[libgnomekbd] Add Croatian translation



commit a38ba329d9782f0fd33c68492182e6d33d331b65
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Tue Sep 15 22:31:57 2020 +0000

    Add Croatian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/hr.po   | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 214 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 332a7d5..3cb26e7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ gl
 gu
 he
 hi
+hr
 hu
 id
 it
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..c3ad51e
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Croatian translation for libgnomekbd.
+# Copyright (C) 2020 libgnomekbd's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnomekbd master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnomekbd/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-17 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 00:28+0200\n"
+"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 "
+"&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+
+#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB greška pokretanja"
+
+#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
+#. * format specifier should not be modified, left "as is".
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712
+#, c-format
+msgid "layout \"%s\""
+msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgstr[0] "raspored \"%s\""
+msgstr[1] "rasporeda \"%s\""
+msgstr[2] "raspored \"%s\""
+
+#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
+#. * format specifier should not be modified, left "as is".
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730
+#, c-format
+msgid "option \"%s\""
+msgid_plural "options \"%s\""
+msgstr[0] "mogućnost \"%s\""
+msgstr[1] "mogućnost \"%s\""
+msgstr[2] "mogućnost \"%s\""
+
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738
+#, c-format
+msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgstr "model \"%s\", %s i %s"
+
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739
+msgid "no layout"
+msgstr "bez rasporeda"
+
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:740
+msgid "no options"
+msgstr "bez mogućnosti"
+
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:3
+#: libgnomekbd/show-layout.ui:7
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Raspored tipkovnice"
+
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:4
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "Pregled rasporeda tipkovnice"
+
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2457
+#, c-format
+msgid ""
+"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
+msgstr ""
+"Raspored tipkovnice \"%s\"\n"
+"Autorsko pravo &#169; X.Org fundacija i XKeyboardConfig "
+"doprinositelji\n"
+"Za licenciranje pogledajte metapodatke paketa"
+
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2607
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: libgnomekbd/gkbd-status.c:299
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Dogodila se greška pri učitavanju slike: %s"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:7
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:8
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Zadana grupa, dodijeljena pri stvaranju prozora"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:12
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:13
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Zadrži i upravljaj zasebnom grupom po prozoru"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:18
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Spremi/Obnovi indikatore zajedno s grupama rasporeda"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:22
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Prikaži nazive rasporeda umjesto naziva grupa"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:23
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Prikaži nazive rasporeda umjesto naziva grupa (samo za XFree inačice "
+"koje podržavaju više rasporeda)"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:27
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "Učitaj dodatne stavke podešavanja"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:28
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "Učitaj egzotične, rijetko korištene rasporede i mogućnosti"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:11
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:12
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "Pregled tipkovnice, X pomak"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:17
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:18
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "Pregled tipkovnice, Y pomak"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:23
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:24
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "Pregled tipkovnice, širina"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:29
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:30
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "Pregled tipkovnice, visina"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:37
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:38
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "Pomoćne grupe"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:42
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "Prikaži zastavu u apletu"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:43
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "Prikaži zastavu u apletu za oznaku trenutnog apleta"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:47
+msgid "The font family"
+msgstr "Vrsta slova"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:48
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "Vrsta slova za indikator rasporeda"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:53
+msgid "The font size"
+msgstr "Veličina slova"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:54
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "Veličina slova za indikator rasporeda"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58
+msgid "The foreground color"
+msgstr "Boja prednjeg prikaza"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "Boja prednjeg prikaza indikatora rasporeda"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63
+msgid "The background color"
+msgstr "Boja pozadine"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "Boja prikaza pozadine indikatora rasporeda"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:6
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Model tipkovnice"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:7
+msgid "keyboard model"
+msgstr "model tipkovnice"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:11
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Raspored tipkovnice"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:12
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "raspored tipkovnice"
+
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:16
+#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:17
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Mogućnosti tipkovnice"
+
+#: test/gkbd-indicator-test.c:66
+msgid "Indicator:"
+msgstr "Indikator:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]