[glade/glade-3-38] Update Galician translation



commit 79fbfa1c859708a12ef45b1456b34bad19024d9e
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Fri Sep 18 23:23:03 2020 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 1405 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 705 insertions(+), 700 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ee278fa5..f79e7fb4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3-master-po-gl-27110\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-16 22:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-19 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-18 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 01:22+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Rust"
 #: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344
 #: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465
 #: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3012
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
 msgid "Other"
 msgstr "Outros"
 
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Tiger"
 msgid "GNU/Linux"
 msgstr "GNU/Linux"
 
-#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3151
+#: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3149
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -1295,12 +1295,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?"
 msgstr "Encontrou un error?"
 
 #: src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305
-#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1639
+#: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 #: src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322
-#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1641
+#: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Reordenar os fillos de %s"
 
 #: gladeui/glade-base-editor.c:1588 plugins/gtk+/gtk+.xml:260
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 plugins/gtk+/gtk+.xml:1324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:957 plugins/gtk+/gtk+.xml:1323
 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316
 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86
 msgid "Label"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:808
+#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:807
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Arrastrar e soltar"
 
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Seleccione un ficheiro do directorio de recursos do proxecto"
 
 #: gladeui/glade-editor-property.c:3136 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
-#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1433
+#: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2166,9 +2166,9 @@ msgstr "Intercambiado"
 
 #. translators: GConnectFlags value
 #: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2205
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2259
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2204
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2257
 msgid "After"
 msgstr "Despois"
 
@@ -2875,15 +2875,15 @@ msgstr "Non foi posíbel mostrar a ligazón:"
 
 #. Reset the column
 #: gladeui/glade-utils.c:1717 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:831 plugins/gtk+/gtk+.xml:1189
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1445 plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2470
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 plugins/gtk+/gtk+.xml:2583
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907 plugins/gtk+/gtk+.xml:3263
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/gtk+/gtk+.xml:3509
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2468
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2520 plugins/gtk+/gtk+.xml:2581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:3261
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3394 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 plugins/gtk+/gtk+.xml:3802
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4448 plugins/gtk+/gtk+.xml:5222
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Indica se esta acción é sensíbel ou non"
 
 #: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4088
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4086
 msgid "Visible"
 msgstr "Visíbel"
 
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Nome xenérico"
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Úsase para xerar nomes para novos widgets"
 
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2145
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2144
 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nome da icona"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Algúns sinais teñen problemas de versionado: "
 msgid "Actions"
 msgstr "Accións"
 
-#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5295
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicacións"
 
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup"
 msgstr ""
 "Estabelecendo a icona secundaria de %s para non usar o marcado de tooltip"
 
-#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1032
+#: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1026
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "Colocando %s dentro de %s"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "Indica se este contedor permite o redimensionamento dos widgets fillos"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3591
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3589
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
@@ -3689,11 +3689,11 @@ msgstr "Páxina de confirmación"
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "Ordenando os fillos de %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3840
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3838
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Columna de visualización en árbore"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3941
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3939
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Renderizador de cela"
 
@@ -3712,12 +3712,12 @@ msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3618
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3616
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Tecla rápida"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:806
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:805
 msgid "Combo"
 msgstr "Caixa de combinación"
 
@@ -3732,13 +3732,13 @@ msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3371
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1322
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1321
 msgid "Spinner"
 msgstr "Indicador de progreso"
 
@@ -3772,28 +3772,24 @@ msgstr "Esta caixa de verificación non está configurada para ter unha entrada"
 msgid "Tearoff menus are disabled"
 msgstr "Os menús desancorabeis están desactivados"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:60
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:59
 msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
 msgstr "Non é posíbel engadir unha xanela de nivel superior a un contedor."
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:69
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:68
 msgid "Cannot add a popover to a container."
 msgstr "Non é posíbel engadir unha xanela emerxente a un contedor."
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:80
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:79
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr "Os widgets de tipo %s só poden tener widgets como fillos."
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:95
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:90
 #, c-format
-#| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
-msgid ""
-"Widgets of type %s need placeholders to add children.\n"
-"Increase its size or add a container if it only supports one child."
-msgstr ""
-"Os trebellos de tipo %s precisan un lugar dispoñíbel para engadir fillos.\n"
-"Incrementa o seu tamaño ou engadir un contedor se só admite un fillo."
+#| msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
+msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+msgstr "Os trebellos de tipo %s precisan un marcador de posición como fillos."
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:197
 msgid ""
@@ -3816,23 +3812,23 @@ msgstr ""
 msgid "Insert Child on %s"
 msgstr "Inserir fillo en %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:516 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "Inserir fila en %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:519 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "Inserir columna en %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:528 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:522 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "Retirar columna en %s"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:531 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:525 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "Retirar fila en %s"
@@ -3995,16 +3991,16 @@ msgstr "Menú de ficheiros recentes"
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Elemento de ferramenta"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1165
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1164
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Grupo de elementos de ferramenta"
 
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2763
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Menú selector de ficheiros recentes"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:272
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:939
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Elemento de menú"
 
@@ -4044,20 +4040,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "Editor da táboa de etiquetas de texto"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1094
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1609
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1093
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1608
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:268
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1088
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3373 plugins/gtk+/gtk+.xml:3515
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
@@ -4067,23 +4063,23 @@ msgstr "Personalizado"
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:302
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2849
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:782
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1201 plugins/gtk+/gtk+.xml:1913
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 plugins/gtk+/gtk+.xml:4415
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1912
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 plugins/gtk+/gtk+.xml:4413
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:256
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2132 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2131 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215
 msgid "Image"
 msgstr "Imaxe"
@@ -4252,7 +4248,7 @@ msgstr "Define se quere un estado para esta orixe de '%s'"
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "Definir o estado para esta orixe de '%s'"
 
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2146
 msgid "File Name"
 msgstr "Nome de ficheiro"
 
@@ -4471,7 +4467,7 @@ msgstr "Cotexar"
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverso"
 
-#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2675
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2673
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
@@ -4515,39 +4511,39 @@ msgstr "Retirar pai"
 msgid "Add Parent"
 msgstr "Engadir pai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2538
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2536
 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187
 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841
 msgid "Alignment"
 msgstr "Aliñamento"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:338
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3046
 msgid "Viewport"
 msgstr "Área de visualización"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3020
 msgid "Event Box"
 msgstr "Caixa de eventos"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:248
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2540
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2538
 msgid "Frame"
 msgstr "Marco"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2554
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr "Marco de proporción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3063
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3061
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Xanela con barras de desprazamento"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022
 msgid "Expander"
 msgstr "Expansor"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2235
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2234
 msgid "Grid"
 msgstr "Grade"
 
@@ -4555,11 +4551,11 @@ msgstr "Grade"
 msgid "Box"
 msgstr "Caixa"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2288
 msgid "Paned"
 msgstr "Dividido en seccións"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2432
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2430
 msgid "Stack"
 msgstr "Rima"
 
@@ -4583,25 +4579,25 @@ msgstr "Clases de estilo"
 msgid "A list of style class names to apply to this widget"
 msgstr "Unha lista de nomes de clases de estilo para aplicarlle a este widget"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1375
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2225
 msgid "Fill"
 msgstr "Encher"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:667
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1190 plugins/gtk+/gtk+.xml:2823
 msgid "Start"
 msgstr "Comezar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:647
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763 plugins/gtk+/gtk+.xml:833
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1374 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4127
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:646
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:762 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4125
 msgid "Center"
 msgstr "Centrar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:669
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825
 msgid "End"
 msgstr "Finalizar"
 
@@ -4747,7 +4743,7 @@ msgstr "Rol"
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "O rol accesíbel deste obxecto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1085
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non válido"
 
@@ -4763,11 +4759,11 @@ msgstr "Alerta"
 msgid "Animation"
 msgstr "Animación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2893
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891
 msgid "Arrow"
 msgstr "Frecha"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2709
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
@@ -4779,7 +4775,7 @@ msgstr "Lenzo"
 msgid "Check Box"
 msgstr "Caixa de verificación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:999
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:998
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "Elemento de menú de verificación"
 
@@ -4791,7 +4787,7 @@ msgstr "Selector de cor"
 msgid "Column Header"
 msgstr "Cabeceira da columna"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1974
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1973
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Caixa de combinación"
 
@@ -4811,8 +4807,8 @@ msgstr "Marco do escritorio"
 msgid "Dial"
 msgstr "Marcador"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:784
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:783
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1097
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diálogo"
 
@@ -4820,7 +4816,7 @@ msgstr "Diálogo"
 msgid "Directory Pane"
 msgstr "Panel de directorio"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2987
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "Área de debuxo"
 
@@ -4864,7 +4860,7 @@ msgstr "Lista"
 msgid "List Item"
 msgstr "Elemento de lista"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1016
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1015
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Barra de menú"
 
@@ -4888,8 +4884,8 @@ msgstr "Panel"
 msgid "Password Text"
 msgstr "Texto de contrasinal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:800
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2717
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Menú emerxente"
 
@@ -4901,11 +4897,11 @@ msgstr "Barra de progreso"
 msgid "Push Button"
 msgstr "Botón premíbel"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1755
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Botón de opción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1001
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1000
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "Elemento do menú de opción"
 
@@ -4933,15 +4929,15 @@ msgstr "Barra deslizante"
 msgid "Split Pane"
 msgstr "Panel dividido"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1727
 msgid "Spin Button"
 msgstr "Botón de axuste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2877
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra de estado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2192
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2191
 msgid "Table"
 msgstr "Táboa"
 
@@ -4953,15 +4949,15 @@ msgstr "Cela de táboa"
 msgid "Tear Off Menu Item"
 msgstr "Elemento de menú desprazábel"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1439
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1438
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1712
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1711
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "Botón de estado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1042
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
@@ -4977,12 +4973,12 @@ msgstr "Árbore"
 msgid "Tree Table"
 msgstr "Táboa en árbore"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3137
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:719
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3398 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:718
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29
 msgid "Window"
 msgstr "Xanela"
 
@@ -5090,7 +5086,7 @@ msgstr "Documento web"
 msgid "Document Email"
 msgstr "Documento de correo electrónico"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2558
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556
 msgid "List Box"
 msgstr "Caixa de lista"
 
@@ -5102,15 +5098,15 @@ msgstr "Agrupación"
 msgid "Image Map"
 msgstr "Mapa da imaxe"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:804
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:803
 msgid "Notification"
 msgstr "Notificación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2993
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
 msgid "Info Bar"
 msgstr "Barra de información"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2113
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2112
 msgid "Level Bar"
 msgstr "Barra de nivel"
 
