,12 +3028,12 @@ msgstr ""
 "sestavení. Výchozí hodnota je <filename>~/checkout/gnome</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1779
+#: C/index.docbook:1718
 msgid "<varname>checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1783
+#: C/index.docbook:1722
 msgid ""
 "A string specifying how the checkout is performed for directories in version "
 "control. Defaults to <literal>update</literal>. This can be set per module "
@@ -3161,16 +3050,16 @@ msgstr ""
 "<literal>update</literal> (aktualizovat stahovanou složku), "
 "<literal>clobber</literal> (před stažením zdrojových kódů složku "
 "vyprázdnit), <literal>export</literal> (složku vyprázdnit a pak vytvořit "
-"archiv obsahující záplaty) a <literal>copy</literal> (stáhnout do "
-"jiné složky, než ve které se provádí sestavení)."
+"archiv obsahující záplaty) a <literal>copy</literal> (stáhnout do jiné "
+"složky, než ve které se provádí sestavení)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1796
+#: C/index.docbook:1735
 msgid "<varname>cmakeargs</varname>"
 msgstr "<varname>cmakeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1800
+#: C/index.docbook:1739
 msgid ""
 "A string containing arguments passed to the <command>cmake</command> "
 "invocation of all modules. Can be overridden for particular modules using "
@@ -3182,12 +3071,12 @@ msgstr ""
 "<varname>module_cmakeargs</varname>. Výchozí je <literal>''</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1808
+#: C/index.docbook:1747
 msgid "<varname>copy_dir</varname>"
 msgstr "<varname>copy_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1812
+#: C/index.docbook:1751
 msgid ""
 "A string specifying the directory to copy to, if the copy <link linkend="
 "\"cfg-checkout-mode\"> <varname>checkout_mode</varname></link> is in use. "
@@ -3198,12 +3087,12 @@ msgstr ""
 "varname></link>. Výchozí je složka pro stahování z repozitářů."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1819
+#: C/index.docbook:1758
 msgid "<varname>export_dir</varname>"
 msgstr "<varname>export_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1823
+#: C/index.docbook:1762
 msgid ""
 "A string specifying the directory to export to, if the export <link linkend="
 "\"cfg-checkout-mode\"> <varname>checkout_mode</varname></link> is in use. "
@@ -3214,12 +3103,12 @@ msgstr ""
 "varname></link>. Výchozí je složka pro stahování z repozitářů."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1830
+#: C/index.docbook:1769
 msgid "<varname>cvs_program</varname>"
 msgstr "<varname>cvs_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1834
+#: C/index.docbook:1773
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for CVS support. This can be "
 "<literal>git-cvsimport</literal>, or <literal>cvs</literal>. Defaults to "
@@ -3230,12 +3119,12 @@ msgstr ""
 "<literal>cvs</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1841
+#: C/index.docbook:1780
 msgid "<varname>disable_Werror</varname>"
 msgstr "<varname>disable_Werror</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1845
+#: C/index.docbook:1784
 msgid ""
 "A boolean value (default <literal>True</literal>) which controls if "
 "<literal>--disable-Werror</literal> will be passed to automake builds. Many "
@@ -3257,12 +3146,12 @@ msgstr ""
 "integrace nebo jako testovací systém."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1857
+#: C/index.docbook:1796
 msgid "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 msgstr "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1861
+#: C/index.docbook:1800
 msgid ""
 "A string specifying a local mirror directory. JHBuild will create local "
 "mirrors of repositories at the specified directory. The mirrors can be "
@@ -3280,12 +3169,12 @@ msgstr ""
 "z repozitářů on-line. Tato volba je podporovaná jen repozitáři Git a Bazaar."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1872
+#: C/index.docbook:1811
 msgid "<varname>exit_on_error</varname>"
 msgstr "<varname>exit_on_error</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1876
+#: C/index.docbook:1815
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to exit immediately when a module fails "
 "to build. This is primarily useful in noninteractive mode, in order to "
@@ -3301,12 +3190,12 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1885
+#: C/index.docbook:1824
 msgid "<varname>extra_prefixes</varname>"
 msgstr "<varname>extra_prefixes</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1889
+#: C/index.docbook:1828
 msgid ""
 "A list of strings specifying, in precedence order, the list of extra "
 "prefixes. JHBuild sets many environment variables (such as "
@@ -3330,12 +3219,12 @@ msgstr ""
 "<filename>/usr/local</filename>, kdy obsahuje právě tuto složku."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1904
+#: C/index.docbook:1843
 msgid "<varname>help_website</varname>"
 msgstr "<varname>help_website</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1908
+#: C/index.docbook:1847
 msgid ""
 "A tuple specifying a help website name and URL. The website is displayed in "
 "the tinderbox html for failed modules. <varname>%(module)s</varname> in the "
@@ -3352,12 +3241,12 @@ msgstr ""
 "Live!', 'http://live.gnome.org/JhbuildIssues/%(module)s')</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1918
+#: C/index.docbook:1857
 msgid "<varname>installprog</varname>"
 msgstr "<varname>installprog</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1922
+#: C/index.docbook:1861
 msgid ""
 "A string specifying a program to use as replacement for <literal>/usr/bin/"
 "install</literal>."
@@ -3366,12 +3255,12 @@ msgstr ""
 "bin/install</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1927
+#: C/index.docbook:1866
 msgid "<varname>ignore_suggests</varname>"
 msgstr "<varname>ignore_suggests</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1931
+#: C/index.docbook:1870
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to ignore soft dependencies when "
 "calculating the dependency tree. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3380,12 +3269,12 @@ msgstr ""
 "ignorovat měkké závislosti. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1937
+#: C/index.docbook:1876
 msgid "<varname>interact</varname>"
 msgstr "<varname>interact</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1941
+#: C/index.docbook:1880
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to interact with the user. Setting this "
 "value to <constant>False</constant> is equivalent to passing the <option>--"
@@ -3396,17 +3285,17 @@ msgstr ""
 "<option>--no-interact</option>. Výchozí hodnota je <constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1948
+#: C/index.docbook:1887
 msgid "<varname>makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1959
+#: C/index.docbook:1898
 msgid "<varname>makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1963
+#: C/index.docbook:1902
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make check</command> "
 "after <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3415,12 +3304,12 @@ msgstr ""
 "<command>make check</command>. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1969
+#: C/index.docbook:1908
 msgid "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1973
+#: C/index.docbook:1912
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether failures when running <command>make "
 "check</command> should be advisory only and not cause a build failure. "
@@ -3431,12 +3320,12 @@ msgstr ""
 "Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1980
+#: C/index.docbook:1919
 msgid "<varname>makeclean</varname>"
 msgstr "<varname>makeclean</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1984
+#: C/index.docbook:1923
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make clean</command> "
 "before <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3446,12 +3335,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1990
+#: C/index.docbook:1929
 msgid "<varname>makedist</varname>"
 msgstr "<varname>makedist</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1994
+#: C/index.docbook:1933
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make dist</command> after "
 "<command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>. This "
@@ -3463,12 +3352,12 @@ msgstr ""
 "dist</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2001
+#: C/index.docbook:1940
 msgid "<varname>makedistcheck</varname>"
 msgstr "<varname>makedistcheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2005
+#: C/index.docbook:1944
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make distcheck</command> "
 "after <command>make</command>. Defaults to <constant>False</constant>. This "
@@ -3480,30 +3369,30 @@ msgstr ""
 "distcheck</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2012
+#: C/index.docbook:1951
 msgid "<varname>mesonargs</varname>"
 msgstr "<varname>mesonargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2016
+#: C/index.docbook:1955
 msgid ""
 "A string containing arguments passed to the <command>meson</command> "
 "invocation of all modules. Can be overridden for particular modules using "
 "the <varname>module_mesonargs</varname> dictionary. Defaults to <literal>''</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Řetězec obsahující argumenty předávané pro všechna volání <command>meson"
-"</command> pro jednotlivé moduly. Pro konkrétní moduly může být přepsán pomocí "
-"slovníku <varname>module_mesonargs</varname>. Výchozí je <literal>''</literal>"
-"."
