[glade/glade-3-38] Update Swedish translation



commit 920297f03af23cc123b8f772914b5b8e56a81570
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Sep 14 12:29:15 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bb802ba3..044bcdc5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-04 05:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 12:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-12 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-14 14:28+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6
-#: src/main.c:43 src/glade.glade:202
+#: src/main.c:43 src/glade.glade:261
 msgid "Glade"
 msgstr "Glade"
 
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Stäng _utan att spara"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: src/glade-window.c:1041 src/glade.glade:597 gladeui/glade-utils.c:486
+#: src/glade-window.c:1041 src/glade.glade:685 gladeui/glade-utils.c:486
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
@@ -398,60 +398,123 @@ msgstr ""
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr "