[glade] Update Ukrainian translation



commit 2ca05370edee7a4a9f26550f9d1ae0261dbfc2e8
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Sep 19 09:21:28 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 1395 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 700 insertions(+), 695 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5b107558..b987f7b8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-16 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 12:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Rust"
 #: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344
 #: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465
 #: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3012
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
 
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Tiger"
 msgid "GNU/Linux"
 msgstr "GNU/Linux"
 
-#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3149
+#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3151
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -1288,12 +1288,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?"
 msgstr "Чи траплялися вам вади?"
 
 #: src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305
-#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638
+#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1639
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 #: src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322
-#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640
+#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1641
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Перевпорядкувати дочірні віджети %s"
 
 #: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:260
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:957 plugins/gtk+/gtk+.xml:1323
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 plugins/gtk+/gtk+.xml:1324
 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316
 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86
 msgid "Label"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Перевірка автентичності"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:807
+#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:808
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Перетягування"
 
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Виберіть файл з каталогу ресурсів проєкту"
 
 #: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
-#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432
+#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1433
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
@@ -2155,9 +2155,9 @@ msgstr "Обміняні"
 
 #. translators: GConnectFlags value
 #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2204
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2257
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2205
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2259
 msgid "After"
 msgstr "Після"
 
@@ -2860,15 +2860,15 @@ msgstr "Не вдалось показати посилання:"
 
 #. Reset the column
 #: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2468
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2520 plugins/gtk+/gtk+.xml:2581
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:3261
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3394 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 plugins/gtk+/gtk+.xml:3802
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4448 plugins/gtk+/gtk+.xml:5222
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:831 plugins/gtk+/gtk+.xml:1189
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1445 plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2470
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 plugins/gtk+/gtk+.xml:2583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 plugins/gtk+/gtk+.xml:3263
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/gtk+/gtk+.xml:3509
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224
 msgid "None"
 msgstr "немає"
 
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Чи є чутливою ця дія"
 
 #: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4088
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимий"
 
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Загальна назва"
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Використовується для створення назв нових віджетів"
 
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2144
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2145
 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Назва значка"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "У деяких сигналів є проблеми із версією
 msgid "Actions"
 msgstr "Дії"
 
-#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5295
 msgid "Applications"
 msgstr "Програми"
 
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
 msgstr ""
 "Невикористання у %s форматування у тексті підказки до вторинної піктограми"
 
-#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1026
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1032
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "Помістити %s всередину %s"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "Чи дозволяє контейнер змінювати розмір дочірніх віджетів"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3589
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3591
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
@@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Сторінка підтвердження"
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "Впорядкування дочірніх елементів %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3838
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3840
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Стовпчик дерева"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3939
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3941
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Растеризація комірки"
 
@@ -3707,12 +3707,12 @@ msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3616
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3618
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Прискорювач"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:805
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:806
 msgid "Combo"
 msgstr "Розкривний список"
 
@@ -3727,13 +3727,13 @@ msgid "Pixbuf"
 msgstr "Зображення"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3371
 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
 msgid "Progress"
 msgstr "Індикатор поступу"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1321
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1322
 msgid "Spinner"
 msgstr "Поступ"
 
@@ -3767,24 +3767,29 @@ msgstr "Цей спадний список не налаштовано на те
 msgid "Tearoff menus are disabled"
 msgstr "Відривні меню вимкнено"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:59
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:60
 msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
 msgstr "Неможливо додати вікно верхнього рівня до контейнера."
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:68
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
 msgid "Cannot add a popover to a container."
 msgstr "Неможливо додати контекстний віджет до контейнера."
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:79
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr "Віджети типу %s можуть містити інші віджети лише як дочірні."
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:90
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:95
 #, c-format
-msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+#| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+msgid ""
+"Widgets of type %s need placeholders to add children.\n"
+"Increase its size or add a container if it only supports one child."
 msgstr ""
-"У віджетах типу %s для додавання дочірніх елементів потрібні заповнювачі."
+"У віджетах типу %s для додавання дочірніх елементів потрібні заповнювачі.\n"
+"Збільште його розмір або додайте контейнер, якщо у ньому передбачено"
+" підтримку лише одного дочірнього об'єкта."
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:197
 msgid ""
@@ -3807,23 +3812,23 @@ msgstr ""
 msgid "Insert Child on %s"
 msgstr "Вставити дочірній об'єкт на %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "Вставка рядка у %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:519 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "Вставка стовпчика у %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:528 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "Видалення стовпчика з %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:531 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "Видалення рядка з  %s"
@@ -3987,16 +3992,16 @@ msgstr "Меню «Нещодавні»"
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Інструмент панелі"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1164
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1165
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Група інструментів панелі"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2763
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Меню вибору нещодавніх записів"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:272
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:939
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Елемент меню"
 
@@ -4036,20 +4041,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "Редактор таблиць позначок у тексті"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1093
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1608
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1094
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1609
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:268
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1088
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3373 plugins/gtk+/gtk+.xml:3515
 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
 msgid "Custom"
 msgstr "Додатково"
@@ -4059,23 +4064,23 @@ msgstr "Додатково"
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:302
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2849
 msgid "Separator"
 msgstr "Розділювач"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:781
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1912
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 plugins/gtk+/gtk+.xml:4413
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:782
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1201 plugins/gtk+/gtk+.xml:1913
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 plugins/gtk+/gtk+.xml:4415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальний"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:256
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2131 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2132 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215
 msgid "Image"
 msgstr "Зображення"
@@ -4243,7 +4248,7 @@ msgstr "Чи використовувати стан джерела «%s»"
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "використання стану джерела «%s»"
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2146
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
 msgid "File Name"
 msgstr "Назва файла"
 
@@ -4463,7 +4468,7 @@ msgstr "Об’єднання"
 msgid "Reverse"
 msgstr "У зворотному порядку"
 