+"Řetězec obsahující argumenty předávané pro všechna volání <command>meson</"
+"command> pro jednotlivé moduly. Pro konkrétní moduly může být přepsán pomocí "
+"slovníku <varname>module_mesonargs</varname>. Výchozí je <literal>''</"
+"literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2024
+#: C/index.docbook:1963
 msgid "<varname>module_autogenargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_autogenargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2028
+#: C/index.docbook:1967
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be "
 "passed to <command>autogen.sh</command>. The setting in "
@@ -3518,12 +3407,12 @@ msgstr ""
 "použije se globální <varname>autogenargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2037
+#: C/index.docbook:1976
 msgid "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2041
+#: C/index.docbook:1980
 msgid ""
 "A dictionary specifying which checkout mode to use for modules. This "
 "overrides the global <varname>checkout_mode</varname> setting."
@@ -3532,12 +3421,12 @@ msgstr ""
 "globální nastavení <varname>checkout_mode</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2047
+#: C/index.docbook:1986
 msgid "<varname>module_cmakeargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_cmakeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2051
+#: C/index.docbook:1990
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be "
 "passed to <command>cmake</command>. The setting in "
@@ -3552,12 +3441,12 @@ msgstr ""
 "použije se globální <varname>cmakeargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2060
+#: C/index.docbook:1999
 msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2064
+#: C/index.docbook:2003
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to "
 "pass to <command>make</command>. The setting in <varname>module_makeargs</"
@@ -3572,12 +3461,12 @@ msgstr ""
 "použije se globální <varname>makeargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2073
+#: C/index.docbook:2012
 msgid "<varname>module_makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>module_makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2077
+#: C/index.docbook:2016
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values specifying whether to "
 "run <command>make check</command> after <command>make</command>. The setting "
@@ -3592,12 +3481,12 @@ msgstr ""
 "použije se globální <varname>makecheck</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2087
+#: C/index.docbook:2026
 msgid "<varname>module_mesonargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_mesonargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2091
+#: C/index.docbook:2030
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be "
 "passed to <command>meson</command>. The setting in "
@@ -3612,12 +3501,12 @@ msgstr ""
 "použije se globální <varname>mesonargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2100
+#: C/index.docbook:2039
 msgid "<varname>module_ninjaargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_ninjaargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2104
+#: C/index.docbook:2043
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to "
 "pass to <command>ninja</command>. The setting in <varname>module_ninjaargs</"
@@ -3632,12 +3521,12 @@ msgstr ""
 "použije se globální <varname>makeargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2113
+#: C/index.docbook:2052
 msgid "<varname>module_nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>module_nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2117
+#: C/index.docbook:2056
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values. If a module is set to "
 "<constant>True</constant>, JHBuild will attempt to build dependent modules "
@@ -3654,12 +3543,12 @@ msgstr ""
 "<varname>nopoison</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2127
+#: C/index.docbook:2066
 msgid "<varname>module_extra_env</varname>"
 msgstr "<varname>module_extra_env</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2131
+#: C/index.docbook:2070
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to dictionaries with extra environment "
 "variables to pass when executing commands for the module."
@@ -3668,12 +3557,12 @@ msgstr ""
 "prostředí, které se předají při spuštění příkazů pro modul."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2137
+#: C/index.docbook:2076
 msgid "<varname>module_static_analyzer</varname>"
 msgstr "<varname>module_static_analyzer</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2141
+#: C/index.docbook:2080
 msgid ""
 "Dictionary mapping module names to boolean values indicating whether static "
 "analysis should be performed while building that module. This allows the "
@@ -3685,22 +3574,22 @@ msgstr ""
 "globální volbu nastavení <varname>static_analyzer</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2149
+#: C/index.docbook:2088
 msgid "<varname>modules</varname>"
 msgstr "<varname>modules</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2162
+#: C/index.docbook:2101
 msgid "<varname>moduleset</varname>"
 msgstr "<varname>moduleset</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2177
+#: C/index.docbook:2116
 msgid "<varname>modulesets_dir</varname>"
 msgstr "<varname>modulesets_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2181
+#: C/index.docbook:2120
 msgid ""
 "A string specifying the directory containing the modulesets to use. Defaults "
 "to the <filename>modulesets/</filename> directory in JHBuild sources."
