[library-web] Update British English translation



commit 067e06b760ac53775afdb031f5c1da21e3da2379
Author: Zander Brown <zbrown gnome org>
Date:   Sun Sep 20 10:58:39 2020 +0000

    Update British English translation

 data/pages/en_GB/en_GB.po | 523 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 349 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/data/pages/en_GB/en_GB.po b/data/pages/en_GB/en_GB.po
index 88bacfe..fb00375 100644
--- a/data/pages/en_GB/en_GB.po
+++ b/data/pages/en_GB/en_GB.po
@@ -1,63 +1,71 @@
+#
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgo\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-07 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 00:25+0000\n"
-"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
-"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 11:57+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
+"Language-Team: English - United Kingdom <en li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
-#: C/libgo.xml:8(title)
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009\n"
+"Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019\n"
+"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2020"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/libgo.xml:8
 msgid "GNOME Library Help"
 msgstr "GNOME Library Help"
 
-#: C/libgo.xml:11(publishername)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#: C/libgo.xml:11
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "GNOME Documentation Project"
 
-#: C/libgo.xml:15(firstname)
-msgid "Goran"
-msgstr "Goran"
-
-#: C/libgo.xml:16(surname)
-msgid "Rakic"
-msgstr "Rakic"
-
-#: C/libgo.xml:19(firstname)
-msgid "Frederic"
-msgstr "Frederic"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/libgo.xml:14
+msgid "<firstname>Goran</firstname> <surname>Rakic</surname>"
+msgstr "<firstname>Goran</firstname> <surname>Rakic</surname>"
 
-#: C/libgo.xml:20(surname)
-msgid "Peters"
-msgstr "Peters"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/libgo.xml:18
+msgid "<firstname>Frederic</firstname> <surname>Peters</surname>"
+msgstr "<firstname>Frederic</firstname> <surname>Peters</surname>"
 
-#: C/libgo.xml:26(revnumber)
-msgid "GNOME Library Help v1"
-msgstr "GNOME Library Help v1"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/libgo.xml:25
+msgid "<revnumber>GNOME Library Help v1</revnumber> <date>May 2008</date>"
+msgstr "<revnumber>GNOME Library Help v1</revnumber> <date>May 2008</date>"
 
-#: C/libgo.xml:27(date)
-msgid "May 2008"
-msgstr "May 2008"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/libgo.xml:29
+msgid "<revnumber>GNOME Library Help v0</revnumber> <date>July 2007</date>"
+msgstr "<revnumber>GNOME Library Help v0</revnumber> <date>July 2007</date>"
 
-#: C/libgo.xml:30(revnumber)
-msgid "GNOME Library Help v0"
-msgstr "GNOME Library Help v0"
-
-#: C/libgo.xml:31(date)
-msgid "July 2007"
-msgstr "July 2007"
-
-#: C/libgo.xml:36(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/libgo.xml:36
 msgid "Information pages on library.gnome.org"
 msgstr "Information pages on library.gnome.org"
 
-#: C/libgo.xml:41(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/libgo.xml:41
 msgid "About library.gnome.org"
 msgstr "About library.gnome.org"
 
-#: C/libgo.xml:42(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:42
 msgid ""
 "library.gnome.org aims to be the central place for documentation related to "
 "the GNOME project, be it for users, system administrators or developers."
@@ -65,19 +73,22 @@ msgstr ""
 "library.gnome.org aims to be the central place for documentation related to "
 "the GNOME project, be it for users, system administrators or developers."
 
-#: C/libgo.xml:48(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:48
 msgid ""
-"Its development tree is hosted on GNOME subversion, in the library-web "
-"module."
+"Its development tree is hosted in the GNOME GIT repository, in the library-"
+"web module."
 msgstr ""
-"Its development tree is hosted on GNOME Subversion, in the library-web "
-"module."
+"Its development tree is hosted in the GNOME GIT repository, in the library-"
+"web module."
 
-#: C/libgo.xml:55(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/libgo.xml:55
 msgid "This web site in different languages"
 msgstr "This website in different languages"
 
-#: C/libgo.xml:56(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:56
 msgid ""
 "When you request a document from a server, your language preference is "
 "passed via HTTP Accept-Language header. This is a standard way to deliver "
@@ -89,11 +100,13 @@ msgstr ""
 "the preferred version of a page available in more than one language. It is "
 "very important to setup your browser language preference correctly."
 