-#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2673
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2675
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
@@ -4507,39 +4512,39 @@ msgstr "Видалити батьківський"
 msgid "Add Parent"
 msgstr "Додати батьківський"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2536
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2538
 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187
 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841
 msgid "Alignment"
 msgstr "Вирівнювання"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:338
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3046
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048
 msgid "Viewport"
 msgstr "Вікно перегляду"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3020
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022
 msgid "Event Box"
 msgstr "Область подій"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:248
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2538
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2540
 msgid "Frame"
 msgstr "Рамка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2554
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr "Рамка пропорції"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3061
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3063
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Вікно з прокруткою"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3024
 msgid "Expander"
 msgstr "Розширювач"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2234
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2235
 msgid "Grid"
 msgstr "Таблиця"
 
@@ -4547,11 +4552,11 @@ msgstr "Таблиця"
 msgid "Box"
 msgstr "Група"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2290
 msgid "Paned"
 msgstr "Вікно, що розділюється"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2430
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2432
 msgid "Stack"
 msgstr "Стос"
 
@@ -4575,25 +4580,25 @@ msgstr "Класи стилів"
 msgid "A list of style class names to apply to this widget"
 msgstr "Список назв класів стилів, які слід застосувати до цього віджета"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1375
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2226
 msgid "Fill"
 msgstr "Заповнення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:666
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1190 plugins/gtk+/gtk+.xml:2823
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:667
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:646
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:762 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4125
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:647
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 plugins/gtk+/gtk+.xml:833
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1374 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4127
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:668
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
@@ -4737,7 +4742,7 @@ msgstr "Роль"
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Роль цього об'єкта у допоміжних технологіях"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1085
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1086
 msgid "Invalid"
 msgstr "Некоректний"
 
@@ -4753,11 +4758,11 @@ msgstr "Попередження"
 msgid "Animation"
 msgstr "Анімація"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2893
 msgid "Arrow"
 msgstr "Стрілка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2709
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календар"
 
@@ -4769,7 +4774,7 @@ msgstr "Парусина"
 msgid "Check Box"
 msgstr "Поле для позначки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:999
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "Елемент меню з позначкою"
 
@@ -4781,7 +4786,7 @@ msgstr "Вибір кольору"
 msgid "Column Header"
 msgstr "Заголовок стовпчика"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1973
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1974
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Розкривний список"
 
@@ -4801,8 +4806,8 @@ msgstr "Рамка робочого столу"
 msgid "Dial"
 msgstr "Набір номера"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:783
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1097
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:784
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098
 msgid "Dialog"
 msgstr "Діалог"
 
@@ -4810,7 +4815,7 @@ msgstr "Діалог"
 msgid "Directory Pane"
 msgstr "Панель каталогу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2987
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "Область малювання"
 
@@ -4854,7 +4859,7 @@ msgstr "Список"
 msgid "List Item"
 msgstr "Елемент списку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1015
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1016
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Рядок меню"
 
@@ -4878,8 +4883,8 @@ msgstr "Панель"
 msgid "Password Text"
 msgstr "Текст пароля"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:799
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2717
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:800
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Контекстне меню"
 
@@ -4891,11 +4896,11 @@ msgstr "Панель поступу"
 msgid "Push Button"
 msgstr "Звичайна кнопка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1755
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1756
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Радіо-кнопка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1000
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1001
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "Радіо елемент меню"
 
@@ -4923,15 +4928,15 @@ msgstr "Повзунок"
 msgid "Split Pane"
 msgstr "Розділена панель"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1727
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
 msgid "Spin Button"
 msgstr "Кнопка з обертанням"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2877
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Рядок стану"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2191
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2192
 msgid "Table"
 msgstr "Таблиця"
 
@@ -4943,15 +4948,15 @@ msgstr "Комірка таблиці"
 msgid "Tear Off Menu Item"
 msgstr "Рухомий елемент меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1438
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1439
 msgid "Terminal"
 msgstr "Термінал"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1711
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1712
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "Кнопка перемикання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1042
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Панель інструментів"
 
@@ -4967,12 +4972,12 @@ msgstr "Дерево"
 msgid "Tree Table"
 msgstr "Таблиця у вигляді дерева"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3137
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:718
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3398 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
 msgid "Window"
 msgstr "Вікно"
 
@@ -5080,7 +5085,7 @@ msgstr "Документ інтернету"
 msgid "Document Email"
 msgstr "Документ пошти"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2558
 msgid "List Box"
 msgstr "Панель списку"
 
@@ -5092,15 +5097,15 @@ msgstr "Групування"
 msgid "Image Map"
 msgstr "Карта зображення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:803
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:804
 msgid "Notification"
 msgstr "Сповіщення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2993
 msgid "Info Bar"
 msgstr "Інформаційна панель"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2112
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2113
 msgid "Level Bar"
 msgstr "Смужка рівня"
 