@@ -3710,12 +3599,12 @@ msgstr ""
 "systému JHBuild."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2188
+#: C/index.docbook:2127
 msgid "<varname>nice_build</varname>"
 msgstr "<varname>nice_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2192
+#: C/index.docbook:2131
 msgid ""
 "Run builds under the <constant>SCHED_IDLE</constant> priority on Linux, "
 "<command>nice</command> on other Unix. This can dramatically improve desktop "
@@ -3728,17 +3617,17 @@ msgstr ""
 "zatímco na propustnost sestavení to má zanedbatelný vliv."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2200
+#: C/index.docbook:2139
 msgid "<varname>ninjaargs</varname>"
 msgstr "<varname>ninjaargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2209
+#: C/index.docbook:2148
 msgid "<varname>nobuild</varname>"
 msgstr "<varname>nobuild</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2213
+#: C/index.docbook:2152
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build "
 "modules, but just download and unpack the sources. The default value is "
@@ -3749,12 +3638,12 @@ msgstr ""
 "hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2219
+#: C/index.docbook:2158
 msgid "<varname>nonetwork</varname>"
 msgstr "<varname>nonetwork</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2223
+#: C/index.docbook:2162
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to access the network. This affects "
 "checking out or updating CVS modules, downloading tarballs and updating "
@@ -3768,12 +3657,12 @@ msgstr ""
 "<option>--no-network</option>. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2232
+#: C/index.docbook:2171
 msgid "<varname>nonotify</varname>"
 msgstr "<varname>nonotify</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2236
+#: C/index.docbook:2175
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to emit notifications using the "
 "notification daemon. If set to <constant>False</constant>, notifications are "
@@ -3784,12 +3673,12 @@ msgstr ""
 "upozornění vysílána. Výchozí hodnota je <constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2243
+#: C/index.docbook:2182
 msgid "<varname>nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2247
+#: C/index.docbook:2186
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild attempts to "
 "build modules even if one or more of the module's dependencies failed to "
@@ -3802,12 +3691,12 @@ msgstr ""
 "Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2255
+#: C/index.docbook:2194
 msgid "<varname>notrayicon</varname>"
 msgstr "<varname>notrayicon</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2259
+#: C/index.docbook:2198
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to show an icon in the system tray using "
 "Zenity. If set to <constant>False</constant>, an icon is shown. Defaults to "
@@ -3818,12 +3707,12 @@ msgstr ""
 "zobrazí se ikona. Výchozí hodnota je <constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2266
+#: C/index.docbook:2205
 msgid "<varname>noxvfb</varname>"
 msgstr "<varname>noxvfb</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2270
+#: C/index.docbook:2209
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will run any "
 "graphical tests on the real X server, rather than using <command>Xvfb</"
@@ -3836,12 +3725,12 @@ msgstr ""
 "option>. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2278
+#: C/index.docbook:2217
 msgid "<varname>partial_build</varname>"
 msgstr "<varname>partial_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2282
+#: C/index.docbook:2221
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build "
 "dependency modules if corresponding system packages are installed and "
@@ -3853,17 +3742,17 @@ msgstr ""
 "Výchozí hodnota je <constant>True</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2289
+#: C/index.docbook:2228
 msgid "<varname>prefix</varname>"
 msgstr "<varname>prefix</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2300
+#: C/index.docbook:2239
 msgid "<varname>pretty_print</varname>"
 msgstr "<varname>pretty_print</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2304
+#: C/index.docbook:2243
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to pretty format the subprocess output. "
 "Only CVS output supports pretty printing. Disable if the pretty printing "
@@ -3874,12 +3763,12 @@ msgstr ""
 "způsobuje problémy, vypněte jej. Výchozí hodnota je <literal>True</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2311
+#: C/index.docbook:2250
 msgid "<varname>print_command_pattern</varname>"
 msgstr "<varname>print_command_pattern</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2315
+#: C/index.docbook:2254
 msgid ""
 "A string displayed before JHBuild executes a command. <varname>%(command)s</"
 "varname> in the string will be replaced with the command about to be "
@@ -3892,12 +3781,12 @@ msgstr ""
 "složkou. Výchozí hodnotu je <literal>'%(command)s'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2323
+#: C/index.docbook:2262
 msgid "<varname>progress_bar</varname>"
 msgstr "<varname>progress_bar</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2327
+#: C/index.docbook:2266
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to display a progress bar during <link "
 "linkend=\"cfg-quiet-mode\">quiet mode </link>. Defaults to <literal>True</"
@@ -3908,12 +3797,12 @@ msgstr ""
 "<literal>True</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2333
+#: C/index.docbook:2272
 msgid "<varname>quiet_mode</varname>"
 msgstr "<varname>quiet_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2337
+#: C/index.docbook:2276
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> disables the output of "
 "running commands. Defaults to <literal>False</literal>."
@@ -3923,12 +3812,12 @@ msgstr ""
 "literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2343
+#: C/index.docbook:2282
 msgid "<varname>repos</varname>"
 msgstr "<varname>repos</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2347
+#: C/index.docbook:2286
 msgid ""
 "A dictionary specifying an alternative repository location for a particular "
 "repository. This configuration variable is useful to a module developer. By "
@@ -3942,12 +3831,29 @@ msgstr ""
 "repozitářů a hodnotami jsou cesty alternativních repozitářů. Například:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2359
+#: C/index.docbook:2298
+msgid "<varname>shallow_clone</varname>"
+msgstr "<varname>shallow_clone</varname>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2302
+msgid ""
+"A boolean value specifying if JHBuild should prefer smaller version control "
+"downloads. Equivalent to <command>git clone --depth 1</command> or "
+"<command>bzr co --light</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
+msgstr ""
+"Pravdivostní hodnota určující, jestli má JHBuild dávat přednost kratším "
+"stažením ze správy verzí. Odpovídá příkazům <command>git clone --depth 1"
+"</command> a <command>bzr co --light</command>. Výchozí hodnota je "
+"<constant>False</constant>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2311
 msgid "<varname>skip</varname>"
 msgstr "<varname>skip</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2363
+#: C/index.docbook:2315
 msgid ""
 "A list of modules to skip. This <option>--skip</option> command line option "
 "extends the list. This list is empty by default. If the list contains the "
@@ -3963,12 +3869,12 @@ msgstr ""
 "bez jejich přirozených závislostí."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2373
+#: C/index.docbook:2325
 msgid "<varname>static_analyzer</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2377
+#: C/index.docbook:2329
 msgid ""
 "A boolean value: if set to <constant>True</constant>, run a static analysis "
 "tool on each module as it’s being built. Defaults to <constant>False</"
@@ -3979,12 +3885,12 @@ msgstr ""
 "hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2383
+#: C/index.docbook:2335
 msgid "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2387
+#: C/index.docbook:2339
 msgid ""
 "Root directory below which static analysis reports will be saved (if "
 "<varname>static_analyzer</varname> is <constant>True</constant>). Defaults "
@@ -3996,12 +3902,12 @@ msgstr ""
 "filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2394
+#: C/index.docbook:2346
 msgid "<varname>static_analyzer_template</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer_template</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2398
+#: C/index.docbook:2350
 msgid ""
 "Command template for the static analyzer. This has the parameters "
 "<varname>outputdir</varname> (the value of the "
@@ -4020,12 +3926,12 @@ msgstr ""
 "<command>scan-build</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2409
+#: C/index.docbook:2361
 msgid "<varname>sticky_date</varname>"
 msgstr "<varname>sticky_date</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2413
+#: C/index.docbook:2365
 msgid ""
 "A string if set, and if supported by the underlying version control system, "
 "JHBuild will update the source tree to the specified date before building. "
@@ -4041,12 +3947,12 @@ msgstr ""
 "constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2422
+#: C/index.docbook:2374
 msgid "<varname>svn_program</varname>"
 msgstr "<varname>svn_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2426
+#: C/index.docbook:2378
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for subversion support. This can be "
 "<literal>svn</literal>, <literal>git-svn</literal> or <literal>bzr</"
@@ -4057,12 +3963,12 @@ msgstr ""
 "<literal>bzr</literal>. Výchozí hodnota je <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2433
+#: C/index.docbook:2385
 msgid "<varname>system_libdirs</varname>"
 msgstr "<varname>system_libdirs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2437
+#: C/index.docbook:2389
 msgid ""
 "A list of strings specifying the system library paths. This is used when "
 "setting the default values of some environment variables, such as "
@@ -4073,12 +3979,12 @@ msgstr ""
 "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2443
+#: C/index.docbook:2395
 msgid "<varname>tarballdir</varname>"
 msgstr "<varname>tarballdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2447
+#: C/index.docbook:2399
 msgid ""
 "A string if set, tarballs will be downloaded to the specified directory "
 "instead of <varname>checkoutroot</varname>. This is useful if you have "
@@ -4093,12 +3999,12 @@ msgstr ""
 "jhbuild/downloads'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2456
+#: C/index.docbook:2408
 msgid "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 msgstr "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2460
+#: C/index.docbook:2412
 msgid ""
 "A string specifying the directory to store <command>jhbuild tinderbox</"
 "command> output. This string can be overridden by the <option>--output</"
@@ -4113,12 +4019,12 @@ msgstr ""
 "nastavit."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2469
+#: C/index.docbook:2421
 msgid "<varname>trycheckout</varname>"
 msgstr "<varname>trycheckout</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2473
+#: C/index.docbook:2425
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will "
 "automatically try to solve failures by 1) running <command>autogen.sh</"
@@ -4132,12 +4038,12 @@ msgstr ""
 "verzí. Toto nastavení odpovídá předání volby <option>--try-checkout</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2482
+#: C/index.docbook:2434
 msgid "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 msgstr "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2486
+#: C/index.docbook:2438
 msgid ""
 "A boolean value that specifies to use modulesets that were checked out along "
 "the JHBuild source code; instead of downloading them on-the-fly from GNOME "
@@ -4148,12 +4054,12 @@ msgstr ""
 "verzí projektu GNOME. Výchozí hodnota je <constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2493
+#: C/index.docbook:2445
 msgid "<varname>xvfbargs</varname>"
 msgstr "<varname>xvfbargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2497
+#: C/index.docbook:2449
 msgid ""
 "A string listing arguments to pass to <command>Xvfb</command> if running "
 "graphical tests."