-#: C/libgo.xml:64(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/libgo.xml:64
 msgid "What to do if page is in wrong language"
 msgstr "What to do if page is in wrong language"
 
-#: C/libgo.xml:66(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:66
 msgid ""
 "The usual reason is that your web browser is improperly configured. Skip to "
 "<ulink url=\"#setup-language-settings\">How to set up the language settings "
@@ -107,7 +120,8 @@ msgstr ""
 "www.cs.tut.fi/cgi-bin/run/~jkorpela/lang.cgi\">online tool</ulink> to see "
 "what languages your browser requests."
 
-#: C/libgo.xml:74(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:74
 msgid ""
 "If your browser is configured, the problem may be that your ISP or your "
 "internal network is using misconfigured cache or proxy server. They are "
@@ -125,7 +139,8 @@ msgstr ""
 "later requests. This can really cut down on network traffic when many users "
 "request the same page."
 
-#: C/libgo.xml:84(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:84
 msgid ""
 "Problem is when they do not understand content negotiation and keep cached "
 "copy of a page in only one language. The only way you can fix this is to "
@@ -135,7 +150,8 @@ msgstr ""
 "copy of a page in only one language. The only way you can fix this is to "
 "complain to your ISP in order for them to upgrade or replace their software."
 
-#: C/libgo.xml:91(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:91
 msgid ""
 "Third problem may be that you are unable or do not want to change browser "
 "settings. If you have JavaScript and cookies enabled, our server will store "
@@ -146,14 +162,16 @@ msgstr ""
 "Third problem may be that you are unable or do not want to change browser "
 "settings. If you have JavaScript and cookies enabled, our server will store "
 "your language preference in a cookie every time you change language manually "
-"by clicking on a link. The next time you click on a link to another page, your "
-"language selection will be preserved."
+"by clicking on a link. The next time you click on a link to another page, "
+"your language selection will be preserved."
 
-#: C/libgo.xml:101(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/libgo.xml:101
 msgid "How to set up the language settings"
 msgstr "How to set up the language settings"
 
-#: C/libgo.xml:103(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:103
 msgid ""
 "Generally, you should include all languages you can read in preferred "
 "language, ordered by preference. It is good idea to include English ('en') "
@@ -163,136 +181,173 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Generally, you should include all languages you can read in Preferred "
 "Language, ordered by preference. It is a good idea to include English ('en') "
-"as the last item in your list, to use it as a fallback language. You need to be "
-"careful with sub-categories of languages: en-GB will not include en, so you "
-"need to include both en and en-GB in your list."
+"as the last item in your list, to use it as a fallback language. You need to "
+"be careful with sub-categories of languages: en-GB will not include en, so "
+"you need to include both en and en-GB in your list."
 
-#: C/libgo.xml:113(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/libgo.xml:113
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: C/libgo.xml:116(guimenu) C/libgo.xml:127(guimenu) C/libgo.xml:139(guimenu)
-#: C/libgo.xml:150(guimenu) C/libgo.xml:173(guimenu)
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: C/libgo.xml:117(guimenuitem) C/libgo.xml:128(guimenuitem)
-#: C/libgo.xml:140(guimenuitem) C/libgo.xml:151(guimenuitem)
-#: C/libgo.xml:174(guimenuitem) C/libgo.xml:198(guimenuitem)
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-#: C/libgo.xml:118(guimenuitem) C/libgo.xml:210(guimenuitem)
-msgid "Language"
-msgstr "Language"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/libgo.xml:114
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Language</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Language</guimenuitem> </menuchoice>"
 
-#: C/libgo.xml:124(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/libgo.xml:124
 msgid "Firefox / Iceweasel"
 msgstr "Firefox / Iceweasel"
 
-#: C/libgo.xml:129(guimenuitem)
-msgid "Content"
-msgstr "Content"
-
-#: C/libgo.xml:130(guimenuitem) C/libgo.xml:141(guimenuitem)
-#: C/libgo.xml:153(guimenuitem) C/libgo.xml:188(guimenuitem)
-#: C/libgo.xml:199(guimenuitem)
-msgid "Languages"
-msgstr "Languages"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/libgo.xml:125
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Content</guimenuitem> <guimenuitem>Languages</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Content</guimenuitem> <guimenuitem>Languages</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
 
-#: C/libgo.xml:136(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/libgo.xml:136
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: C/libgo.xml:147(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/libgo.xml:137
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Languages</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Languages</guimenuitem> </menuchoice>"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/libgo.xml:147
 msgid "Mozilla / Netscape Navigator"
 msgstr "Mozilla / Netscape Navigator"
 