@@ -5369,364 +5374,364 @@ msgstr "Негайно"
 msgid "Bin"
 msgstr "Контейнер"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2573
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Вставити перед"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2574
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638
 msgid "Insert After"
 msgstr "Вставити після"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2423
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:629 plugins/gtk+/gtk+.xml:2425
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Видалити слот"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:634 plugins/gtk+/gtk+.xml:699
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:635 plugins/gtk+/gtk+.xml:700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413
 msgid "Number of items"
 msgstr "Кількість елементів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:639
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:640
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "Кількість елементів у контейнері"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:644 plugins/gtk+/gtk+.xml:1298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:645 plugins/gtk+/gtk+.xml:1299
 msgid "Top"
 msgstr "Зверху"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:1300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:649 plugins/gtk+/gtk+.xml:1301
 msgid "Bottom"
 msgstr "Внизу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:706
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:707
 msgid "Center Child"
 msgstr "Центрувати дочірній"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:675
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Горизонтальний блок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:680
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Вертикальний контейнер"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:686
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:687
 msgid "Action Bar"
 msgstr "Панель дій"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:704
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705
 msgid "The number of items in the action bar"
 msgstr "Кількість елементів на панелі дій"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:730
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731
 msgid "Accel Groups"
 msgstr "Групи прискорювачів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:736
 msgid "A list of accel groups to be added to this window"
 msgstr "Список груп прискорювачів, які слід додати до цього вікна"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:738
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:739
 msgid "CSD"
 msgstr "CSD"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:754
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:755
 msgid "North West"
 msgstr "Північний захід"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:757
 msgid "North"
 msgstr "Північний"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:758
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759
 msgid "North East"
 msgstr "Північний схід"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:760
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:761
 msgid "West"
 msgstr "Захід"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:765
 msgid "East"
 msgstr "Східний"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767
 msgid "South West"
 msgstr "Південний захід"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:769
 msgid "South"
 msgstr "Південь"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:770
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771
 msgid "South East"
 msgstr "Південний схід"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:772
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:773
 msgid "Static"
 msgstr "Статичне"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:788
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Панель інструментів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:790
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Заставка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:792
 msgid "Utility"
 msgstr "Допоміжні"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:794
 msgid "Dock"
 msgstr "Причал"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:796
 msgid "Desktop"
 msgstr "Робочий стіл"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:798
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "Розкривне меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:802
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Підказка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814
 msgid "Toplevel"
 msgstr "Верхній рівень"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816
 msgid "Popup"
 msgstr "Контекстне"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Поза екраном"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:835
 msgid "Mouse"
 msgstr "Миша"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:836
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:837
 msgid "Always Center"
 msgstr "Завжди по центру"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:838
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:839
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "По центру батьківського"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "Вікно поза екраном"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:905
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:906
 msgid "Application Window"
 msgstr "Вікно програми"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:907
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:908
 msgid "Overlay"
 msgstr "Накладання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:916
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:917
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:929 plugins/gtk+/gtk+.xml:1102
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 plugins/gtk+/gtk+.xml:3374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:930 plugins/gtk+/gtk+.xml:1103
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1153 plugins/gtk+/gtk+.xml:2600
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 plugins/gtk+/gtk+.xml:3376
 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:934
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:935
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "Позиція пункту меню у оболонці меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:951 plugins/gtk+/gtk+.xml:1019
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1052 plugins/gtk+/gtk+.xml:1129
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1987 plugins/gtk+/gtk+.xml:2722
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3668
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 plugins/gtk+/gtk+.xml:3784
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 plugins/gtk+/gtk+.xml:3897
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 plugins/gtk+/gtk+.xml:5246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 plugins/gtk+/gtk+.xml:1020
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053 plugins/gtk+/gtk+.xml:1130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1988 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3598 plugins/gtk+/gtk+.xml:3670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3685 plugins/gtk+/gtk+.xml:3786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3851 plugins/gtk+/gtk+.xml:3899
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3950 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248
 msgid "Edit…"
 msgstr "Змінити…"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:959
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Використовувати підкреслення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:960 plugins/gtk+/gtk+.xml:1223
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1676 plugins/gtk+/gtk+.xml:1770
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2768
 msgid "Related Action"
 msgstr "Зв'язана дія"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1776
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:962 plugins/gtk+/gtk+.xml:1225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1777
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2769
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Використовувати зовнішній вигляд дії"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:963 plugins/gtk+/gtk+.xml:1240
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1679 plugins/gtk+/gtk+.xml:1778
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779
 msgid "Action Name"
 msgstr "Назва дії"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2957
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:965 plugins/gtk+/gtk+.xml:1242
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1681 plugins/gtk+/gtk+.xml:1780
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2959
 msgid "Action Target"
 msgstr "Ціль дії"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:966 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1683
 msgid "Click"
 msgstr "Клацання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:970 plugins/gtk+/gtk+.xml:1686
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1687
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "Встановити опис дії atk, що відповідає клацанню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:977
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "Елемент меню значок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:983
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:984
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Вбудований елемент"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:987
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:988
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Готовий елемент для цього елемента меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:993 plugins/gtk+/gtk+.xml:3565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:994 plugins/gtk+/gtk+.xml:3567
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Група прискорювачів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "Розділювач у меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1025 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Зліва направо"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1028 plugins/gtk+/gtk+.xml:5228
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Справа наліво"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1030
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Зверну вниз"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1031
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1032
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Знизу вгору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1059 plugins/gtk+/gtk+.xml:2464
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1060 plugins/gtk+/gtk+.xml:2466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806
 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтально"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1061 plugins/gtk+/gtk+.xml:2465
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1062 plugins/gtk+/gtk+.xml:2467
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикальне"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1067
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1068
 msgid "Icons only"
 msgstr "Лише значки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1069
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070
 msgid "Text only"
 msgstr "Лише текст"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1071
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Текст під значками"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1073
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Текст поруч зі значками"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:2155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1083 plugins/gtk+/gtk+.xml:2156
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr "Розмір для цього вбудованого значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1090
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Невелика панель інструментів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1091
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1092
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Велика панель інструментів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1096
 msgid "Drag &amp; Drop"
 msgstr "Перетягування зі скиданням"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1108
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "Позиція запису інструмента на панелі інструментів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1120
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Палітра інструментів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1139 plugins/gtk+/gtk+.xml:1587
