[network-manager-applet] Update Turkish translation



commit 19d1ed1c5022d95fb9f7111753481279496e62fa
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sun Sep 20 16:38:49 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 79f497a0b..868401ee8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,15 +9,15 @@
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2016.
 # Yunusemre Şentürk <yunusemre senturk pardus org tr>, 2018.
 # Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>, 2019.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-20 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 19:38+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1434872144.000000\n"
 
 #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3179
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Gelişmiş Ağ Yapılandırma"
 
 #: nm-connection-editor.desktop.in:4
 msgid "Manage and change your network connection settings"
-msgstr "Ağ bağlantı ayarlarını yönetin ve değiştirin"
+msgstr "Ağ bağlantı ayarlarını yönet ve değiştir"
 
 #: nm-connection-editor.desktop.in:5
 msgid "preferences-system-network"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "CDMA (%s)"
 #: src/applet-dialogs.c:527 src/applet-dialogs.c:861
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776
-#: src/connection-editor/page-general.c:355
+#: src/connection-editor/page-general.c:368
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:180
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:184
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "_Ekle"
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:208
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:199
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:748
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:12
 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:24
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:32
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:136
 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:23
 msgid "Automatic"
 msgstr "Kendiliğinden"
@@ -1666,14 +1666,14 @@ msgid "Full"
 msgstr "Tam"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:74
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:149
 msgid "Ignore"
 msgstr "Yok Say"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:80
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:18
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:18 src/connection-editor/page-ip4.c:155
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:184
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:185
 msgid "Manual"
 msgstr "Elle"
 
@@ -1920,12 +1920,12 @@ msgstr "Yerel Bağlantı (Link-Local)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:24
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:24 src/connection-editor/page-ip4.c:175
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:204
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:205
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "Diğer bilgisayarlar ile paylaşımlı"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:81
 msgid "_Method"
 msgstr "_Yöntem"
 
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "tıklayın."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:215
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:233
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:236
 msgid ""
 "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
 "domains."
@@ -1953,14 +1953,14 @@ msgid "D_HCP client ID"
 msgstr "D_HCP istemci kimliği"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:347
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:249
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:348
 msgid "S_earch domains"
 msgstr "A_rama alanları"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:338
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:263
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:339
 msgid "DNS ser_vers"
 msgstr "_DNS sunucuları"
 
@@ -1986,33 +1986,39 @@ msgstr ""
 "olanak sağlar."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:333
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:401
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:405
 msgid "_Routes…"
 msgstr "_Rotalar…"
 
+#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:35
+#: src/connection-editor/page-general.c:41
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:32
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:212
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:213
 msgid "Disabled"
 msgstr "Pasifleştirilmiş"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41
 msgid "Enabled (prefer public address)"
 msgstr "Etkin (genel adresi yeğle)"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:44
 msgid "Enabled (prefer temporary address)"
 msgstr "Etkin (geçici adresi yeğle)"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:52
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55
 msgid "EUI64"
 msgstr "EUI64"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:58
 msgid "Stable privacy"
 msgstr "Kararlı gizlilik"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:274
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:277
 msgid ""
 "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
 "to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will "
@@ -2022,19 +2028,35 @@ msgstr ""
 "Birden çok alan adı sunucu adreslerini ayırmak için virgül kullanın. Yerel "
 "bağlantı adresleri kendiliğinden bağlanma arayüzü kapsamında olacaktır."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:290
 msgid "IPv6 _privacy extensions"
 msgstr "IPv6 _gizlilik uzantıları"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:304
+msgid ""
+"If enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in "
+"addition to the public one generated from MAC address. This enhances "
+"privacy, but could cause problems in some applications. If set to \"Default"
+"\", the value from NetworkManager global configuration is used. If that is "
+"also unset, use the kernel default value read from file \"/proc/sys/net/ipv6/"
+"conf/default/use_tempaddr\""
+msgstr ""
+"Eğer etkinse, kernel’in MAC adresinden halka açık oluşturulana ek bir geçici "
+"IPv6 adresi oluşturmasını sağlar. Bu gizliliği artırır ancak bazı "
+"uygulamalarda sorunlara neden olabilir. Eğer \"Default\" (öntanımlı) olarak "
+"ayarlanırsa, NetworkManager küresel yapılandırmasındaki değer kullanılır. "
+"Eğer belirlenmezse, \"/proc/sys/net/ipv6/conf/default/use_tempaddr\" "
+"dosyasından kernel öntanımlı değerini kullan"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:323
 msgid "IPv6 address _generation mode"
 msgstr "IPv6 adresi _üretim kipi"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360
 msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
 msgstr "Bu bağlantının tamamlanması için IPv_6 adresleme gerekir"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:364
 msgid ""
 "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
@@ -2909,6 +2931,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number."
 msgstr ""
+"Uçnokta IP veya ana makine adı, ardından noktalı virgül ve sonra bağlantı "
+"noktası sayısı."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264
 msgid ""
@@ -2917,6 +2941,10 @@ msgid ""
 "into the already existing public-key cryptography, for post-quantum "
 "resistance."
 msgstr ""
+"'wg genpsk' tarafından oluşturulan base64 önceden paylaşılan anahtar. İsteğe "
+"bağlıdır ve eklenmeyebilir. Kuantum sonrası direnç amacıyla, halihazırda var "
+"olan genel anahtar kriptografisine karıştırılmak üzere ek bir simetrik "
+"anahtar kriptografi katmanı ekler."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280
 msgid ""
@@ -2924,10 +2952,13 @@ msgid ""
 "of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and "
 "not recommended outside of specific setups."
 msgstr ""
+"Eşe, durum denetlemeli güvenlik duvarını ve NAT eşlemeyi geçerli tutmak "
+"amacıyla onaylanmış boş paketin hangi sıklıkla gönderileceği. Bu isteğe "
+"bağlıdır ve belirli kurulumlar dışında önerilmez."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "saniye"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313
 msgid "Sho_w preshared key"
@@ -2935,7 +2966,7 @@ msgstr "Önceden paylaşılan anahtarı _göster"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386
 msgid "The name of the wireguard interface to create."
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulacak wireguard arayüzünün adı."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400
 msgid "Private _key"
@@ -2943,7 +2974,7 @@ msgstr "Özel _anahtar"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413
 msgid "The 256 bit private key in base64 encoding"
-msgstr ""
+msgstr "base64 kodlama içinde 256 bit özel anahtar"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429
 msgid "_Listen port"
@@ -2954,24 +2985,30 @@ msgid ""
 "A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly "
 "when the interface comes up."
 msgstr ""
+"Dinlenecek bağlantı noktası. Eğer 'automatic' (kendiliğinden) belirlenirse, "
+"arayüz açıldığında bağlantı noktası rastgele seçilecek."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459
 msgid "_Fwmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Fwmark"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489
 msgid "Add peer _routes"
-msgstr ""
+msgstr "Eş _rotaları ekle"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503
 msgid ""
 "Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers"
 msgstr ""
+"Eşlerin AllowedIPs aralıkları için rotaların kendiliğinden eklenip "
+"eklenmeyeceği"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543
 msgid ""
 "A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark."
 msgstr ""
+"Giden paketler için 32 bit fwmark. fwmark’ı devre dışı bırakmak için "
+"'off' (kapalı) olarak belirleyin."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554
 msgid "_Show private key"
@@ -2987,7 +3024,7 @@ msgstr "kendiliğinden"
 