-#: C/libgo.xml:152(guimenuitem)
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/libgo.xml:148
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Navigator</guimenuitem> <guimenuitem>Languages</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Navigator</guimenuitem> <guimenuitem>Languages</guimenuitem> </"
+"menuchoice>"
 
-#: C/libgo.xml:159(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/libgo.xml:159
 msgid "Lynx"
 msgstr "Lynx"
 
-#: C/libgo.xml:162(guimenu)
-msgid "O (Options)"
-msgstr "O (Options)"
-
-#: C/libgo.xml:163(guimenuitem)
-msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
-msgstr "Headers Transferred to Remote Servers"
-
-#: C/libgo.xml:164(guimenuitem)
-msgid "Preferred document language"
-msgstr "Preferred document language"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/libgo.xml:160
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>O (Options)</guimenu> <guimenuitem>Headers Transferred "
+"to Remote Servers</guimenuitem> <guimenuitem>Preferred document language</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>O (Options)</guimenu> <guimenuitem>Headers Transferred "
+"to Remote Servers</guimenuitem> <guimenuitem>Preferred document language</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
 
-#: C/libgo.xml:170(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/libgo.xml:170
 msgid "Amaya"
 msgstr "Amaya"
 
-#: C/libgo.xml:175(guimenuitem)
-msgid "Browsing"
-msgstr "Browsing"
-
-#: C/libgo.xml:176(guimenuitem)
-msgid "List of preferred languages"
-msgstr "List of preferred languages"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/libgo.xml:171
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Browsing</guimenuitem> <guimenuitem>List of preferred "
+"languages</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Browsing</guimenuitem> <guimenuitem>List of preferred "
+"languages</guimenuitem> </menuchoice>"
 
-#: C/libgo.xml:182(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/libgo.xml:182
 msgid "Internet Explorer"
 msgstr "Internet Explorer"
 
-#: C/libgo.xml:185(guimenu)
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
-
-#: C/libgo.xml:186(guimenuitem)
-msgid "Internet Options"
-msgstr "Internet Options"
-
-#: C/libgo.xml:187(guimenuitem)
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/libgo.xml:183
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Internet Options</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>General</guimenuitem> <guimenuitem>Languages</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Internet Options</"
+"guimenuitem> <guimenuitem>General</guimenuitem> <guimenuitem>Languages</"
+"guimenuitem> </menuchoice>"
 
-#: C/libgo.xml:194(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/libgo.xml:194
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: C/libgo.xml:197(guimenu)
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/libgo.xml:195
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Languages</guimenuitem> </menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
+"<guimenuitem>Languages</guimenuitem> </menuchoice>"
 
-#: C/libgo.xml:205(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/libgo.xml:205
 msgid "Safari"
 msgstr "Safari"
 
-#: C/libgo.xml:208(guimenu)
-msgid "Mac OS X System preferences"
-msgstr "Mac OS X System preferences"
-
-#: C/libgo.xml:209(guimenuitem)
-msgid "International"
-msgstr "International"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/libgo.xml:206
+msgid ""
+"<menuchoice> <guimenu>Mac OS X System preferences</guimenu> "
+"<guimenuitem>International</guimenuitem> <guimenuitem>Language</guimenuitem> "
+"</menuchoice>"
+msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Mac OS X System preferences</guimenu> "
+"<guimenuitem>International</guimenuitem> <guimenuitem>Language</guimenuitem> "
+"</menuchoice>"
 
-#: C/libgo.xml:222(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/libgo.xml:222
 msgid "About translations"
 msgstr "About translations"
 
-#: C/libgo.xml:224(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:224
+#| msgid ""
+#| "All translations are available as an effort of <ulink url=\"http://";
+#| "developer.gnome.org/projects/gtp/\">Gnome Translation Project (GTP)</"
+#| "ulink>."
 msgid ""
-"All translations are available as an effort of <ulink url=\"http://developer.";
-"gnome.org/projects/gtp/\">Gnome Translation Project (GTP)</ulink>."
+"All translations are available as an effort of <ulink url=\"https://wiki.";
+"gnome.org/TranslationProject\">Gnome Translation Project (GTP)</ulink>."
 msgstr ""
-"All translations are available as an effort of the <ulink url=\"http://";
-"developer.gnome.org/projects/gtp/\">GNOME Translation Project (GTP)</ulink>."
+"All translations are available as an effort of <ulink url=\"https://wiki.";
+"gnome.org/TranslationProject\">Gnome Translation Project (GTP)</ulink>."
 