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 plugins/gtk+/gtk+.xml:3053
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3924
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 plugins/gtk+/gtk+.xml:1588
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2974 plugins/gtk+/gtk+.xml:3055
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3825 plugins/gtk+/gtk+.xml:3926
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
 msgstr "Чи розпочинати гортання при меншій за мінімальну або природну ширину"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1143
 msgid "Minimum"
 msgstr "Мінімум"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1145
 msgid "Natural"
 msgstr "Природний"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 plugins/gtk+/gtk+.xml:1590
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2975 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3826 plugins/gtk+/gtk+.xml:3927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1149 plugins/gtk+/gtk+.xml:1591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2977 plugins/gtk+/gtk+.xml:3058
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3828 plugins/gtk+/gtk+.xml:3929
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
 msgstr "Чи розпочинати гортання при меншій за мінімальну або природну висоту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1158
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "Розташування групи записів інструментів у палітрі"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1192
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1193
 msgid "Middle"
 msgstr "Середина"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1202
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203
 msgid "Half"
 msgstr "Половина"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1216
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217
 msgid "GtkToolItem"
 msgstr "GtkToolItem"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1229
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "Розділювач на панелі інструментів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1231 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
 msgid "Tool Button"
 msgstr "Кнопка на панелі інструментів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
@@ -5734,344 +5739,344 @@ msgstr ""
 "Вбудована піктограма, яку буде показано для пункту (виберіть записі із "
 "набору GTK+ або сховища піктограм)"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1266
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "Кнопка перемикання на панелі інструментів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1272
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "Радіо-кнопка панелі інструментів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1277
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Кнопка-інструмент"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1289
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1290
 msgid "Handle Box"
 msgstr "Повзунок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1294 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 plugins/gtk+/gtk+.xml:4123
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 plugins/gtk+/gtk+.xml:1370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4125
 msgid "Left"
 msgstr "Ліворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1296 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4127
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/gtk+.xml:1372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:4129
 msgid "Right"
 msgstr "Праворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1310
 msgid "In"
 msgstr "У"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1311
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1312
 msgid "Out"
 msgstr "Вихід"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1313
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1314
 msgid "Etched In"
 msgstr "Увігнута всередину"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1315
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1316
 msgid "Etched Out"
 msgstr "Увігнута назовні"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1345
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1346
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1350
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1351
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Атрибути pango для цієї позначки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 plugins/gtk+/gtk+.xml:1578
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 plugins/gtk+/gtk+.xml:1579
 msgid "Word"
 msgstr "Слово"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1383 plugins/gtk+/gtk+.xml:1576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1577
 msgid "Character"
 msgstr "Символ"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1385 plugins/gtk+/gtk+.xml:1580
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
 msgid "Word Character"
 msgstr "Символ слова"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1402
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1403
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Поле вводу тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419
 msgid "Free Form"
 msgstr "Довільна форма"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1421
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1423 plugins/gtk+/gtk+.xml:3575
 msgid "Digits"
 msgstr "Цифри"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1425
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1427
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1428 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1429 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1430
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1431
 msgid "Email"
 msgstr "Ел. пошта"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1434
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1435
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1436
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1437
 msgid "Pin Code"
 msgstr "Пінкод"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1447
 msgid "Spellcheck"
 msgstr "Перевірка правопису"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1449
 msgid "No Spellcheck"
 msgstr "Без перевірки правопису"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1451
 msgid "Word Completion"
 msgstr "Завершення слів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1453
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Нижній регістр"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1455
 msgid "Uppercase Chars"
 msgstr "Великі літери"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1457
 msgid "Uppercase Words"
 msgstr "Слова з великої літери"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1459
 msgid "Uppercase Sentences"
 msgstr "Речення з великої літери"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1461
 msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
 msgstr "Успадковувати екранну клавіатуру"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1463
 msgid "Vertical Writing"
 msgstr "Вертикальна писемність"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1465
 msgid "Emoji Support"
 msgstr "Підтримка емодзі"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1467
 msgid "No Emoji Support"
 msgstr "Без підтримки емодзі"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1486
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "Первинний вбудований значок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "Вторинний вбудований значок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf первинного значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf вторинного значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "Назва первинного значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Назва вторинного значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "Первинний значок активний"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "Вторинний значок активний"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "Чутливість первинного значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "Вторинний значок чутливий"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Ступінь виконання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1498
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Пульсування індикатора виконання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Текст контекстної підказки первинного значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Текст контекстної підказки вторинного значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Розмітка контекстної підказки первинного значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Розмір контекстної підказки вторинного значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1536 plugins/gtk+/gtk+.xml:3036
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 plugins/gtk+/gtk+.xml:3038
 msgid "Activate"
 msgstr "Активувати"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1540 plugins/gtk+/gtk+.xml:3040
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 plugins/gtk+/gtk+.xml:3042
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "Встановити опис дій atk, що відповідає активації елемент"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1547
 msgid "Search Entry"
 msgstr "Поле введення критерію пошуку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1548
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1549
 msgid "Text View"
 msgstr "Перегляд тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1596
 msgid "Search Bar"
 msgstr "Панель пошуку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1627
 msgid "Reject"
 msgstr "Відмовити"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629
 msgid "Accept"
 msgstr "Прийняти"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1631
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Вилучити подію"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1634 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1635 plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1636 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1637 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1642
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643
 msgid "Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1644
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1645
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1657 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1658 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Вбудована кнопка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1661
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1662
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Готовий елемент для цієї кнопки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1670
 msgid "Response ID"
 msgstr "Ідентифікатор відповіді"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1673
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "Ідентифікатор відповіді цієї кнопки у діалозі"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2027
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 plugins/gtk+/gtk+.xml:2028
 msgid "Press"
 msgstr "Натискання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1693 plugins/gtk+/gtk+.xml:2031
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1694 plugins/gtk+/gtk+.xml:2032
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "Встановити опис дії atk, що відповідає натисканню клавіші"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1697
 msgid "Release"
 msgstr "Відпускання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1701
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "Встановити опис дії atk, що відповідає відпусканню клавіші"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1721
 msgid "Check Button"
 msgstr "Поле для примітки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1747 plugins/gtk+/gtk+.xml:3080
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1748 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082
 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49
 msgid "Always"
 msgstr "Завжди"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750
 msgid "If Valid"
 msgstr "Якщо коректно"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1764
 msgid "Switch"
 msgstr "Перемкнутися"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1787
 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "Кнопка вибору файлів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1812
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1814
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1816
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Вибір каталогу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1818
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Створити каталог"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1830