@@ -5384,367 +5380,367 @@ msgstr "Inmediato"
 msgid "Bin"
 msgstr "Bin"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2575
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Inserir antes"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2574
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636
 msgid "Insert After"
 msgstr "Inserir despois"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:629 plugins/gtk+/gtk+.xml:2425
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2423
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Retirar espazo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:635 plugins/gtk+/gtk+.xml:700
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:634 plugins/gtk+/gtk+.xml:699
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
 msgid "Number of items"
 msgstr "Número de elementos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:640
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:639
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "O número de elementos na caixa"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:645 plugins/gtk+/gtk+.xml:1299
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:644 plugins/gtk+/gtk+.xml:1298
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:649 plugins/gtk+/gtk+.xml:1301
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:1300
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:707
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:706
 msgid "Center Child"
 msgstr "Fillo centrado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:675
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Caixa horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:680
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Caixa vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:686
 msgid "Action Bar"
 msgstr "Barra de accións"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:704
 msgid "The number of items in the action bar"
 msgstr "O número de elementos na barra de accións"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:730
 msgid "Accel Groups"
 msgstr "Grupos de aceleración"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:736
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735
 msgid "A list of accel groups to be added to this window"
 msgstr "Unha lista de grupos de aceleración que engadirlle a este widget"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:739
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:738
 msgid "CSD"
 msgstr "CSD"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:755
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:754
 msgid "North West"
 msgstr "Noroeste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:757
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:756
 msgid "North"
 msgstr "Norte"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:758
 msgid "North East"
 msgstr "Nordeste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:760
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:765
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764
 msgid "East"
 msgstr "Leste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:766
 msgid "South West"
 msgstr "Suroeste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:769
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768
 msgid "South"
 msgstr "Sur"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:770
 msgid "South East"
 msgstr "Sueste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:773
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:772
 msgid "Static"
 msgstr "Estático"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:788
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:790
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Pantalla de inicio"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:792
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791
 msgid "Utility"
 msgstr "Utilidade"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:794
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
 msgid "Dock"
 msgstr "Ancorar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:796
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:798
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "Menú despregábel"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:802
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Indicación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:813
 msgid "Toplevel"
 msgstr "Nivel superior"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:815
 msgid "Popup"
 msgstr "Emerxente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:817
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Fora de pantalla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:835
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834
 msgid "Mouse"
 msgstr "Rato"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:836
 msgid "Always Center"
 msgstr "Sempre centrado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:839
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:838
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "Centrar no pai"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:862
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "Xanela fora da pantalla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:906
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:905
 msgid "Application Window"
 msgstr "Xanela de aplicación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:908
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:907
 msgid "Overlay"
 msgstr "Superposición de capas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:917
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:916
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Estrutura de menú"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:930 plugins/gtk+/gtk+.xml:1103
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1153 plugins/gtk+/gtk+.xml:2600
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2644 plugins/gtk+/gtk+.xml:3376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:929 plugins/gtk+/gtk+.xml:1102
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 plugins/gtk+/gtk+.xml:3374
 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:935
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:934
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "A posición do elemento na estrutura do menú"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952 plugins/gtk+/gtk+.xml:1020
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053 plugins/gtk+/gtk+.xml:1130
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1988 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3598 plugins/gtk+/gtk+.xml:3670
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3685 plugins/gtk+/gtk+.xml:3786
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3851 plugins/gtk+/gtk+.xml:3899
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3950 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:951 plugins/gtk+/gtk+.xml:1019
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1052 plugins/gtk+/gtk+.xml:1129
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1987 plugins/gtk+/gtk+.xml:2722
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 plugins/gtk+/gtk+.xml:3784
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 plugins/gtk+/gtk+.xml:3897
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 plugins/gtk+/gtk+.xml:5246
 msgid "Edit…"
 msgstr "Editar…"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:959
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:958
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Usar subliñado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1771
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2768
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:960 plugins/gtk+/gtk+.xml:1223
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1676 plugins/gtk+/gtk+.xml:1770
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766
 msgid "Related Action"
 msgstr "Acción relacionada"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:962 plugins/gtk+/gtk+.xml:1225
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1777
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2769
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1776
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Usar a aparencia da acción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:963 plugins/gtk+/gtk+.xml:1240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1679 plugins/gtk+/gtk+.xml:1778
 msgid "Action Name"
 msgstr "Nome da acción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:965 plugins/gtk+/gtk+.xml:1242
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1681 plugins/gtk+/gtk+.xml:1780
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2959
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2957
 msgid "Action Target"
 msgstr "Obxectivo da acción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1683
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:966 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
 msgid "Click"
 msgstr "Clic"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:970 plugins/gtk+/gtk+.xml:1686
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "Definir a descrición da acción atk Click"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "Elemento de imaxe do menú"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:984
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:983
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Elemento de inventario"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:988
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:987
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "O elemento de inventario para este elemento de menú"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:994 plugins/gtk+/gtk+.xml:3567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:993 plugins/gtk+/gtk+.xml:3565
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Grupo de tecla rápida"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1009
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "Elemento separador de menú"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1025 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Esquerda a dereita"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1028 plugins/gtk+/gtk+.xml:5228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Dereita a esquerda"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1030
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "De arriba a abaixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1032
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1031
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "De abaixo a arriba"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1060 plugins/gtk+/gtk+.xml:2466
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1059 plugins/gtk+/gtk+.xml:2464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804
 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1062 plugins/gtk+/gtk+.xml:2467
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1061 plugins/gtk+/gtk+.xml:2465
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806
 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1068
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1067
 msgid "Icons only"
 msgstr "Só iconas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1069
 msgid "Text only"
 msgstr "Só texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1071
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texto debaixo das iconas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1073
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto ao lado das iconas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1083 plugins/gtk+/gtk+.xml:2156
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:2155
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr "Un tamaño simbólico de icona para a icona de inventario"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1090
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1089
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas pequena"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1092
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1091
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas grande"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1096
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1095
 msgid "Drag &amp; Drop"
 msgstr "Arrastrar e soltar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1108
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "A posición do elemento na barra de ferramentas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1120
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Paleta de ferramentas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140 plugins/gtk+/gtk+.xml:1588
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2974 plugins/gtk+/gtk+.xml:3055
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3825 plugins/gtk+/gtk+.xml:3926