@@ -4162,12 +4068,12 @@ msgstr ""
 "spuštění grafických testů."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2502
+#: C/index.docbook:2454
 msgid "<varname>conditions</varname>"
 msgstr "<varname>conditions</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2506
+#: C/index.docbook:2458
 msgid ""
 "A set of condition (strings) that can influence the modules that are built "
 "and the options that are used for building them. You should use "
@@ -4180,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "<literal>conditions.discard()</literal>."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2509
+#: C/index.docbook:2461
 msgid ""
 "The original set of conditions is determined on a per-OS basis and can be "
 "modified using the <option>--conditions=</option> commandline argument. The "
@@ -4197,12 +4103,12 @@ msgstr ""
 "dojde k nějaké změně v jhbuildrc."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2520
+#: C/index.docbook:2472
 msgid "Other Configuration File Structures"
 msgstr "Další struktury souboru nastavení"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2522
+#: C/index.docbook:2474
 msgid ""
 "In addition to the above variables, there are other settings that can be set "
 "in the configuration file:"
@@ -4211,12 +4117,12 @@ msgstr ""
 "nastavena v souboru s nastavením:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2527
+#: C/index.docbook:2479
 msgid "<varname>os.environ</varname>"
 msgstr "<varname>os.environ</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2531
+#: C/index.docbook:2483
 msgid ""
 "A dictionary representing the environment. This environment is passed to "
 "processes that JHBuild spawns."
@@ -4225,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 "JHBuild vytváří."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2534
+#: C/index.docbook:2486
 msgid ""
 "Some influential environment variables include <envar>CPPFLAGS</envar>, "
 "<envar>CFLAGS</envar>, <envar>INSTALL</envar> and <envar>LDFLAGS</envar>. "
@@ -4236,13 +4142,13 @@ msgstr ""
 "Naříklad:"
 
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:2539
+#: C/index.docbook:2491
 #, no-wrap
 msgid "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
 msgstr "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2543
+#: C/index.docbook:2495
 msgid ""
 "<function>addpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, "
 "<parameter>pathname</parameter>)"
@@ -4251,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "<parameter>pathname</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2548
+#: C/index.docbook:2500
 msgid ""
 "This will add a directory to the <envar>PATH</envar> environment variable. "
 "<function>addpath</function> will correctly handle the case when the "
@@ -4265,7 +4171,7 @@ msgstr ""
 "na konci může mít nečekané následky)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2556
+#: C/index.docbook:2508
 msgid ""
 "<function>prependpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, "
 "<parameter>pathname</parameter>)"
@@ -4274,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 "<parameter>pathname</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2561
+#: C/index.docbook:2513
 msgid ""
 "After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based "
 "on variables such as <varname>prefix</varname> (e.g. adding <literal>$prefix/"
@@ -4285,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "$prefix/bin</literal> na začátek do proměnné <envar>PATH</envar>)."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2566
+#: C/index.docbook:2518
 msgid ""
 "The <function>prependpath</function> function works like <function>addpath</"
 "function>, except that the environment variable is modified after JHBuild "
@@ -4296,12 +4202,12 @@ msgstr ""
 "po té, co v prostředí provede změny JHBuild."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2577
+#: C/index.docbook:2529
 msgid "Module Set File Syntax"
 msgstr "Syntax pro soubor sady modulů"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2579
+#: C/index.docbook:2531
 msgid ""
 "JHBuild uses XML files to describe the dependencies between modules. A RELAX-"
 "NG schema and Document Type Definition are included with JHBuild in the "
@@ -4314,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 "sady modulů pomocí režimu <filename>nxml-mode</filename> v editoru Emacs."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2585
+#: C/index.docbook:2537
 msgid ""
 "The top-level element in a module set file is <sgmltag class=\"element"
 "\">moduleset</sgmltag> element. No XML namespace is used. The elements below "
@@ -4327,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2590
+#: C/index.docbook:2542
 msgid ""
 "Content in the moduleset file can be conditionally included by use of the "
 "&lt;if&gt; tag to surround the conditional content. It is currently only "
@@ -4348,12 +4254,12 @@ msgstr ""
 "conditions=</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2598 C/index.docbook:3502
+#: C/index.docbook:2550 C/index.docbook:3454
 msgid "Module Sources"
 msgstr "Zdroje modulů"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2600
+#: C/index.docbook:2552
 msgid ""
 "Rather than listing the full location of every module, a number of \"module "
 "sources\" are listed in the module set, and then referenced by name in the "
@@ -4370,7 +4276,7 @@ msgstr ""
 "repozitáři pro vývojáře a jinou pro uživatele)."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2608
+#: C/index.docbook:2560
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to "
 "describe all types of repository. The <sgmltag class=\"element\">branch</"
@@ -4382,7 +4288,7 @@ msgstr ""
 "používá uvnitř definice modulu k určení dodatečných nastavení."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2613
+#: C/index.docbook:2565
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4418,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 "  [ developer-href-example=\"<replaceable>příklad_odkazu_pro_vývojáře</replaceable>\" ] /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2630
+#: C/index.docbook:2582
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute is a unique "
 "identifier for the repository."