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1831
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Вбудована шкала"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1838
 msgid ""
 "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
 "array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6083,329 +6088,329 @@ msgstr ""
 "запис — найбільшим. Усі наступні піктограми буде використано для інших "
 "значень за рівномірним розподілом у діапазоні значень"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1852
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853
 msgid "Volume Button"
 msgstr "Регулятор гучності"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1858
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1859
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "Віджет вибору файлів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1888
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1889
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "Віджет вибору програми"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1907
 msgid "Places Sidebar"
 msgstr "Бічна панель «Місця»"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1915
 msgid "New Tab"
 msgstr "Нова вкладка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1917
 msgid "New Window"
 msgstr "Нове вікно"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1932
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933
 msgid "Color Button"
 msgstr "Кнопка вибору кольору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1950
 msgid "Font Button"
 msgstr "Кнопка шрифту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2018 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 plugins/gtk+/gtk+.xml:3084
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3871
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2020
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2021
 msgid "On"
 msgstr "Увімкнути"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2023
 msgid "Off"
 msgstr "Вимкнути"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2036
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2037
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "Текст у спадному списку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2061
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2062
 msgid "Items"
 msgstr "Пункти"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2066
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "Список пунктів, які слід показати у спадному списку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2071
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2072
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Кнопка вибору програми"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2098
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2099
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Індикатор використання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2123 plugins/gtk+/gtk+.xml:2663
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2124 plugins/gtk+/gtk+.xml:2665
 msgid "Continuous"
 msgstr "Безперервно"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2125
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2126
 msgid "Discrete"
 msgstr "Дискретне"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2148
 msgid "Resource Name"
 msgstr "Назва ресурсу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2150 plugins/gtk+/gtk+.xml:5066
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:5068
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Розмір піктограм"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2172
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2173
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Вікно діалогу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2202 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Вставити рядок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2207
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2252 plugins/gtk+/gtk+.xml:2256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 plugins/gtk+/gtk+.xml:2208
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2258
 msgid "Before"
 msgstr "Перед"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2206 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 plugins/gtk+/gtk+.xml:2257
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Вставити стовпчик"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2210 plugins/gtk+/gtk+.xml:2259
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2261
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Видалити рядок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2260
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2262
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Видалити стовпчик"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2221 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2222 plugins/gtk+/gtk+.xml:2831
 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
 msgid "Expand"
 msgstr "Розкрити"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2223
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2224
 msgid "Shrink"
 msgstr "Стискається"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2269 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2271 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
 msgid "Rows"
 msgstr "Рядки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2273
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "Кількість рядків у цій таблиці"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2277 plugins/gtk+/gtk+.xml:3721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3746 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
 msgid "Columns"
 msgstr "Стовпчики"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2279
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2281
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "Кількість стовпчиків у цій таблиці"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2310
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2312
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Горизонтальна панель"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2316
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2318
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Вертикальна панель"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2324
 msgid "Notebook"
 msgstr "Записник"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 plugins/gtk+/gtk+.xml:2442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Вставити сторінку перед"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2443
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2445
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Вставити сторінку після"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2446
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Видалити панель"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2459
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2461
 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 "Встановити поточну активну сторінку для редагування. Значення цієї "
 "властивості не буде збережено"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2447
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2449
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Кількість сторінок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "Кількість сторінок у записнику"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2366
 msgid "Start Action"
 msgstr "Початкова дія"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371
 msgid "End Action"
 msgstr "Кінцева дія"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2382
 msgid "HeaderBar"
 msgstr "Смужка заголовка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2400
 msgid "Reserve space for subtitle"
 msgstr "Зворотний пробіл для підзаголовка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2399
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2401
 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
 msgstr "Зберігати висоту смужки заголовка при динамічних змінах підзаголовка."
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2406
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2408
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Нетиповий заголовок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2418
 msgid "The number of items in the header bar"
 msgstr "Кількість пунктів на смужці заголовка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2428
 msgid "Add Slot"
 msgstr "Додати слот"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454
 msgid "The number of pages in the stack"
 msgstr "Кількість сторінок у стосі"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2456
 msgid "Edit page"
 msgstr "Редагування сторінки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2464
 msgid "Visible child"
 msgstr "Видимий дочірній елемент"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 plugins/gtk+/gtk+.xml:2522
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Перехресний перехід"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
 msgid "Slide Right"
 msgstr "Ковзання праворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528
 msgid "Slide Left"
 msgstr "Ковзання ліворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530
 msgid "Slide Up"
 msgstr "Ковзання вгору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 plugins/gtk+/gtk+.xml:2532
 msgid "Slide Down"
 msgstr "Ковзання вниз"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476
 msgid "Slide Left-Right"
 msgstr "Ковзання ліворуч-праворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477
 msgid "Slide Up-Down"
 msgstr "Ковзання вгору-вниз"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478
 msgid "Move Over Up"
 msgstr "Насувати вгору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479
 msgid "Move Over Down"
 msgstr "Насувати вниз"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480
 msgid "Move Over Left"
 msgstr "Насувати ліворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481
 msgid "Move Over Right"
 msgstr "Насувати праворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482
 msgid "Move Over Up-Down"
 msgstr "Насувати вгору-вниз"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483
 msgid "Move Over Down-Up"
 msgstr "Насувати вниз-вгору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484
 msgid "Move Over Left-Right"
 msgstr "Насувати ліворуч-праворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485
 msgid "Move Over Right-Left"
 msgstr "Насувати праворуч-ліворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486
 msgid "Move Under Up"
 msgstr "Підсувати вгору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487
 msgid "Move Under Down"
 msgstr "Підсувати вниз"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2488
 msgid "Move Under Left"
 msgstr "Підсувати ліворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2489
 msgid "Move Under Right"
 msgstr "Підсувати праворуч"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2497
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2499
 msgid "Stack Switcher"
 msgstr "Перемикач стосу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
 msgid "Stack Sidebar"
 msgstr "Бічна панель зі стосом"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2515
 msgid "Revealer"
 msgstr "Викривач"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572
 msgid "Add Row"
 msgstr "Додати рядок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 plugins/gtk+/gtk+.xml:4450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 plugins/gtk+/gtk+.xml:4452
 msgid "Single"
 msgstr "Єдиний"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587
 msgid "Browse"
 msgstr "Огляд"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2589
 msgid "Multiple"
 msgstr "Декілька"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2592
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Замінник"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2594
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2596
 msgid ""
 "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the "
 "list when it doesn't display any visible children"
@@ -6413,217 +6418,217 @@ msgstr ""
 "Чи має ця панель списку містити віджет-замінник, який буде показано у "
 "списку, коли той не показуватиме ніяких видимих дочірніх елементів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2603
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2605
 msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgstr "Розташування елемента рядка на панелі списку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2613
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615
 msgid "List Box Row"
 msgstr "Рядок панелі списку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
 msgid "Flow Box"
 msgstr "Динамічна панель"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634
 msgid "Add Child"
 msgstr "Додати дочірній елемент"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649
 msgid "The position of the child in the flowbox"
 msgstr "Розташування дочірнього об'єкта на динамічній панелі"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654
 msgid "Flow Box Child"
 msgstr "Дочірній об'єкт динамічної панелі"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2656
 msgid "Range"
 msgstr "Проміжок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2665
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "Дискретне"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669
 msgid "Delayed"
 msgstr "Відкладений"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 plugins/gtk+/gtk+.xml:2791
 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
 msgstr ""
 "Кількість цифр, до якої слід округлювати значення, коли значення змінюється"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2687
 msgid ""
 "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
 "up to the knob"
 msgstr ""
 "Визначає, чи підсвічувати область у жолобку знизу або ліворуч до повзунка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2697
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2699
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Горизонтальна шкала"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2703
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2705
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Вертикальна шкала"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2735
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Віддзеркалення горизонтально"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Віддзеркалення вертикально"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741
 msgid "Slide Horizontally"
 msgstr "Ковзання горизонтально"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
 msgid "Slide Vertically"
 msgstr "Ковзання вертикально"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745
 msgid "Resize Horizontally"
 msgstr "Зміна розмірів горизонтально"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
 msgid "Resize Vertically"
 msgstr "Зміна розмірів вертикально"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
 msgid "Flip Both Sides"
 msgstr "Віддзеркалення за обома вісями"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751
 msgid "Slide Both Sides"
 msgstr "Ковзання за обома вісями"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2753
 msgid "Resize Both Sides"
 msgstr "Зміна розмірів за обома вісями"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2783
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Смужка гортання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2800
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Горизонтальна смуга прокрутки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2806
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2808
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Вертикальна смуга прокрутки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2814
 msgid "Button Box"
 msgstr "Група кнопок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819
 msgid "Default"
 msgstr "Типовий"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821
 msgid "Spread"
 msgstr "Розсіювання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2823
 msgid "Edge"
 msgstr "Край"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Горизонтальна група кнопок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2841
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2843
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Вертикальна група кнопок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2857
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Горизонтальний розділювач"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2866
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Вертикальний розділювач"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2889
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2891
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Позначка прискорювача"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919
 msgid "Menu Button"
 msgstr "Кнопка меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931
 msgid "Lock Button"
 msgstr "Кнопка блокування"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2961
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2963
 msgid "Layout"
 msgstr "Розташування"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2980 plugins/gtk+/gtk+.xml:3871
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2982 plugins/gtk+/gtk+.xml:3873
 msgid "Fixed"
 msgstr "Фіксований"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
 msgid "OpenGL Area"
 msgstr "Область OpenGL"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
 msgid "Info"
 msgstr "Інформація"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
 msgid "Warning"
 msgstr "Попередження"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008
 msgid "Question"
 msgstr "Питання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 plugins/gtk+/gtk+.xml:4460
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 plugins/gtk+/gtk+.xml:4458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 plugins/gtk+/gtk+.xml:4462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4464
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3088
 msgid "External"
 msgstr "Зовнішнє"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3093
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
 msgid "Top Left"
 msgstr "Зверху зліва"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Внизу зліва"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
 msgid "Top Right"
 msgstr "Зверху справа"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3101
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Внизу справу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3103
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3105
 msgid ""
 "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
 "widgets when a mouse is present"
@@ -6631,71 +6636,71 @@ msgstr ""
 "Якщо увімкнено гортання за допомогою накладок, смужки гортання буде додано "
 "як традиційні віджети, лише якщо буде виявлено наявність миші"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3117
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3119
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Діалог \"Про програму\""
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3151
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artistic"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
 msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr "Лише GPL 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159
 msgid "GPL 3.0 Only"
 msgstr "Лише GPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
 msgid "LGPL 2.1 Only"
 msgstr "Лише LGPL 2.1"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
 msgid "LGPL 3.0 Only"
 msgstr "Лише LGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
 msgid "AGPL 3.0"
 msgstr "AGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167
 msgid "AGPL 3.0 Only"
 msgstr "Лише AGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169
 msgid "BSD 3"
 msgstr "BSD 3"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
 msgid "Apache 2.0"
 msgstr "Apache 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3173
 msgid "MPL 2.0"
 msgstr "MPL 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3184
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6706,79 +6711,79 @@ msgstr ""
 "окремо. У іншому випадку треба перелічити усіх перекладачів та скасувати "
 "позначку про переклад."
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Вікно вибору кольору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3203
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3205
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Діалог вибору файлів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3223
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3225
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Діалог вибору шрифту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3238
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "Вікно вибору програми"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3244
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3246
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Діалог повідомлення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3263
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
 msgid "Ok"
 msgstr "Гаразд"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Так, Ні"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Гаразд, Скасувати"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3277
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Вибір кольору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3287
 msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr "Віджет вибору кольору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
 msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr "Вікно вибору кольору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3300
 msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr "Віджет вибору шрифту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3315
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3317
 msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr "Вікно вибору шрифту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Вибір шрифту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3328
 msgid "Assistant"
 msgstr "Помічник"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Кількість сторінок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3350
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Кількість сторінок у цьому помічнику"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Спочатку заповнене"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -6786,788 +6791,788 @@ msgstr ""
 "Визначає, чи буде цю сторінку від початку позначено як заповнену, незалежно "
 "від введених користувачем даних."
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363
 msgid "Content"
 msgstr "Зміст"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365
 msgid "Intro"
 msgstr "Вступ"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
 msgid "Confirm"
 msgstr "Підтвердження"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
 msgid "Summary"
 msgstr "Зведення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Позиція сторінки у помічнику"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3385
 msgid "Popover"
 msgstr "Контекстний віджет"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3407
 msgid "Popover Menu"
 msgstr "Накладне меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3422
 msgid "Number of submenus"
 msgstr "Кількість підменю"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3425
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427
 msgid "The number of submenus in the popover menu"
 msgstr "Кількість підменю у накладному меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3429
 msgid "Edit menu"
 msgstr "Редагування меню"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3434
 msgid ""
 "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 "Встановити поточне активне підменю для редагування. Значення цієї "
 "властивості не буде збережено"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3437
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3439
 msgid "Model Button"
 msgstr "Кнопка моделі"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3471
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3473
 msgid "Link Button"
 msgstr "Кнопка з посиланням"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Недавні файли"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Спочатку, що давніше використовувався"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "Спочатку, що давніше використовувався"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Діалог вибору недавніх файлів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3535
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3537
 msgid "Size Group"
 msgstr "Вирівнювання за розміром"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3542
 msgid "Widgets"
 msgstr "Віджети"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3547
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Список віджетів для цієї групи"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3558
 msgid "Both"
 msgstr "Обидва"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3565
 msgid "Window Group"
 msgstr "Група вікон"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3569
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Зсув"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3621
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Клавіатурне скорочення для цієї дії"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3628