-#: C/libgo.xml:235(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/libgo.xml:235
 msgid "Feedback"
 msgstr "Feedback"
 
-#: C/libgo.xml:237(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:237
 msgid ""
 "This section contains information on reporting bugs about this website and "
 "requesting for new documents to be added."
@@ -300,7 +355,8 @@ msgstr ""
 "This section contains information on reporting bugs about this website and "
 "requesting for new documents to be added."
 
-#: C/libgo.xml:240(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:240
 msgid ""
 "If you have found a bug on this website, please report it! Developers do "
 "read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try to be as "
@@ -314,39 +370,48 @@ msgstr ""
 "appears. (What was the URL? Which browser are you using? Do you have cookies "
 "enabled?) If there were any error messages, be sure to include them, too."
 
-#: C/libgo.xml:247(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:247
+#| msgid ""
+#| "You can submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to "
+#| "the <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\";>GNOME bug "
+#| "tracking database</ulink>. You will need to register before you can "
+#| "submit any bugs this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" "
+#| "url=\"http://bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\";>Bug Writing "
+#| "Guidelines</ulink>."
 msgid ""
 "You can submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\";>GNOME bug tracking "
+"<ulink type=\"http\" url=\"https://gitlab.gnome.org/\";>GNOME bug tracking "
 "database</ulink>. You will need to register before you can submit any bugs "
-"this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing Guidelines</ulink>."
+"this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" url=\"https://wiki.";
+"gnome.org/Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">Bug Writing "
+"Guidelines</ulink>."
 msgstr ""
-"You can submit bugs and browse the list of known bugs by going to the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\";>GNOME bug tracking "
+"You can submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to the "
+"<ulink type=\"http\" url=\"https://gitlab.gnome.org/\";>GNOME bug tracking "
 "database</ulink>. You will need to register before you can submit any bugs "
-"this way — and do not forget to read the <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing Guidelines</ulink>."
+"this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" url=\"https://wiki.";
+"gnome.org/Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">Bug Writing "
+"Guidelines</ulink>."
 
-#: C/libgo.xml:254(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:254
 msgid ""
-"GNOME Library bugs are filed under the <guilabel>website</guilabel> product, "
-"in the <guilabel>library.gnome.org</guilabel> component. The following link "
-"will get you straight a form prefilled with appropriate values: <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=website&amp;";
-"component=library.gnome.org\">Enter a new bug report</ulink>."
+"GNOME Library bugs are filed under <ulink type=\"http\" url=\"https://gitlab.";
+"gnome.org/Infrastructure/library-web/issues/\">Infrastructure/library-web</"
+"ulink>."
 msgstr ""
-"GNOME Library bugs are filed under the <guilabel>website</guilabel> product, "
-"in the <guilabel>library.gnome.org</guilabel> component. The following link "
-"will get you straight a form prefilled with appropriate values: <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=website&amp;";
-"component=library.gnome.org\">Enter a new bug report</ulink>."
+"GNOME Library bugs are filed under <ulink type=\"http\" url=\"https://gitlab.";
+"gnome.org/Infrastructure/library-web/issues/\">Infrastructure/library-web</"
+"ulink>."
 
-#: C/libgo.xml:262(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/libgo.xml:258
 msgid "Requesting for a documentation to be added"
 msgstr "Requesting for documentation to be added"
 
-#: C/libgo.xml:264(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:260
 msgid ""
 "Library.gnome.org has support for both gnome-doc-utils (manuals) and gtk-doc "
 "(references) as well as some minimalistic support for straight passing of "
@@ -358,17 +423,27 @@ msgstr ""
 "HTML files through XSL stylesheets. It can also display links to resources "
 "available on other websites."
 
-#: C/libgo.xml:269(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:265
+#| msgid ""
+#| "Modules that are part of the GNOME JHBuild modulesets, as published by "
+#| "the release team, are automatically added to the library. For other "
+#| "modules you have to file a bug."
 msgid ""
 "Modules that are part of the GNOME JHBuild modulesets, as published by the "
 "release team, are automatically added to the library. For other modules you "
-"have to file a bug."
+"have to file a GNOME Library bug under <ulink type=\"http\" url=\"https://";
+"gitlab.gnome.org/Infrastructure/library-web/issues/\">Infrastructure/library-"
+"web</ulink>."
 msgstr ""
 "Modules that are part of the GNOME JHBuild modulesets, as published by the "
 "release team, are automatically added to the library. For other modules you "
-"have to file a bug."
+"have to file a GNOME Library bug under <ulink type=\"http\" url=\"https://";
+"gitlab.gnome.org/Infrastructure/library-web/issues/\">Infrastructure/library-"
+"web</ulink>."
 