 #: src/connection-editor/ce-page.c:117
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "kapalı"
 
 #: src/connection-editor/ce-page.c:163
 msgid "unspecified error"
@@ -3279,7 +3316,7 @@ msgstr "_Çık"
 
 #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:683
 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1117
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1121
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -3290,7 +3327,7 @@ msgstr "Ağ maskesi"
 
 #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:721
 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:742
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1155
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1159
 msgid "Gateway"
 msgstr "Ağ geçidi"
 
@@ -3300,7 +3337,7 @@ msgid "Metric"
 msgstr "Metrik"
 
 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:723
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1136
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1140
 msgid "Prefix"
 msgstr "Ön ek"
 
@@ -3687,11 +3724,6 @@ msgstr "Ağdan Uyandırma parolası"
 msgid "Ethernet connection %d"
 msgstr "Ethernet bağlantısı %d"
 
-#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
-#: src/connection-editor/page-general.c:41
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
 #: src/connection-editor/page-general.c:42
 msgid ""
 "The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular "
@@ -3703,7 +3735,7 @@ msgstr ""
 "bölgenin kullanılmasıyla sonuçlanır. Yalnızca firewalld etkin ise "
 "kullanılabilir."
 
-#: src/connection-editor/page-general.c:358
+#: src/connection-editor/page-general.c:371
 msgid "Could not load General user interface."
 msgstr "Genel kullanıcı arayüzü yüklenemedi."
 
@@ -3741,23 +3773,23 @@ msgstr "IP tünel kullanıcı arayüzü yüklenemedi."
 msgid "IP tunnel connection %d"
 msgstr "IP tünel bağlantısı %d"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:129
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "Kendiliğinden (VPN)"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:131
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "Yalnızca kendiliğinden (VPN) adresler"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:137
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "Kendiliğinden, yalnızca adresler"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:132
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "Kendiliğinden (PPPoE)"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:134
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "Yalnızca kendiliğinden (PPPoE) adresler"
 
@@ -3769,15 +3801,15 @@ msgstr "Kendiliğinden (DHCP)"
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "Yalnızca kendiliğinden (DHCP) adresler"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:197
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:198
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "Yalnızca Link-Local"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:336
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:337
 msgid "Additional DNS ser_vers"
 msgstr "_Ek DNS sunucuları"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:345
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:346
 msgid "Additional s_earch domains"
 msgstr "Ek a_rama alanları"
 
@@ -3814,39 +3846,39 @@ msgstr "“%s” IPv4 ağ geçidi (gateway) geçersiz"
 msgid "IPv4 DNS server “%s” invalid"
 msgstr "“%s” IPv4 DNS sunucusu geçersiz"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:172
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:173
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Kendiliğinden, yalnızca DHCP"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1018
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1022
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "%s için IPv6 yolları düzenleniyor"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1207
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1211
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 Ayarları"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1209
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1213
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "IPv6 kullanıcı arayüzü yüklenemiyor."
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1304
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1308
 #, c-format
 msgid "IPv6 address “%s” invalid"
 msgstr "“%s” IPv6 adresi geçersiz"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1312
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1316
 #, c-format
 msgid "IPv6 prefix “%s” invalid"
 msgstr "“%s” IPv6 öneki geçersiz"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1321
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1325
 #, c-format
 msgid "IPv6 gateway “%s” invalid"
 msgstr "“%s” IPv6 ağ geçidi geçersiz"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1363
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1367
 #, c-format
 msgid "IPv6 DNS server “%s” invalid"
 msgstr "“%s” IPv6 DNS Sunucusu geçersiz"
@@ -4085,9 +4117,10 @@ msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 Kişisel"
 
+# http://web.archive.org/web/20200920162036/https://www.solidbilisim.com/aruba-networks/
 #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437
 msgid "Enhanced Open"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş Açık"
 
 #: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483
 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]