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Дія-перемикач"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3635
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Дія вибору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3641
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3643
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Недавня дія"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3658
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3660
 msgid "Action Group"
 msgstr "Група дій"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3674
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Автодоповнення вводу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3690
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Фабрика піктограм"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3702
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Джерела піктограм"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3707
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "Список джерел для цієї фабрики значків"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3710
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3712
 msgid "List Store"
 msgstr "Модель таблиці"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 plugins/gtk+/gtk+.xml:3749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "Введіть список типів стовпчиків для цієї моделі даних"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3728 plugins/gtk+/gtk+.xml:3753
 msgid "Data"
 msgstr "Дані"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 plugins/gtk+/gtk+.xml:3756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3733 plugins/gtk+/gtk+.xml:3758
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Введіть список значень, що застосовуються до кожного рядка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3736
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Модель дерева"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Модель для фільтрації"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Модель для впорядкування"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3767
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Виділення у дереві"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3773
 msgid "Tree View"
 msgstr "Перегляд деревом"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3810
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Горизонтальний та вертикальний"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
 msgid "Ascending"
 msgstr "Зростаючий"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3862
 msgid "Descending"
 msgstr "Спадаючий"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Лише збільшувати"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3886
 msgid "Icon View"
 msgstr "Перегляд піктограмами"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3959
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Стовпчик назви кольору тла комірки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 plugins/gtk+/gtk+.xml:3975
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3988 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4014 plugins/gtk+/gtk+.xml:4027
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4053
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4066 plugins/gtk+/gtk+.xml:4079
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 plugins/gtk+/gtk+.xml:4135
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4148 plugins/gtk+/gtk+.xml:4161
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4174 plugins/gtk+/gtk+.xml:4187
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4200 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4265
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 plugins/gtk+/gtk+.xml:4291
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 plugins/gtk+/gtk+.xml:4343
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 plugins/gtk+/gtk+.xml:4390
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 plugins/gtk+/gtk+.xml:4425
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 plugins/gtk+/gtk+.xml:4470
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 plugins/gtk+/gtk+.xml:4503
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4516 plugins/gtk+/gtk+.xml:4529
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4555
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4568 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 plugins/gtk+/gtk+.xml:4612
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 plugins/gtk+/gtk+.xml:4698
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4758
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 plugins/gtk+/gtk+.xml:4789
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4802 plugins/gtk+/gtk+.xml:4820
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4833 plugins/gtk+/gtk+.xml:4846
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 plugins/gtk+/gtk+.xml:4930
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 plugins/gtk+/gtk+.xml:4962
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4975 plugins/gtk+/gtk+.xml:4988
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5001 plugins/gtk+/gtk+.xml:5014
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5045
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 plugins/gtk+/gtk+.xml:5071
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 plugins/gtk+/gtk+.xml:5102
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5128
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3964 plugins/gtk+/gtk+.xml:3977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3990 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4016 plugins/gtk+/gtk+.xml:4029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 plugins/gtk+/gtk+.xml:4055
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4068 plugins/gtk+/gtk+.xml:4081
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4094 plugins/gtk+/gtk+.xml:4137
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4150 plugins/gtk+/gtk+.xml:4163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4176 plugins/gtk+/gtk+.xml:4189
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4202 plugins/gtk+/gtk+.xml:4215
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4228 plugins/gtk+/gtk+.xml:4241
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254 plugins/gtk+/gtk+.xml:4267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4280 plugins/gtk+/gtk+.xml:4293
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 plugins/gtk+/gtk+.xml:4319
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4332 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4358 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4405 plugins/gtk+/gtk+.xml:4427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4440 plugins/gtk+/gtk+.xml:4472
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4492 plugins/gtk+/gtk+.xml:4505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4518 plugins/gtk+/gtk+.xml:4531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4544 plugins/gtk+/gtk+.xml:4557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4570 plugins/gtk+/gtk+.xml:4583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 plugins/gtk+/gtk+.xml:4614
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 plugins/gtk+/gtk+.xml:4700
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 plugins/gtk+/gtk+.xml:4734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4747 plugins/gtk+/gtk+.xml:4760
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4778 plugins/gtk+/gtk+.xml:4791
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4804 plugins/gtk+/gtk+.xml:4822
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4835 plugins/gtk+/gtk+.xml:4848
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4861 plugins/gtk+/gtk+.xml:4874
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4887 plugins/gtk+/gtk+.xml:4900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 plugins/gtk+/gtk+.xml:4932
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951 plugins/gtk+/gtk+.xml:4964
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4977 plugins/gtk+/gtk+.xml:4990
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5003 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5029 plugins/gtk+/gtk+.xml:5047
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5060 plugins/gtk+/gtk+.xml:5073
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5104
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5117 plugins/gtk+/gtk+.xml:5130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5143
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "Стовпчик у моделі для завантаження значення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3970
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3972
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Стовпчик кольору тла комірки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3985
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "Стовпчик RGBA тла комірки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3996
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3998
 msgid "Width column"
 msgstr "Стовпчик ширини"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4009
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4011
 msgid "Height column"
 msgstr "Стовпчик висоти"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Горизонтальний проміжок"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Стовпчик горизонтального проміжку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4034
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4036
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Вертикальний відступ"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4035
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4037
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Стовпчик вертикального відступу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4047
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4049
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4048
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4050
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Стовпчик горизонтального вирівнювання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Вертикальне вирівнювання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4061
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4063
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Стовпчик вертикального вирівнювання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4074
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4076
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Стовпчик чутливості"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
 msgid "Visible column"
 msgstr "Видимий стовпчик"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4102
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4104
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Растеризація тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4132
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Стовпчик вирівнювання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4145
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Стовпчик атрибутів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4158
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Стовпчик імені кольору тла"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4171
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Стовпчик кольору тла"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184
 msgid "Editable column"
 msgstr "Редагований стовпчик"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Стовпчик закруглення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4210
 msgid "Family column"
 msgstr "Стовпчик шрифтів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4221
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4223
 msgid "Font column"
 msgstr "Стовпчик шрифту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Стовпчик опису шрифту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4249
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Стовпчик назви кольору тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4262
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Стовпчик кольору тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275
 msgid "Language column"
 msgstr "Стовпчик мови"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4288
 msgid "Markup column"
 msgstr "Стовпчик розмітки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4299
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301
 msgid "Rise column"
 msgstr "Стовпчик підняття"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314
 msgid "Scale column"
 msgstr "Стовпчик розтягування"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4325
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4327
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Стовпчик використання одного абзацу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4338
