[network-manager-applet] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Update Turkish translation
- Date: Sun, 20 Sep 2020 16:38:52 +0000 (UTC)
commit 19d1ed1c5022d95fb9f7111753481279496e62fa
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Sep 20 16:38:49 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 94 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 79f497a0b..868401ee8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2016.
# Yunusemre Şentürk <yunusemre senturk pardus org tr>, 2018.
# Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>, 2019.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-20 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 19:38+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1434872144.000000\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3179
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Gelişmiş Ağ Yapılandırma"
#: nm-connection-editor.desktop.in:4
msgid "Manage and change your network connection settings"
-msgstr "Ağ bağlantı ayarlarını yönetin ve değiştirin"
+msgstr "Ağ bağlantı ayarlarını yönet ve değiştir"
#: nm-connection-editor.desktop.in:5
msgid "preferences-system-network"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "CDMA (%s)"
#: src/applet-dialogs.c:527 src/applet-dialogs.c:861
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776
-#: src/connection-editor/page-general.c:355
+#: src/connection-editor/page-general.c:368
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:180
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:184
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "_Ekle"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:208
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:199
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:748
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:12
#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:24
#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:32
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:136
#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:23
msgid "Automatic"
msgstr "Kendiliğinden"
@@ -1666,14 +1666,14 @@ msgid "Full"
msgstr "Tam"
#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:74
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:149
msgid "Ignore"
msgstr "Yok Say"
#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:80
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:18
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:18 src/connection-editor/page-ip4.c:155
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:184
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:185
msgid "Manual"
msgstr "Elle"
@@ -1920,12 +1920,12 @@ msgstr "Yerel Bağlantı (Link-Local)"
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:24
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:24 src/connection-editor/page-ip4.c:175
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:204
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:205
msgid "Shared to other computers"
msgstr "Diğer bilgisayarlar ile paylaşımlı"
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:81
msgid "_Method"
msgstr "_Yöntem"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"tıklayın."
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:215
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:233
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:236
msgid ""
"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
"domains."
@@ -1953,14 +1953,14 @@ msgid "D_HCP client ID"
msgstr "D_HCP istemci kimliği"
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:347
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:249
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:348
msgid "S_earch domains"
msgstr "A_rama alanları"
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:338
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:263
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:339
msgid "DNS ser_vers"
msgstr "_DNS sunucuları"
@@ -1986,33 +1986,39 @@ msgstr ""
"olanak sağlar."
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:333
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:401
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:405
msgid "_Routes…"
msgstr "_Rotalar…"
+#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:35
+#: src/connection-editor/page-general.c:41
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:32
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:212
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:213
msgid "Disabled"
msgstr "Pasifleştirilmiş"
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41
msgid "Enabled (prefer public address)"
msgstr "Etkin (genel adresi yeğle)"
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:44
msgid "Enabled (prefer temporary address)"
msgstr "Etkin (geçici adresi yeğle)"
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:52
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55
msgid "EUI64"
msgstr "EUI64"
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:58
msgid "Stable privacy"
msgstr "Kararlı gizlilik"
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:274
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:277
msgid ""
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
"to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will "
@@ -2022,19 +2028,35 @@ msgstr ""
"Birden çok alan adı sunucu adreslerini ayırmak için virgül kullanın. Yerel "
"bağlantı adresleri kendiliğinden bağlanma arayüzü kapsamında olacaktır."
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:290
msgid "IPv6 _privacy extensions"
msgstr "IPv6 _gizlilik uzantıları"
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:304
+msgid ""
+"If enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in "
+"addition to the public one generated from MAC address. This enhances "
+"privacy, but could cause problems in some applications. If set to \"Default"
+"\", the value from NetworkManager global configuration is used. If that is "
+"also unset, use the kernel default value read from file \"/proc/sys/net/ipv6/"
+"conf/default/use_tempaddr\""
+msgstr ""
+"Eğer etkinse, kernel’in MAC adresinden halka açık oluşturulana ek bir geçici "
+"IPv6 adresi oluşturmasını sağlar. Bu gizliliği artırır ancak bazı "
+"uygulamalarda sorunlara neden olabilir. Eğer \"Default\" (öntanımlı) olarak "
+"ayarlanırsa, NetworkManager küresel yapılandırmasındaki değer kullanılır. "
+"Eğer belirlenmezse, \"/proc/sys/net/ipv6/conf/default/use_tempaddr\" "
+"dosyasından kernel öntanımlı değerini kullan"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:323
msgid "IPv6 address _generation mode"
msgstr "IPv6 adresi _üretim kipi"
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360
msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
msgstr "Bu bağlantının tamamlanması için IPv_6 adresleme gerekir"
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:364
msgid ""
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
@@ -2909,6 +2931,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number."
msgstr ""
+"Uçnokta IP veya ana makine adı, ardından noktalı virgül ve sonra bağlantı "
+"noktası sayısı."
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264
msgid ""
@@ -2917,6 +2941,10 @@ msgid ""
"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum "
"resistance."
msgstr ""
+"'wg genpsk' tarafından oluşturulan base64 önceden paylaşılan anahtar. İsteğe "
+"bağlıdır ve eklenmeyebilir. Kuantum sonrası direnç amacıyla, halihazırda var "
+"olan genel anahtar kriptografisine karıştırılmak üzere ek bir simetrik "
+"anahtar kriptografi katmanı ekler."