@@ -4427,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 "identifikátor pro repozitář."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2633
+#: C/index.docbook:2585
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute specifies "
 "whether this repository is the default source for this module set."
@@ -4436,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "tento repozitář výchozím zdrojem pro tento modul."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2637
+#: C/index.docbook:2589
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute specifies the type "
 "of repository. It can be one of: <literal>bzr</literal>, <literal>cvs</"
@@ -4457,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 "repozitářů."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2649
+#: C/index.docbook:2601
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">developer-href-example</sgmltag> attribute "
 "is used to specify the format of the URL for the repository used by "
@@ -4468,7 +4374,7 @@ msgstr ""
 "Slouží jen k informačním účelům."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2653
+#: C/index.docbook:2605
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside "
 "module definitions."
@@ -4477,7 +4383,7 @@ msgstr ""
 "modulů."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2656
+#: C/index.docbook:2608
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4513,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "  [ hash=\"<replaceable>haš</replaceable>\" ]/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2673
+#: C/index.docbook:2625
 msgid ""
 "All attributes have sensible defaults and depend on the module and "
 "repository definitions. Common attributes are described here."
@@ -4522,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 "repozitáře. Běžné atributy jsou popsány zde."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2676
+#: C/index.docbook:2628
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> attribute is used to specify "
 "non-default repository name."
@@ -4531,7 +4437,7 @@ msgstr ""
 "jiného názvu repozitáře, než je výchozí."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2679
+#: C/index.docbook:2631
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute is used to "
 "specify module name to checkout from the repository. Defaults to module id."
@@ -4540,7 +4446,7 @@ msgstr ""
 "názvu modulu, který se má stáhnout z repozitáře. Výchozí je id modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2683
+#: C/index.docbook:2635
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the checkout directory name. Defaults to module id."
@@ -4549,17 +4455,17 @@ msgstr ""
 "určení názvu složky pro stažení. Výchozí hodnotu je id modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2687
+#: C/index.docbook:2639
 msgid "Other attributes are described below"
 msgstr "Ostatní atributy jsou popsány níže"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2690
+#: C/index.docbook:2642
 msgid "Bazaar"
 msgstr "Bazaar"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2692
+#: C/index.docbook:2644
 msgid ""
 "This repository type is used to define a Bazaar repository. It is "
 "recommended to have Bazaar 1.16 or higher."
@@ -4568,7 +4474,7 @@ msgstr ""
 "mít Bazaar 1.16 nebo novější."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2695
+#: C/index.docbook:2647
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4582,7 +4488,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2700
+#: C/index.docbook:2652
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</"
 "sgmltag> (defaults to <literal>\"%(module)s\"</literal>) and <sgmltag class="
@@ -4612,7 +4518,7 @@ msgstr ""
 "rozvržením."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2716
+#: C/index.docbook:2668
 msgid ""
 "An addition <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element accepts "
 "<sgmltag class=\"attribute\">revspec</sgmltag> attribute to anchor on a "
@@ -4629,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "<literal>bzr help revisionspec</literal>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2724
+#: C/index.docbook:2676
 msgid ""
 "For example repository with <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag> "
 "attributes defined:"
@@ -4638,7 +4544,7 @@ msgstr ""
 "\">template</sgmltag>:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2728
+#: C/index.docbook:2680
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4656,7 +4562,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2735
+#: C/index.docbook:2687
 msgid ""
 "Example <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> elements for the above "
 "repository:"
@@ -4665,7 +4571,7 @@ msgstr ""
 "uvedený výše:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2738
+#: C/index.docbook:2690
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4681,7 +4587,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2744
+#: C/index.docbook:2696
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4699,17 +4605,17 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2753
+#: C/index.docbook:2705
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2755
+#: C/index.docbook:2707
 msgid "This repository type is used to define a CVS repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře CVS."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2757
+#: C/index.docbook:2709
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the password to the repository."
@@ -4718,7 +4624,7 @@ msgstr ""
 "hesla pro repozitář."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2760
+#: C/index.docbook:2712
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the root of the repository."
@@ -4727,7 +4633,7 @@ msgstr ""
 "kořene repozitáře."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2763
+#: C/index.docbook:2715
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4743,7 +4649,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2771
+#: C/index.docbook:2723
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>, "
 "<sgmltag class=\"attribute\">update-new-dirs</sgmltag> and <sgmltag class="
@@ -4754,17 +4660,17 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2778
+#: C/index.docbook:2730
 msgid "Darcs"
 msgstr "Darcs"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2780
+#: C/index.docbook:2732
 msgid "This repository type is used to define a Darcs repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Darcs."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2783
+#: C/index.docbook:2735
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4776,17 +4682,17 @@ msgstr ""
 "      href=\"http://projects.collabora.co.uk/darcs/telepathy/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2790
+#: C/index.docbook:2742
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2792
+#: C/index.docbook:2744
 msgid "This repository type is used to define a Git repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Git."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2794
+#: C/index.docbook:2746
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4800,7 +4706,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2799 C/index.docbook:2921
+#: C/index.docbook:2751 C/index.docbook:2873
 msgid ""
 "It allows the following attributes on the <sgmltag class=\"element\">branch</"
 "sgmltag> element:"
@@ -4809,7 +4715,7 @@ msgstr ""
 "atributy:"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2803
+#: C/index.docbook:2755
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute is used to "
 "specify a local or remote-tracking branch to switch to in the update phase. "
@@ -4826,7 +4732,7 @@ msgstr ""
 "větve, aby nedošlo k narušení vaší vlastní práce."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2810
+#: C/index.docbook:2762
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">tag</sgmltag> attribute is used to specify "
 "a revision to unconditionally check out in the update phase. It overrides "
@@ -4837,7 +4743,7 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2820
+#: C/index.docbook:2772
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4855,17 +4761,17 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2829
+#: C/index.docbook:2781
 msgid "Mercurial"
 msgstr "Mercurial"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2831
+#: C/index.docbook:2783
 msgid "This repository type is used to define a Mercurial repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Mercurial."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2834
+#: C/index.docbook:2786
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4877,7 +4783,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://gtk-vnc.codemonkey.ws/hg/\"; /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2839
+#: C/index.docbook:2791
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4887,17 +4793,17 @@ msgstr ""
 "&lt;branch repo=\"hg.gtk-vnc\" module=\"vystup.hg\" checkoutdir=\"gtk-vnc\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2845
+#: C/index.docbook:2797
 msgid "Monotone"
 msgstr "Monotone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2847
+#: C/index.docbook:2799
 msgid "This repository type is used to define a Monotone repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Monotone."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2850
+#: C/index.docbook:2802
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the repository server."
@@ -4906,7 +4812,7 @@ msgstr ""
 "serveru s repozitářem."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2853
+#: C/index.docbook:2805
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the database to use for the repository."
@@ -4915,7 +4821,7 @@ msgstr ""
 "databáze, která se má použít pro repozitář."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2856
+#: C/index.docbook:2808
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> attribute is used "
 "specify the branch of the repository to use."
@@ -4924,7 +4830,7 @@ msgstr ""
 "větve repozitáře, která se má použít."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2859
+#: C/index.docbook:2811
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4938,17 +4844,17 @@ msgstr ""
 "    defbranch=\"im.pidgin.pidgin\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2867
+#: C/index.docbook:2819
 msgid "Subversion"
 msgstr "Subversion"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2869
+#: C/index.docbook:2821
 msgid "This repository type is used to define a Subversion repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře Subversion."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2872
+#: C/index.docbook:2824
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4962,7 +4868,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2879
+#: C/index.docbook:2831
 msgid ""
 "It allows a <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> on the <sgmltag "
 "class=\"element\">branch</sgmltag> element. This attribute defines the "
@@ -4973,7 +4879,7 @@ msgstr ""
 "stánout, nebo, pokud se jedná o číslo, revizi, která se má stáhnout."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2884
+#: C/index.docbook:2836
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4985,7 +4891,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2888
+#: C/index.docbook:2840
 msgid ""
 "It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using "
 "<sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
@@ -5002,12 +4908,12 @@ msgstr ""
 "literal>) je možné určit vlastní rozvržení <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2898
+#: C/index.docbook:2850
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2900
+#: C/index.docbook:2852
 msgid ""
 "This repository type is used to define a fake system repository. A system "
 "repository is required to create <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-"
@@ -5019,7 +4925,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2905
+#: C/index.docbook:2857
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5029,17 +4935,17 @@ msgstr ""
 "&lt;repository type=\"system\" name=\"system\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2911
+#: C/index.docbook:2863
 msgid "Tarballs"
 msgstr "Tarball"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2913
+#: C/index.docbook:2865
 msgid "This repository type is used to define a tarball repository."
 msgstr "Tento typ repozitáře je použit k definici repozitáře tarball."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2916
+#: C/index.docbook:2868
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5051,7 +4957,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-python/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2925
+#: C/index.docbook:2877
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the "
 "file to download and compile, the <sgmltag class=\"attribute\">version</"
@@ -5062,7 +4968,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag> určuje verzi modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2931
+#: C/index.docbook:2883
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class="
 "\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as the obsolete <sgmltag class="
@@ -5076,7 +4982,7 @@ msgstr ""
 "se ke kontrole, jestli byl balíček se zdrojovými kódy stažen v pořádku."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2937
+#: C/index.docbook:2889
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">rename-tarball</sgmltag> can be used to "
 "rename the tarball file when downloading, in case the original name "
@@ -5087,7 +4993,7 @@ msgstr ""
 "původní název v konfliktu s jiným modulem."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2941
+#: C/index.docbook:2893
 msgid ""
 "Any number of <sgmltag class=\"element\">patch</sgmltag> elements may be "
 "nested inside the <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element. These "
@@ -5105,7 +5011,7 @@ msgstr ""
 "záplaty jít."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2949 C/index.docbook:3634
+#: C/index.docbook:2901 C/index.docbook:3586
 msgid ""
 "For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the "
 "<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets referred by "
@@ -5122,7 +5028,7 @@ msgstr ""
 "záplaty staženy z příslušného umístění."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2957
+#: C/index.docbook:2909
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5140,7 +5046,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/branch&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2965
+#: C/index.docbook:2917
 msgid ""
 "A tarball <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element may also "
 "contain <sgmltag class=\"element\">quilt</sgmltag> elements which specify "
@@ -5152,12 +5058,12 @@ msgstr ""
 "má importovat."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2973
+#: C/index.docbook:2925
 msgid "Including Other Module Sets"
 msgstr "Vložení dalších sad modulů"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2975
+#: C/index.docbook:2927
 msgid ""
 "JHBuild allows one module set to include the contents of another by "
 "reference using the <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag> element."
@@ -5166,7 +5072,7 @@ msgstr ""
 "kterou odkazuje prvek <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2979
+#: C/index.docbook:2931
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5176,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "&lt;include href=\"<replaceable>URI</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2983
+#: C/index.docbook:2935
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> is a URI reference to the "
 "module set to be included, relative to the file containing the <sgmltag "
@@ -5187,7 +5093,7 @@ msgstr ""
 "souboru obsahujícímu prvek <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2987
+#: C/index.docbook:2939
 msgid ""
 "Only module definitions are imported from the referenced module set - module "
 "sources are not. Multiple levels of includes are allowed, but include loops "
@@ -5198,12 +5104,12 @@ msgstr ""
 "(zatím neexistuje kód, který by takovou smyčku ošetřil)."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2994
+#: C/index.docbook:2946
 msgid "Module Definitions"
 msgstr "Definice modulů"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2996
+#: C/index.docbook:2948
 msgid ""
 "There are various types of module definitions that can be used in a module "
 "set file, and the list can easily be extended. Only the most common ones "
@@ -5214,7 +5120,7 @@ msgstr ""
 "nejběžnější."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3000
+#: C/index.docbook:2952
 msgid ""
 "They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</"
 "sgmltag> element describing how to get the module and <sgmltag class="
@@ -5229,7 +5135,7 @@ msgstr ""
 "moduly."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3007
+#: C/index.docbook:2959
 msgid ""
 "Any modules listed in the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag> "
 "element will be added to the module list for <command>jhbuild build</"
@@ -5242,7 +5148,7 @@ msgstr ""
 "první."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3012
+#: C/index.docbook:2964
 msgid ""
 "After generating the modules list, the modules listed in the <sgmltag class="
 "\"element\">suggests</sgmltag> element will be used to further sort the "
@@ -5256,12 +5162,12 @@ msgstr ""
 "volitelné závislosti v jiném modulu."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3019
+#: C/index.docbook:2971
 msgid "autotools"
 msgstr "autotools"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3021
+#: C/index.docbook:2973
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> element is used to define "
 "a module which is compiled using the GNU Autotools build system."
@@ -5270,7 +5176,7 @@ msgstr ""
 "modulu, který se kompiluje pomocí systému sestavení Autotools."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3025
+#: C/index.docbook:2977
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5338,7 +5244,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/autotools&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3058
+#: C/index.docbook:3010
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class="
 "\"attribute\">makeargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
@@ -5353,7 +5259,7 @@ msgstr ""
 "<command>make</command> respektive <command>make install</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3065
+#: C/index.docbook:3017
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-sh</sgmltag> attribute specifies "
 "the name of the autogen.sh script to run. The value <literal>autoreconf</"
@@ -5381,7 +5287,7 @@ msgstr ""
 "se má použít."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3080
+#: C/index.docbook:3032
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">uninstall-before-install</sgmltag> "
 "specifies any old installed files from the module should before removed "
@@ -5402,7 +5308,7 @@ msgstr ""
 "soubory nainstalované z modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3090
+#: C/index.docbook:3042
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-non-srcdir-builds</sgmltag> "
 "attribute is used to mark modules that can't be cleanly built using a "
@@ -5413,7 +5319,7 @@ msgstr ""
 "odděleného stromu se zdrojovými kódy."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3095 C/index.docbook:3171
+#: C/index.docbook:3047 C/index.docbook:3123
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">force-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute "
 "is used to mark modules that can't be cleanly built from the source "
@@ -5424,7 +5330,7 @@ msgstr ""
 "zdrojovými kódy, ale mohou být sestavené mimo něj."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3099
+#: C/index.docbook:3051
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-template</sgmltag> attribute can be "
 "used if you need finer control over the autogen command line. It is a python "
@@ -5441,7 +5347,7 @@ msgstr ""
 "<varname>autogenargs</varname>. Zde je například výchozí autogen-template:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3107
+#: C/index.docbook:3059
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5451,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 "%(srcdir)s/%(autogen-sh)s --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3111
+#: C/index.docbook:3063
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">check-target</sgmltag> attribute must be "
 "specified (with false as value) for modules that do not have a <command>make "
@@ -5462,7 +5368,7 @@ msgstr ""
 "command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3115
+#: C/index.docbook:3067
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-static-analyzer</sgmltag> "
 "attribute must be specified (with false as value) for modules which don’t "
@@ -5475,7 +5381,7 @@ msgstr ""
 "build</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3120
+#: C/index.docbook:3072
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-unknown-configure-options</"
 "sgmltag> attribute is used to mark modules that will error out if an unknown "
@@ -5488,12 +5394,12 @@ msgstr ""
 "tento modul se nebudou používat globální konfigurační volby."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3127
+#: C/index.docbook:3079
 msgid "cmake"
 msgstr "cmake"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3129
+#: C/index.docbook:3081
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> element is used to define a "
 "module which is built using the CMake build system."
@@ -5502,7 +5408,7 @@ msgstr ""
 "modulu, který se sestavuje pomocí sestavovacího systému CMake."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3132
+#: C/index.docbook:3084
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5552,7 +5458,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/cmake&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3155
+#: C/index.docbook:3107
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">cmakeargs</sgmltag> attribute is used to "
 "specify additional arguments to pass to <command>cmake</command>."
@@ -5561,7 +5467,7 @@ msgstr ""
 "dodatečných argumentů, které se předají příkazu <command>cmake</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3159 C/index.docbook:3210
+#: C/index.docbook:3111 C/index.docbook:3162
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">ninjaargs</sgmltag> attribute is used to "
 "specify additional arguments to pass to <command>ninja</command>."
@@ -5570,7 +5476,7 @@ msgstr ""
 "dodatečných argumentů, které se předají příkazu <command>ninja</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3163 C/index.docbook:3280
+#: C/index.docbook:3115 C/index.docbook:3232
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to "
 "specify additional arguments to pass to <command>make</command>."
@@ -5579,7 +5485,7 @@ msgstr ""
 "dodatečných argumentů, které se předají příkazu <command>make</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3167
+#: C/index.docbook:3119
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">cmakedir</sgmltag> attribute specifies the "
 "subdirectory where cmake will run in relation to srcdir."
@@ -5588,7 +5494,7 @@ msgstr ""
 "vekteré se spustí cmake relativně ke složce se zdrojovými kódy."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3175
+#: C/index.docbook:3127
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">use-ninja</sgmltag> attribute is used to "
 "mark modules should be built using the Ninja backend for cmake, instead of "
@@ -5599,12 +5505,12 @@ msgstr ""
 "cmake, namísto Make. Výchozí je použití nástroje Ninja."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3182
+#: C/index.docbook:3134
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3184
+#: C/index.docbook:3136
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> element is used to define a "
 "module which is configured using the Meson build system and built using the "
@@ -5615,7 +5521,7 @@ msgstr ""
 "sestavovacího nástroje Ninja."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3188
+#: C/index.docbook:3140
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5657,7 +5563,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/meson&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3207
+#: C/index.docbook:3159
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">mesonargs</sgmltag> attribute is used to "
 "specify additional arguments to pass to <command>meson</command>."
@@ -5666,12 +5572,12 @@ msgstr ""
 "dodatečných argumentů, které se předají příkazu <command>meson</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3216
+#: C/index.docbook:3168
 msgid "distutils"
 msgstr "distutils"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3218
+#: C/index.docbook:3170
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define "
 "a module which is built using python's distutils."
@@ -5680,7 +5586,7 @@ msgstr ""
 "modulu, který se sestavuje pomocí distutils od Pythonu."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3221
+#: C/index.docbook:3173
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5718,12 +5624,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/distutils&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3241
+#: C/index.docbook:3193
 msgid "linux"
 msgstr "linux"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3243
+#: C/index.docbook:3195
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">linux</sgmltag> element defines a module used "
 "to build a linux kernel. In addition, a separate kernel configuration can be "
@@ -5734,7 +5640,7 @@ msgstr ""
 "podřízeného prvku <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3248
+#: C/index.docbook:3200
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5786,12 +5692,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/linux&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3275
+#: C/index.docbook:3227
 msgid "perl"
 msgstr "perl"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3277
+#: C/index.docbook:3229
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> element is used to build perl "
 "modules."
@@ -5800,7 +5706,7 @@ msgstr ""
 "jazyka Perl."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3284
+#: C/index.docbook:3236
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5842,12 +5748,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/perl&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3306
+#: C/index.docbook:3258
 msgid "systemmodule"
 msgstr "systemmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3308
+#: C/index.docbook:3260
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">systemmodule</sgmltag> element is used to "
 "specify modules that must be provided by the system. The module should be "
@@ -5858,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "skrze systém správy balíčků vaší distribuce."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3313
+#: C/index.docbook:3265
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5876,7 +5782,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3321
+#: C/index.docbook:3273
 msgid ""
 "If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag class="
 "\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify the "
@@ -5890,7 +5796,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">type</sgmltag> značky <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag>:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3329
+#: C/index.docbook:3281
 msgid ""
 "<sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag> value. The path is searched for "
 "the matching program name."
@@ -5899,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 "odpovídající názvy programů."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3333
+#: C/index.docbook:3285
 msgid ""
 "<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is "
 "searched for the matching header name. <sgmltag class=\"attribute\">name</"
@@ -5916,7 +5822,7 @@ msgstr ""
 "module-autogenargs\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3344
+#: C/index.docbook:3296
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5950,7 +5856,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3360
+#: C/index.docbook:3312
 msgid ""
 "If the system module may be installed in different locations or installed "
 "with different names by different distributions, <sgmltag class=\"element"
@@ -5967,7 +5873,7 @@ msgstr ""
 "stejné atributy jako značka <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3368
+#: C/index.docbook:3320
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6017,12 +5923,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3394
+#: C/index.docbook:3346
 msgid "waf"
 msgstr "waf"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3396
+#: C/index.docbook:3348
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> element is used to define a "
 "module which is built using the Waf build system."