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340
 msgid "Size column"
 msgstr "Стовпчик розміру"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4351 plugins/gtk+/gtk+.xml:4607
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4353 plugins/gtk+/gtk+.xml:4609
 msgid "Data column"
 msgstr "Стовпчик даних"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4366
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Дуже стиснений"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Сильно ущільнений"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
 msgid "Condensed"
 msgstr "Ущільнений"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Напівстиснений"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Напіврозтягнутий"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
 msgid "Expanded"
 msgstr "Розкрито"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Сильно розширений"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4384
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Дуже розтягнутий"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4385
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Стовпчик розтягування"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4400
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Стовпчик перекреслення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417
 msgid "Oblique"
 msgstr "Похилий"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4419
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсив"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4422
 msgid "Style column"
 msgstr "Стовпчик стилю"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 plugins/gtk+/gtk+.xml:4970
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4972
 msgid "Text column"
 msgstr "Стовпчик тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454
 msgid "Double"
 msgstr "Подвоїти"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
 msgid "Low"
 msgstr "Нижня:"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4465
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4467
 msgid "Underline column"
 msgstr "Стовпчик підкреслення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Маленькі заголовні"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4485
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4487
 msgid "Variant column"
 msgstr "Стовпчик варіанту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4500
 msgid "Weight column"
 msgstr "Стовпчик товщини"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4513
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Стовпчик ширини у символах"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4524
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4526
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Стовпчик режиму переносу слів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4539
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Стовпчик ширини переносу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4552
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "Стовпчик RGBA тла"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4565
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Стовпчик RGBA тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4578
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Максимальна ширина у символах"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4589
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591
 msgid "Placeholder text"
 msgstr "Заповнення тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4606
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "Растеризація прискорювача"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4629
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Стовпчик режиму прискорювача"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Клавіша Shift"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Ключ закріплення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
 msgid "Control Key"
 msgstr "Клавіша Control"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Клавіша Alt"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "П'ята клавіша"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Шоста клавіша"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Сьому клавіша"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Восьма клавіша"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Перша кнопка миші"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Друга кнопка миші"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Третя кнопка миші"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
 msgid "Fourth Mouse Button"
 msgstr "Четверта кнопка миші"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "П'ята клавіша миші"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Модифікатор Super"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Модифікатор Hyper"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Мета модифікатор"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Відпускання модифікатора"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4678
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "Усі модифікатори"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4693
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Стовпчик модифікатора прискорювача"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4708
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Стовпчик коду клавіші"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Растеризація розкривного списку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4729
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Має стовпчик вводу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4740
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742
 msgid "Model column"
 msgstr "Стовпчик моделі"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4755
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Стовпчик тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Растеризація прокрутки"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4773
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Стовпчик зсуву"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4784
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4786
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Стовпчик швидкості"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4797
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4799
 msgid "Digits column"
 msgstr "Стовпчик цифр"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4812
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4814
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Растеризація зображення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4817
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Стовпчик стеження за станом"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4830
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Стовпчик імені значка"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Стовпчик зображення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4856
 msgid "GIcon column"
 msgstr "Стовпчик GIcon"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Стовпчик значка закритої верхівки дерева"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Стовпчик значка відкритої верхівки дерева"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4895
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Стовпчик деталей вбудованих елементів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4908
 msgid "Stock column"
 msgstr "Стовпчик вбудованих значків"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Стовпчик розміру вбудованих значків"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Растеризація індикатора виконання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4946
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Стовпчик напрямку"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 plugins/gtk+/gtk+.xml:5053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959 plugins/gtk+/gtk+.xml:5055
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Стовпчик блимання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4983
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4985
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Стовпчик горизонтального вирівнювання тексту"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4998
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Стовпчик вертикального вирівнювання"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5009
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
 msgid "Value column"
 msgstr "Стовпчик значення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5024
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Обернений стовпчик"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5039
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Обробник лічильника"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 plugins/gtk+/gtk+.xml:5097
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 plugins/gtk+/gtk+.xml:5099
 msgid "Active column"
 msgstr "Стовпчик активації"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5081
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5083
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Растеризація перемикача"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Стовпчик, що активується"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5112
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Невідповідний стовпчик"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5123
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5125
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Стовпчик розміру індикатора"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138
 msgid "Radio column"
 msgstr "Стовпчик кнопок вибору"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5151
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5153
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Значок статусу"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5165
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Текстовий буфер"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5176
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Буфер введення"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5184
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Проміжки між текстом"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5238
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Таблиця позначок у тексті"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5252
 msgid "File Filter"
 msgstr "Фільтр файлів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5256 plugins/gtk+/gtk+.xml:5279
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5258 plugins/gtk+/gtk+.xml:5281
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Типи MIME"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5261 plugins/gtk+/gtk+.xml:5284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "Список типів MIME, які слід додати до фільтра"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5265 plugins/gtk+/gtk+.xml:5288
 msgid "Patterns"
 msgstr "Взірці"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 plugins/gtk+/gtk+.xml:5291
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5270 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "Список взірців назв файлів, які слід додати до фільтра"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5275
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Нещодавній фільтр"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5300
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "Список назв програм, які слід додати до фільтра"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Недавній менеджер"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307
 msgid "Themed Icon"
 msgstr "Піктограма з теми"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309
 msgid "File Icon"
 msgstr "Піктограма файла"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5311
 msgid "Native File Chooser Dialog"
 msgstr "Природне вікно вибору файлів"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5314
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Вікна"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5329
 msgid "Containers"
 msgstr "Контейнери"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5359
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5361
 msgid "Control"
 msgstr "Керування"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5388
 msgid "Display"
 msgstr "Показ"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5407
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Складні віджети"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5417
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Різні віджети"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Застаріле"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]