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1139 plugins/gtk+/gtk+.xml:1587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 plugins/gtk+/gtk+.xml:3053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3924
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
 msgstr ""
 "Indica se se debe iniciar o desprazamento a menos da anchura mínima ou "
 "natural"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
 msgid "Natural"
 msgstr "Natural"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1149 plugins/gtk+/gtk+.xml:1591
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2977 plugins/gtk+/gtk+.xml:3058
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3828 plugins/gtk+/gtk+.xml:3929
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 plugins/gtk+/gtk+.xml:1590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2975 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3826 plugins/gtk+/gtk+.xml:3927
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
 msgstr ""
 "Indica se se debe iniciar o desprazamento a menos da altura mínima ou natural"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1158
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1157
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "A posición do grupo de elementos de ferramenta na paleta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1192
 msgid "Middle"
 msgstr "Medio"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1203
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1202
 msgid "Half"
 msgstr "Metade"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1217
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1216
 msgid "GtkToolItem"
 msgstr "GtkToolItem"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1229
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1228
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "Elemento separador de ferramenta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1231 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
 msgid "Tool Button"
 msgstr "Botón de ferramenta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1256
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
@@ -5752,344 +5748,344 @@ msgstr ""
 "A icona de inventario que se mostra no elemento (seleccione un elemento "
 "desde o inventario de GTK+ ou desde unha factoría de iconas)"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1266
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "Botón de ferramenta de estado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1272
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "Botón de ferramenta de opción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1277
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Botón de ferramenta de menú"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1289
 msgid "Handle Box"
 msgstr "Caixa con tirador"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295 plugins/gtk+/gtk+.xml:1370
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4125
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1294 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 plugins/gtk+/gtk+.xml:4123
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/gtk+.xml:1372
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:4129
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1296 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4127
 msgid "Right"
 msgstr "Dereita"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1310
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1309
 msgid "In"
 msgstr "Ampliar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1311
 msgid "Out"
 msgstr "Fóra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1314
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1313
 msgid "Etched In"
 msgstr "Gravado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1316
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1315
 msgid "Etched Out"
 msgstr "Gravado con relevo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1346
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1345
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1350
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Os atributos Pango para esta etiqueta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382 plugins/gtk+/gtk+.xml:1579
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 plugins/gtk+/gtk+.xml:1578
 msgid "Word"
 msgstr "Palabra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1577
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1383 plugins/gtk+/gtk+.xml:1576
 msgid "Character"
 msgstr "Carácter"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386 plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1385 plugins/gtk+/gtk+.xml:1580
 msgid "Word Character"
 msgstr "Carácter de palabra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1403
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1402
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Entrada de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1418
 msgid "Free Form"
 msgstr "Forma libre"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1421
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1423 plugins/gtk+/gtk+.xml:3575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3573
 msgid "Digits"
 msgstr "Díxitos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1425
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1426
 msgid "Phone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1429 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1428 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1431
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1430
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1435
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1434
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasinais"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1437
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1436
 msgid "Pin Code"
 msgstr "Código PIN"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1447
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
 msgid "Spellcheck"
 msgstr "Corrección ortográfica"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1449
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448
 msgid "No Spellcheck"
 msgstr "Sen corrección ortográfica"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1451
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1450
 msgid "Word Completion"
 msgstr "Completado de palabras"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1453
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Minúsculas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1455
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454
 msgid "Uppercase Chars"
 msgstr "Caracteres en maiúsculas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1457
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456
 msgid "Uppercase Words"
 msgstr "Palabras en maiúsculas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1459
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458
 msgid "Uppercase Sentences"
 msgstr "Sentenzas en maiúsculas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460
 msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
 msgstr "Inhibir o teclado en pantalla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1463
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1462
 msgid "Vertical Writing"
 msgstr "Escritura vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1465
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464
 msgid "Emoji Support"
 msgstr "Compatibilidade de Emoji"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1467
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466
 msgid "No Emoji Support"
 msgstr "No hai compatibilidade de Emoi"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1486
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "Icona do inventario primario"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "Icona de inventario secundario"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf da icona primaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf da icona secundaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "Nome da icona primaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Nome da icona secundaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "Activábel da icona primaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "Activábel da icona secundaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "Sensibilidade da icona primaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "Sensibilidade da icona secundaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fracción de progreso"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Paso do pulso de progreso"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Texto da indicación da icona primaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Texto da indicación da icona secundaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Marcación da indicación da icona primaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "Marcación da indicación da icona secundaria"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537 plugins/gtk+/gtk+.xml:3038
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1536 plugins/gtk+/gtk+.xml:3036
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541 plugins/gtk+/gtk+.xml:3042
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1540 plugins/gtk+/gtk+.xml:3040
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "Definir a descrición da acción atk Activate"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1547
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1546
 msgid "Search Entry"
 msgstr "Entrada de busca"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1549
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1548
 msgid "Text View"
 msgstr "Visualización de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1596
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595
 msgid "Search Bar"
 msgstr "Barra de busca"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1627
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1626
 msgid "Reject"
 msgstr "Rexeitar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1628
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1631
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Eliminar evento"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1635 plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1634 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1637 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1636 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1642
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1645
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1644
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1658 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1657 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Botón de inventario"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1661
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "O elemento de inventario para este botón"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1669
 msgid "Response ID"
 msgstr "ID de resposta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1673
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "O ID de resposta deste botón nun diálogo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690 plugins/gtk+/gtk+.xml:2028
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2027
 msgid "Press"
 msgstr "Premer"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1694 plugins/gtk+/gtk+.xml:2032
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1693 plugins/gtk+/gtk+.xml:2031
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "Definir a descrición da acción atk Press"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1697
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696
 msgid "Release"
 msgstr "Soltar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1701
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "Definir a descrición da acción atk Release"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720
 msgid "Check Button"
 msgstr "Botón de verificación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1748 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1747 plugins/gtk+/gtk+.xml:3080
 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1749
 msgid "If Valid"
 msgstr "Se é válido"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1764
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763
 msgid "Switch"
 msgstr "Conmutador"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1787
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786
 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "Botón do selector de ficheiros"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1812
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1813
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1815
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Seleccionar cartafol"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1817