-#: C/libgo.xml:273(para)
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/libgo.xml:270
 msgid ""
 "Please note Library.gnome.org only operates on tarballs, there is no support "
 "for documents that are only available through a revision control system, so "
@@ -377,17 +452,117 @@ msgid ""
 "tarballs hosted on download.gnome.org and will automatically pick up new "
 "versions."
 msgstr ""
-"Please note that library.gnome.org only operates on tarballs; there is no support "
-"for documents that are only available through a revision control system; so "
-"the first thing is to make sure, when requesting for a new document to be "
-"added, that a tarball is available. It also has some special support for "
-"tarballs hosted on download.gnome.org and will automatically pick up new "
-"versions."
+"Please note that library.gnome.org only operates on tarballs; there is no "
+"support for documents that are only available through a revision control "
+"system; so the first thing is to make sure, when requesting for a new "
+"document to be added, that a tarball is available. It also has some special "
+"support for tarballs hosted on download.gnome.org and will automatically "
+"pick up new versions."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/libgo.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Library bugs are filed under the <guilabel>website</guilabel> "
+#~ "product, in the <guilabel>library.gnome.org</guilabel> component. The "
+#~ "following link will get you straight a form prefilled with appropriate "
+#~ "values: <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+#~ "cgi?product=website&amp;component=library.gnome.org\">Enter a new bug "
+#~ "report</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Library bugs are filed under the <guilabel>website</guilabel> "
+#~ "product, in the <guilabel>library.gnome.org</guilabel> component. The "
+#~ "following link will get you straight a form prefilled with appropriate "
+#~ "values: <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+#~ "cgi?product=website&amp;component=library.gnome.org\">Enter a new bug "
+#~ "report</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modules that are part of the GNOME JHBuild modulesets, as published by "
+#~ "the release team, are automatically added to the library. For other "
+#~ "modules you have to <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+#~ "enter_bug.cgi?product=website&amp;component=library.gnome.org\">file a "
+#~ "bug</ulink> against the <guilabel>website</guilabel> product, in the "
+#~ "<guilabel>library.gnome.org</guilabel> component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modules that are part of the GNOME JHBuild modulesets, as published by "
+#~ "the release team, are automatically added to the library. For other "
+#~ "modules you have to <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+#~ "enter_bug.cgi?product=website&amp;component=library.gnome.org\">file a "
+#~ "bug</ulink> against the <guilabel>website</guilabel> product, in the "
+#~ "<guilabel>library.gnome.org</guilabel> component."
+
+#~ msgid "Goran"
+#~ msgstr "Goran"
+
+#~ msgid "Rakic"
+#~ msgstr "Rakic"
+
+#~ msgid "Frederic"
+#~ msgstr "Frederic"
+
+#~ msgid "Peters"
+#~ msgstr "Peters"
+
+#~ msgid "GNOME Library Help v1"
+#~ msgstr "GNOME Library Help v1"
+
+#~ msgid "May 2008"
+#~ msgstr "May 2008"
+
+#~ msgid "GNOME Library Help v0"
+#~ msgstr "GNOME Library Help v0"
+
+#~ msgid "July 2007"
+#~ msgstr "July 2007"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edit"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferences"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Language"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Content"
+
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Languages"
+
+#~ msgid "Navigator"
+#~ msgstr "Navigator"
+
+#~ msgid "O (Options)"
+#~ msgstr "O (Options)"
+
+#~ msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
+#~ msgstr "Headers Transferred to Remote Servers"
+
+#~ msgid "Preferred document language"
+#~ msgstr "Preferred document language"
+
+#~ msgid "Browsing"
+#~ msgstr "Browsing"
+
+#~ msgid "List of preferred languages"
+#~ msgstr "List of preferred languages"
+
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "Tools"
+
+#~ msgid "Internet Options"
+#~ msgstr "Internet Options"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "File"
+
+#~ msgid "Mac OS X System preferences"
+#~ msgstr "Mac OS X System preferences"
+
+#~ msgid "International"
+#~ msgstr "International"
 
 #~ msgid "Firefox"
 #~ msgstr "Firefox"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]