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280
msgid ""
@@ -2924,10 +2952,13 @@ msgid ""
"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and "
"not recommended outside of specific setups."
msgstr ""
+"Eşe, durum denetlemeli güvenlik duvarını ve NAT eşlemeyi geçerli tutmak "
+"amacıyla onaylanmış boş paketin hangi sıklıkla gönderileceği. Bu isteğe "
+"bağlıdır ve belirli kurulumlar dışında önerilmez."
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "saniye"
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313
msgid "Sho_w preshared key"
@@ -2935,7 +2966,7 @@ msgstr "Önceden paylaşılan anahtarı _göster"
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386
msgid "The name of the wireguard interface to create."
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulacak wireguard arayüzünün adı."
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400
msgid "Private _key"
@@ -2943,7 +2974,7 @@ msgstr "Özel _anahtar"
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413
msgid "The 256 bit private key in base64 encoding"
-msgstr ""
+msgstr "base64 kodlama içinde 256 bit özel anahtar"
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429
msgid "_Listen port"
@@ -2954,24 +2985,30 @@ msgid ""
"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly "
"when the interface comes up."
msgstr ""
+"Dinlenecek bağlantı noktası. Eğer 'automatic' (kendiliğinden) belirlenirse, "
+"arayüz açıldığında bağlantı noktası rastgele seçilecek."
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459
msgid "_Fwmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Fwmark"
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489
msgid "Add peer _routes"
-msgstr ""
+msgstr "Eş _rotaları ekle"
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503
msgid ""
"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers"
msgstr ""
+"Eşlerin AllowedIPs aralıkları için rotaların kendiliğinden eklenip "
+"eklenmeyeceği"
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543
msgid ""
"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark."
msgstr ""
+"Giden paketler için 32 bit fwmark. fwmark’ı devre dışı bırakmak için "
+"'off' (kapalı) olarak belirleyin."
#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554
msgid "_Show private key"
@@ -2987,7 +3024,7 @@ msgstr "kendiliğinden"
#: src/connection-editor/ce-page.c:117
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "kapalı"
#: src/connection-editor/ce-page.c:163
msgid "unspecified error"
@@ -3279,7 +3316,7 @@ msgstr "_Çık"
#: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:683
#: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1117
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1121
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -3290,7 +3327,7 @@ msgstr "Ağ maskesi"
#: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:721
#: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:742
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1155
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1159
msgid "Gateway"
msgstr "Ağ geçidi"
@@ -3300,7 +3337,7 @@ msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
#: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:723
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1136
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1140
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
@@ -3687,11 +3724,6 @@ msgstr "Ağdan Uyandırma parolası"
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Ethernet bağlantısı %d"
-#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
-#: src/connection-editor/page-general.c:41
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
#: src/connection-editor/page-general.c:42
msgid ""
"The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular "
@@ -3703,7 +3735,7 @@ msgstr ""
"bölgenin kullanılmasıyla sonuçlanır. Yalnızca firewalld etkin ise "
"kullanılabilir."
-#: src/connection-editor/page-general.c:358
+#: src/connection-editor/page-general.c:371
msgid "Could not load General user interface."
msgstr "Genel kullanıcı arayüzü yüklenemedi."
@@ -3741,23 +3773,23 @@ msgstr "IP tünel kullanıcı arayüzü yüklenemedi."
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "IP tünel bağlantısı %d"
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:129
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:130
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "Kendiliğinden (VPN)"
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:131
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "Yalnızca kendiliğinden (VPN) adresler"
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:137
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "Kendiliğinden, yalnızca adresler"
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:132
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "Kendiliğinden (PPPoE)"
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:134
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "Yalnızca kendiliğinden (PPPoE) adresler"
@@ -3769,15 +3801,15 @@ msgstr "Kendiliğinden (DHCP)"
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "Yalnızca kendiliğinden (DHCP) adresler"
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:197
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:198
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Yalnızca Link-Local"
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:336
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:337
msgid "Additional DNS ser_vers"
msgstr "_Ek DNS sunucuları"
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:345
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:346
msgid "Additional s_earch domains"
msgstr "Ek a_rama alanları"
@@ -3814,39 +3846,39 @@ msgstr "“%s” IPv4 ağ geçidi (gateway) geçersiz"
msgid "IPv4 DNS server “%s” invalid"
msgstr "“%s” IPv4 DNS sunucusu geçersiz"
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:172
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:173
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "Kendiliğinden, yalnızca DHCP"
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1018
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1022
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%s için IPv6 yolları düzenleniyor"
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1207
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1211
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 Ayarları"
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1209
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1213
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr "IPv6 kullanıcı arayüzü yüklenemiyor."
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1304
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1308
#, c-format
msgid "IPv6 address “%s” invalid"
msgstr "“%s” IPv6 adresi geçersiz"
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1312
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1316
#, c-format
msgid "IPv6 prefix “%s” invalid"
msgstr "“%s” IPv6 öneki geçersiz"
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1321
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1325
#, c-format
msgid "IPv6 gateway “%s” invalid"
msgstr "“%s” IPv6 ağ geçidi geçersiz"
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1363
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1367
#, c-format
msgid "IPv6 DNS server “%s” invalid"
msgstr "“%s” IPv6 DNS Sunucusu geçersiz"
@@ -4085,9 +4117,10 @@ msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 Kişisel"
+# http://web.archive.org/web/20200920162036/https://www.solidbilisim.com/aruba-networks/
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437
msgid "Enhanced Open"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş Açık"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]