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Crear cartafol"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1831
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1830
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Botón de escala"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1838
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1837
 msgid ""
 "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
 "array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -6101,331 +6097,331 @@ msgstr ""
 "segundo elemento usarase para o valor máis alto. Todos as demais iconas "
 "usaranse para o resto de valores, distribuídos sobre un rango de valores"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1852
 msgid "Volume Button"
 msgstr "Botón de volume"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1859
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1858
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "Widget do selector de ficheiros"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1889
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1888
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "Widget do selector de aplicación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1907
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906
 msgid "Places Sidebar"
 msgstr "Posiciona a barra lateral"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1915
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1914
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nova lapela"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1917
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916
 msgid "New Window"
 msgstr "Nova xanela"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1932
 msgid "Color Button"
 msgstr "Botón de cor"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949
 msgid "Font Button"
 msgstr "Botón de tipo de letra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019 plugins/gtk+/gtk+.xml:3084
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3871
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2018 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2020
 msgid "On"
 msgstr "Activado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2023
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2022
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2037
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2036
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "Texto da caixa de combinación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2062
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2061
 msgid "Items"
 msgstr "Elementos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2066
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "A lista de elementos que mostrar na caixa combo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2072
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2071
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botón do selector de aplicación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2099
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2098
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Barra de progreso"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2124 plugins/gtk+/gtk+.xml:2665
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2123 plugins/gtk+/gtk+.xml:2663
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continuo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2126
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2125
 msgid "Discrete"
 msgstr "Diferenciado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2148
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
 msgid "Resource Name"
 msgstr "Nome do recurso"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:5068
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2150 plugins/gtk+/gtk+.xml:5066
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Tamaño da icona"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2173
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2172
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "Caixa de diálogo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2202 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Inserir fila"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 plugins/gtk+/gtk+.xml:2208
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2258
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2207
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2252 plugins/gtk+/gtk+.xml:2256
 msgid "Before"
 msgstr "Antes"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 plugins/gtk+/gtk+.xml:2257
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2206 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Inserir columna"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2261
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2210 plugins/gtk+/gtk+.xml:2259
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Retirar fila"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2262
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2260
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Retirar columna"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2222 plugins/gtk+/gtk+.xml:2831
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2221 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829
 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2223
 msgid "Shrink"
 msgstr "Reducir"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2271 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2269 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
 msgid "Rows"
 msgstr "Filas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2273
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "O número de filas para esta grade"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2277 plugins/gtk+/gtk+.xml:3721
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3746 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2281
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2279
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "O número de columnas para esta grade"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2310
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Paneis horizontais"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2318
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2316
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Paneis verticais"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2322
 msgid "Notebook"
 msgstr "Caderno"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 plugins/gtk+/gtk+.xml:2442
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Inserir páxina antes de"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2445
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2443
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Inserir páxina despois de"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Retirar páxina"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2459
 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 "Estabelecer a páxina activa actualmente para editar, esta propiedade non se "
 "gardará"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2449
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2447
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Número de páxinas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "O número de páxinas no caderno"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2366
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364
 msgid "Start Action"
 msgstr "Acción ao iniciar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369
 msgid "End Action"
 msgstr "Acción ao rematar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380
 msgid "HeaderBar"
 msgstr "HeaderBar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2398
 msgid "Reserve space for subtitle"
 msgstr "Reservar espazo para subtítulos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2401
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2399
 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
 msgstr ""
 "Manter a altura da barra de cabeceira igual cos cambios dinámicos de "
 "subtítulo."
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2408
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2406
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Título personalizado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2416
 msgid "The number of items in the header bar"
 msgstr "O número de elementos na barra de cabeceira"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2428
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2426
 msgid "Add Slot"
 msgstr "Engadir espacio"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2452
 msgid "The number of pages in the stack"
 msgstr "O número de páxinas na rima"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454
 msgid "Edit page"
 msgstr "Editar páxina"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2462
 msgid "Visible child"
 msgstr "Fillo visíbel"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 plugins/gtk+/gtk+.xml:2522
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Transición por esvaecemento"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524
 msgid "Slide Right"
 msgstr "Deslizar á dereita"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
 msgid "Slide Left"
 msgstr "Deslizar á esquerda"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528
 msgid "Slide Up"
 msgstr "Deslizar cara arriba"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 plugins/gtk+/gtk+.xml:2532
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530
 msgid "Slide Down"
 msgstr "Deslizar cara abaixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474
 msgid "Slide Left-Right"
 msgstr "Deslizar de esquerda a dereita"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475
 msgid "Slide Up-Down"
 msgstr "Deslizar de arriba a abaixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476
 msgid "Move Over Up"
 msgstr "Mover cara arriba"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477
 msgid "Move Over Down"
 msgstr "Mover cara abaixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478
 msgid "Move Over Left"
 msgstr "Mover á esquerda"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479
 msgid "Move Over Right"
 msgstr "Mover á dereita"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480
 msgid "Move Over Up-Down"
 msgstr "Mover de arriba cara abaixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481
 msgid "Move Over Down-Up"
 msgstr "Mover de abaixo cara arriba"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482
 msgid "Move Over Left-Right"
 msgstr "Mover de esquerda a dereita"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483
 msgid "Move Over Right-Left"
 msgstr "Mover de dereita a esquerda"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484
 msgid "Move Under Up"
 msgstr "Mover cara arriba por baixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485
 msgid "Move Under Down"
 msgstr "Mover cara abaixo por baixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2488
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486
 msgid "Move Under Left"
 msgstr "Mover á esquerda por baixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2489
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487
 msgid "Move Under Right"
 msgstr "Mover á dereita por baixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2497
 msgid "Stack Switcher"
 msgstr "Trocador de rima"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2511
 msgid "Stack Sidebar"
 msgstr "Barra lateral da rima"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2515
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
 msgid "Revealer"
 msgstr "Revelador"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570
 msgid "Add Row"
 msgstr "Engadir fila"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 plugins/gtk+/gtk+.xml:4452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 plugins/gtk+/gtk+.xml:4450
 msgid "Single"
 msgstr "Único"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585
 msgid "Browse"
 msgstr "Examinar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2589
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587
 msgid "Multiple"
 msgstr "Múltiple"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2592
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Texto de substitución"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2596
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2594
 msgid ""
 "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the "
 "list when it doesn't display any visible children"
@@ -6433,47 +6429,47 @@ msgstr ""
 "Indica se esta caixa de lista debería ter un trebello de texto de "
 "substitución que se mostra na lista cando non se mostra ningún fillo visíbel"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2603
 msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgstr "A posición do elemento da fila na lista de caixas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2613
 msgid "List Box Row"