@@ -6031,7 +5937,7 @@ msgstr ""
 "který je sestavován pomocí systému sestavení Waf."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3399
+#: C/index.docbook:3351
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used to "
 "specify the waf command script to use; it defaults to <command>waf</command>."
@@ -6041,7 +5947,7 @@ msgstr ""
 "<command>waf</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3403
+#: C/index.docbook:3355
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used "
 "to specify the Python executable to use; it defaults to <command>python</"
@@ -6052,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 "command>. Hodí se to při sestavování modulu v jazyce Python verze 3."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3408
+#: C/index.docbook:3360
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6092,12 +5998,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/waf&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3429
+#: C/index.docbook:3381
 msgid "testmodule"
 msgstr "testmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3431
+#: C/index.docbook:3383
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to "
 "create a module which runs a suite of tests using LDTP or Dogtail."
@@ -6106,7 +6012,7 @@ msgstr ""
 "modulu, který spustí sadu testů používající LDTP nebo Dogtail."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3435
+#: C/index.docbook:3387
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6156,7 +6062,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/testmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3459
+#: C/index.docbook:3411
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of "
 "tests to be run in the module. 'dogtail' uses python to invoke all .py "
@@ -6167,7 +6073,7 @@ msgstr ""
 "souborů .py. „ldtp“ vyvolá „ldtprunner run.xml“."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3463
+#: C/index.docbook:3415
 msgid ""
 "Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to "
 "run the tests in."
@@ -6176,12 +6082,12 @@ msgstr ""
 "provedly testy."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3468
+#: C/index.docbook:3420
 msgid "metamodule"
 msgstr "metamodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3470
+#: C/index.docbook:3422
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module "
 "that doesn't actually do anything. The only purpose of a module of this type "
@@ -6192,7 +6098,7 @@ msgstr ""
 "závislosti."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3474
+#: C/index.docbook:3426
 msgid ""
 "For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the "
 "GNOME desktop, therefore telling JHBuild to install it actually installs the "
@@ -6203,7 +6109,7 @@ msgstr ""
 "nainstalovat kompletní uživatelské prostředí."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3478
+#: C/index.docbook:3430
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6231,7 +6137,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/metamodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3491
+#: C/index.docbook:3443
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of "
 "the module. The child elements are handled as for <link linkend=\"moduleset-"
@@ -6244,17 +6150,17 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3499
+#: C/index.docbook:3451
 msgid "Deprecated Elements"
 msgstr "Zavržené prvky"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3505
+#: C/index.docbook:3457
 msgid "cvsroot"
 msgstr "cvsroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3507
+#: C/index.docbook:3459
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - "
 "the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -6264,7 +6170,7 @@ msgstr ""
 "něj by se měl použít prvek <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3511
+#: C/index.docbook:3463
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe "
 "a CVS repository."
@@ -6273,7 +6179,7 @@ msgstr ""
 "repozitáře CVS."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3514
+#: C/index.docbook:3466
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6289,7 +6195,7 @@ msgstr ""
 "           password=\"<replaceable>heslo-anonymního-cvs</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3521
+#: C/index.docbook:3473
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
 "identifier for the CVS repository."
@@ -6298,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 "identifikátor pro repozitář CVS."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3524 C/index.docbook:3553
+#: C/index.docbook:3476 C/index.docbook:3505
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether "
 "this is the default module source for this module set file."
@@ -6307,7 +6213,7 @@ msgstr ""
 "o výchozí zdroj modulu pro tento soubor sady modulů."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3528
+#: C/index.docbook:3480
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root "
 "used for anonymous access to this repository, and the <sgmltag class="
@@ -6320,12 +6226,12 @@ msgstr ""
 "přístup."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3535
+#: C/index.docbook:3487
 msgid "svnroot"
 msgstr "svnroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3537
+#: C/index.docbook:3489
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - "
 "the <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element should be used "
@@ -6335,7 +6241,7 @@ msgstr ""
 "se měl použít prvek <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3541
+#: C/index.docbook:3493
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe "
 "a Subversion repository."
@@ -6344,7 +6250,7 @@ msgstr ""
 "repozitáře Subversion."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3544
+#: C/index.docbook:3496
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6358,7 +6264,7 @@ msgstr ""
 "           href=\"<replaceable>kořen-anonymního-svn</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3550
+#: C/index.docbook:3502
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique "
 "identifier for the Subversion repository."
@@ -6367,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 "identifikátor pro repozitář Subversion."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3557
+#: C/index.docbook:3509
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL "
 "for the repository. This will probably be either a <literal>http</literal>, "
@@ -6378,12 +6284,12 @@ msgstr ""
 "literal> nebo <literal>https</literal> nebo <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3567
+#: C/index.docbook:3519
 msgid "Deprecated Module Types"
 msgstr "Zavržené typy modulů"
 
 #. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:3570
+#: C/index.docbook:3522
 msgid ""
 "This section describes deprecated elements, they may still be used in "
 "existing module sets but it is advised not to use them anymore."
@@ -6392,12 +6298,12 @@ msgstr ""
 "stávajících sadách modulů, ale není doporučováno je používat napříště."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3576
+#: C/index.docbook:3528
 msgid "tarball"
 msgstr "tarball"
 
 #. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:3579
+#: C/index.docbook:3531
 msgid ""
 "This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class="
 "\"element\">autotools</sgmltag> module type and <sgmltag class=\"element"
@@ -6408,7 +6314,7 @@ msgstr ""
 "\"element\">tarball</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3584
+#: C/index.docbook:3536
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a "
 "module that is to be built from a tarball."
@@ -6417,7 +6323,7 @@ msgstr ""
 "modulu, který je sestavován z archivu tarball."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3587
+#: C/index.docbook:3539
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -6473,7 +6379,7 @@ msgstr ""
 "  &lt;/tarball&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3614
+#: C/index.docbook:3566
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute"
 "\">version</sgmltag> attributes are used to identify the module."
@@ -6482,7 +6388,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">version</sgmltag> se používají k identifikaci modulu."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3618
+#: C/index.docbook:3570
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file "
 "to download and compile. The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> "
@@ -6501,7 +6407,7 @@ msgstr ""
 "se zdrojovými kódy stažen v pořádku."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3627
+#: C/index.docbook:3579
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify "
 "one or more patches to apply to the source tree after unpacking, the "
@@ -6516,7 +6422,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag> říká, do jaké úrovně složek se má při použití záplaty jít."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3642
+#: C/index.docbook:3594
 msgid ""
 "The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</"
 "sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag class="



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]