 msgstr "Fila da lista de caixas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620
 msgid "Flow Box"
 msgstr "Caixa flotante"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
 msgid "Add Child"
 msgstr "Engadir fillo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2649
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647
 msgid "The position of the child in the flowbox"
 msgstr "A posicón do fillo na caixa flotante"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652
 msgid "Flow Box Child"
 msgstr "Fillo de caixa flotante"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2656
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2665
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "Descontinuo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
 msgid "Delayed"
 msgstr "Atrasado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2682 plugins/gtk+/gtk+.xml:2791
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789
 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
 msgstr "O número de díxitos cos que redondear o valor cando os valores cambian"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685
 msgid ""
 "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
 "up to the knob"
@@ -6481,169 +6477,169 @@ msgstr ""
 "Indica se se debe realzar a área do trazado desde a parte inferior ou "
 "esquerda até o control"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2699
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2697
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Escala horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2703
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Escala vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2735
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Voltear horizontalmente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Voltear verticalmente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739
 msgid "Slide Horizontally"
 msgstr "Desprazar horizontalmente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741
 msgid "Slide Vertically"
 msgstr "Desprazar verticalmente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
 msgid "Resize Horizontally"
 msgstr "Redimensionar horizontalmente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745
 msgid "Resize Vertically"
 msgstr "Redimensionar verticalmente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
 msgid "Flip Both Sides"
 msgstr "Darlle a volta a ambos lados"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
 msgid "Slide Both Sides"
 msgstr "Desprazar ambos lados"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2753
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751
 msgid "Resize Both Sides"
 msgstr "Redimensionar ambos lados"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2783
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Barra de desprazamento"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2800
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Barra de desprazamento horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2808
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2806
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Barra de desprazamento vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812
 msgid "Button Box"
 msgstr "Caixa de botóns"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2817
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819
 msgid "Spread"
 msgstr "Afastados"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2823
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821
 msgid "Edge"
 msgstr "Bordo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Caixa de botóns horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2843
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2841
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Caixa de botón vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2857
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Separador horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2866
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Separador vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2891
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2889
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Etiqueta de tecla rápida"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899
 msgid "Down"
 msgstr "Abaixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
 msgid "Menu Button"
 msgstr "Botón de menú"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2931
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929
 msgid "Lock Button"
 msgstr "Botón de bloqueo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2963
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2961
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposición"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2982 plugins/gtk+/gtk+.xml:3873
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2980 plugins/gtk+/gtk+.xml:3871
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
 msgid "OpenGL Area"
 msgstr "Área OpenGL"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 plugins/gtk+/gtk+.xml:4458
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 plugins/gtk+/gtk+.xml:4462
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 plugins/gtk+/gtk+.xml:4460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4462
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3088
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086
 msgid "External"
 msgstr "Externo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3093
 msgid "Top Left"
 msgstr "Arriba á esquerda"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Abaixo á esquerda"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097
 msgid "Top Right"
 msgstr "Arriba á dereita"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3101
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Abaixo á dereita"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3105
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3103
 msgid ""
 "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
 "widgets when a mouse is present"
@@ -6652,71 +6648,71 @@ msgstr ""
 "desprazamento só se engaden como widgets tradicionais cando un rato está "
 "presente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3119
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3117
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Diálogo Sobre"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3151
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artístico"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
 msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr "Só GPL 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
 msgid "GPL 3.0 Only"
 msgstr "Só GPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159
 msgid "LGPL 2.1 Only"
 msgstr "Só LGPL 2.1"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
 msgid "LGPL 3.0 Only"
 msgstr "Só LGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
 msgid "AGPL 3.0"
 msgstr "AGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
 msgid "AGPL 3.0 Only"
 msgstr "Só AGPL 3.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167
 msgid "BSD 3"
 msgstr "BSD 3"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169
 msgid "Apache 2.0"
 msgstr "Apache 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3173
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
 msgid "MPL 2.0"
 msgstr "MPL 2.0"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6726,79 +6722,79 @@ msgstr ""
 "mostrar un tradutor específico da tradución. En caso contrario, debería "
 "listar todos os tradutores e desmarcar esta cadea da tradución"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3192
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo de selección de cor"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3205
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3203
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Diálogo do selector de ficheiros"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3223
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo de selección de tipo de letra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3238
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "Diálogo de selección de aplicación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3244
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Diálogo de mensaxe"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3265
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3263
 msgid "Ok"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Si, Non"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Aceptar, Cancelar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3277
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Selección de cor"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285
 msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr "Widget do selector de cor"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296
 msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr "Diálogo do selector de cor"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
 msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr "Widget do selector de tipo de letra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3317
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3315
 msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr "Diálogo do selector de tipo de letra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3324
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selección do tipo de letra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3328
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326
 msgid "Assistant"
 msgstr "Axudante"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Número de páxinas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3350
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "O número de páxinas deste asistente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3357
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Completar inicialmente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -6806,789 +6802,789 @@ msgstr ""
 "Indica se esta páxina debe marcarse inicialmente como completada sen "
 "importar a entrada do usuario."
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361
 msgid "Content"
 msgstr "Contido"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363
 msgid "Intro"
 msgstr "Introdución"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3378
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "A posición da páxina no asistente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3385
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383
 msgid "Popover"
 msgstr "Diálogo superposto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3407
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405
 msgid "Popover Menu"
 msgstr "Menú emerxente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3422
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420
 msgid "Number of submenus"
 msgstr "Número de submenús"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3425
 msgid "The number of submenus in the popover menu"
 msgstr "O número de elementos no menú emerxente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3429
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427
 msgid "Edit menu"
 msgstr "Editar menú"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3434
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432
 msgid ""
 "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
 msgstr ""
 "Estabelecer o submenú activo actualmente para editar, esta propiedade non se "
 "gardará"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3439
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3437
 msgid "Model Button"
 msgstr "Botón de modelo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3473
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3471
 msgid "Link Button"
 msgstr "Botón de ligazón"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Selector de ficheiros recentes"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Os máis usados recentemente primeiro"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "Os menos usados recentemente primeiro"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Diálogo do selector de ficheiros recentes"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3537
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3535
 msgid "Size Group"
 msgstr "Grupo de tamaño"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3542
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3547
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Lista dos widgets deste grupo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3558
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563
 msgid "Window Group"
 msgstr "Grupo de xanela"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Axuste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3621
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Un acelerador de teclado para esta acción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Acción de estado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Acción de opción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3641
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Acción recente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3658
 msgid "Action Group"
 msgstr "Grupo de acción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3672
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Completado de entrada"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3690
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Factoría de icona"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3702
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Orixes de icona"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3707
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "Unha lista de orixes para esta icona de factoría"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3712
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3710
 msgid "List Store"
 msgstr "Almacenamento de lista"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 plugins/gtk+/gtk+.xml:3749
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr ""
 "Introduza unha lista de tipos de columnas para este almacenamento de datos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3728 plugins/gtk+/gtk+.xml:3753
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751
 msgid "Data"
 msgstr "Datos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3733 plugins/gtk+/gtk+.xml:3758
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 plugins/gtk+/gtk+.xml:3756
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Introduza unha lista de valores para aplicar en cada columna"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3736
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Almacenamento de árbore"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filtro de modelo de árbore"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Ordenación de modelo de árbore"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Selección de árbore"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3773
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771
 msgid "Tree View"
 msgstr "Visualización en árbore"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3810
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Horizontal e vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
 msgid "Descending"
 msgstr "Descendente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Só agrandar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3886
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884
 msgid "Icon View"
 msgstr "Visualización de iconas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3959
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Columna de nome de cor de fondo da cela"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3964 plugins/gtk+/gtk+.xml:3977
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3990 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4016 plugins/gtk+/gtk+.xml:4029
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042 plugins/gtk+/gtk+.xml:4055
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4068 plugins/gtk+/gtk+.xml:4081
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4094 plugins/gtk+/gtk+.xml:4137
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4150 plugins/gtk+/gtk+.xml:4163
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4176 plugins/gtk+/gtk+.xml:4189
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4202 plugins/gtk+/gtk+.xml:4215
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4228 plugins/gtk+/gtk+.xml:4241
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254 plugins/gtk+/gtk+.xml:4267
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4280 plugins/gtk+/gtk+.xml:4293
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4306 plugins/gtk+/gtk+.xml:4319
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4332 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4358 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4405 plugins/gtk+/gtk+.xml:4427
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4440 plugins/gtk+/gtk+.xml:4472
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4492 plugins/gtk+/gtk+.xml:4505
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4518 plugins/gtk+/gtk+.xml:4531
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4544 plugins/gtk+/gtk+.xml:4557
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4570 plugins/gtk+/gtk+.xml:4583
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4596 plugins/gtk+/gtk+.xml:4614
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634 plugins/gtk+/gtk+.xml:4700
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4713 plugins/gtk+/gtk+.xml:4734
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4747 plugins/gtk+/gtk+.xml:4760
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4778 plugins/gtk+/gtk+.xml:4791
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4804 plugins/gtk+/gtk+.xml:4822
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4835 plugins/gtk+/gtk+.xml:4848
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4861 plugins/gtk+/gtk+.xml:4874
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4887 plugins/gtk+/gtk+.xml:4900
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913 plugins/gtk+/gtk+.xml:4932
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4951 plugins/gtk+/gtk+.xml:4964
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4977 plugins/gtk+/gtk+.xml:4990
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5003 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5029 plugins/gtk+/gtk+.xml:5047
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5060 plugins/gtk+/gtk+.xml:5073
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5104
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5117 plugins/gtk+/gtk+.xml:5130
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5143
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 plugins/gtk+/gtk+.xml:3975
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3988 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4014 plugins/gtk+/gtk+.xml:4027
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4066 plugins/gtk+/gtk+.xml:4079
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 plugins/gtk+/gtk+.xml:4135
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4148 plugins/gtk+/gtk+.xml:4161
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4174 plugins/gtk+/gtk+.xml:4187
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4200 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4265
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 plugins/gtk+/gtk+.xml:4291
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 plugins/gtk+/gtk+.xml:4343
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 plugins/gtk+/gtk+.xml:4390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 plugins/gtk+/gtk+.xml:4425
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 plugins/gtk+/gtk+.xml:4470
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 plugins/gtk+/gtk+.xml:4503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4516 plugins/gtk+/gtk+.xml:4529
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4555
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4568 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 plugins/gtk+/gtk+.xml:4612
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 plugins/gtk+/gtk+.xml:4698
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4758
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 plugins/gtk+/gtk+.xml:4789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4802 plugins/gtk+/gtk+.xml:4820
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4833 plugins/gtk+/gtk+.xml:4846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 plugins/gtk+/gtk+.xml:4930
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 plugins/gtk+/gtk+.xml:4962
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4975 plugins/gtk+/gtk+.xml:4988
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5001 plugins/gtk+/gtk+.xml:5014
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5045
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 plugins/gtk+/gtk+.xml:5071
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 plugins/gtk+/gtk+.xml:5102
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5128
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5141
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "A columna no modelo desde a que cargar o valor"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3972
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3970
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Columna de cor de fondo da cela"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3985
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "Columna RGBA de fondo da cela"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3996
 msgid "Width column"
 msgstr "Columna de largura"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4009
 msgid "Height column"
 msgstr "Columna de altura"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4021
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Recheo horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4022
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Columna de recheo horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4036
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4034
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Recheo vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4037
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4035
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Columna de recheo vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4049
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4047
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Aliñamento horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4050
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4048
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Columna de aliñamento horizontal"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4060
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Aliñamento vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4063
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4061
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Columna de aliñamento vertical"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4076
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4074
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Columna de sensibilidade"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087
 msgid "Visible column"
 msgstr "Columna de visibilidade"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4104
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4102
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Renderizador de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4132
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4130
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Columna de aliñamento"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4143
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Columna de atributos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4158
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Columna de nome de cor de fondo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4171
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4169
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Columna de cor de fondo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182
 msgid "Editable column"
 msgstr "Columna editábel"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Columna de elisión"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208
 msgid "Family column"
 msgstr "Columna de familia"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4223
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4221
 msgid "Font column"
 msgstr "Columna de tipo de letra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Columna de descrición de tipo de letra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4249
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Columna de nome de cor de primeiro plano"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4262
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Columna de cor de primeiro plano"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4275
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273
 msgid "Language column"
 msgstr "Columna de idioma"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna de marcación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4299
 msgid "Rise column"
 msgstr "Columna de incremento"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312
 msgid "Scale column"
 msgstr "Columna de escala"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4327
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4325
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Columna de modo de parágrafo único"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4338
 msgid "Size column"
 msgstr "Columna de tamaño"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4353 plugins/gtk+/gtk+.xml:4609
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4351 plugins/gtk+/gtk+.xml:4607
 msgid "Data column"
 msgstr "Columna de datos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4366
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Ultracondensado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Condensado extra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370
 msgid "Condensed"
 msgstr "Condensado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Semicondensado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Semiexpandido"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378
 msgid "Expanded"
 msgstr "Expandido"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Expansión extra"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ultraexpandido"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4385
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Columna de alongamento"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Columna de riscado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4415
 msgid "Oblique"
 msgstr "Oblicua"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4419
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4422
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4420
 msgid "Style column"
 msgstr "Columna de estilo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4972
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 plugins/gtk+/gtk+.xml:4970
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452
 msgid "Double"
 msgstr "Dobrar"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454
 msgid "Low"
 msgstr "Baixo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4467
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4465
 msgid "Underline column"
 msgstr "Columna de subliñado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Maiúsculas pequenas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4485
 msgid "Variant column"
 msgstr "Columna de variante"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4500
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498
 msgid "Weight column"
 msgstr "Columna de grosor"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4511
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Columna de largura en caracteres"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4524
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Columna de modo de axuste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4539
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Columna de axuste de largura"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4552
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "Columna RGBA de fondo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4563
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Columna RGBA de primeiro plano"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4578
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Anchura máxima en caracteres"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4589
 msgid "Placeholder text"
 msgstr "Texto de substitución"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4606
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "Renderizador de tecla rápida"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4629
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Columna de modo de tecla rápida"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Tecla Maiús"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Tecla Bloq"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646
 msgid "Control Key"
 msgstr "Tecla de control"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Tecla Alt"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "Quinta tecla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Sexta tecla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Sétima tecla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Oitava tecla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Primeiro botón do rato"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Segundo botón do rato"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Terceiro botón do rato"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
 msgid "Fourth Mouse Button"
 msgstr "Cuarto botón do rato"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Quinto botón do rato"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Modificador súper"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Modificador hiper"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Modificador meta"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Modificador de liberación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4678
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "Todos os modificadores"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4693
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Columna de modificadores de teclas rápidas"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4708
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Columna de código de tecla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Renderizador de combinación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4729
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Ten entrada de columna"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4740
 msgid "Model column"
 msgstr "Columna de modelo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4755
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Columna de columna de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Renderizador de axuste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4773
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4771
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Columna de axuste"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4784
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Columna de taxa de incremento"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4797
 msgid "Digits column"
 msgstr "Columna de díxitos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4812
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Renderizador de pixbuf"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Columna de seguimento de estado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4830
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Columna de nome de icona"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna de pixbuf"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4856
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854
 msgid "GIcon column"
 msgstr "Columna GIcon"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4867
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Columna de pixbuf de expansor pechado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Columna de pixbuf de expansor aberto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4895
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Columna de detalle de inventario"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4908
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906
 msgid "Stock column"
 msgstr "Columna de inventario"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Columna de tamaño de inventario"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Renderizador de progreso"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4946
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Columna de orientación"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4959 plugins/gtk+/gtk+.xml:5055
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 plugins/gtk+/gtk+.xml:5053
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Columna de pulso"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4985
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4983
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Columna de aliñamento horizontal de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Columna de aliñamento vertical de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5009
 msgid "Value column"
 msgstr "Columna de valor"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5022
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Columna invertida"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5039
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Renderizador del indicador de progreso"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5042 plugins/gtk+/gtk+.xml:5099
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 plugins/gtk+/gtk+.xml:5097
 msgid "Active column"
 msgstr "Columna activa"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5083
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5081
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Renderizador de estado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Columna activábel"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5112
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Columna inconsistente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5125
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5123
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Columna de indicador de tamaño"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136
 msgid "Radio column"
 msgstr "Columna de opción"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5151
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Icona de estado"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5165
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Búfer de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5176
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Búfer de entrada"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Etiqueta de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5238
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Táboa de etiquetas de texto"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5252
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filtro de ficheiros"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5258 plugins/gtk+/gtk+.xml:5281
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5256 plugins/gtk+/gtk+.xml:5279
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Tipos MIME"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5261 plugins/gtk+/gtk+.xml:5284
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "A lista de tipos MIME que engadir ao filtro"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5265 plugins/gtk+/gtk+.xml:5288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286
 msgid "Patterns"
 msgstr "Patróns"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5270 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 plugins/gtk+/gtk+.xml:5291
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "A lista de patróns de nomes que engadir ao filtro"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5275
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Filtro reciente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "A lista de nomes de aplicacións que engadir ao filtro"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Xestor reciente"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305
 msgid "Themed Icon"
 msgstr "Icona con tema"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307
 msgid "File Icon"
 msgstr "Icona de ficheiro"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5311
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309
 msgid "Native File Chooser Dialog"
 msgstr "Diálogo do selector de ficheiros nativo"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5314
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5312
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Niveis superiores"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5329
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327
 msgid "Containers"
 msgstr "Contedores"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5361
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5359
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5388
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5407
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Widgets compostos"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5417
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5415
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Obsoleto"
 
@@ -8283,6 +8279,15 @@ msgstr "Baixo demanda"
 msgid "WebKit2GTK+ Widgets"
 msgstr "Trebellos de WebKit2GTK+"
 
+#~| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+#~ msgid ""
+#~ "Widgets of type %s need placeholders to add children.\n"
+#~ "Increase its size or add a container if it only supports one child."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os trebellos de tipo %s precisan un lugar dispoñíbel para engadir "
+#~ "fillos.\n"
+#~ "Incrementa o seu tamaño ou engadir un contedor se só admite un fillo."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
 #~ "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]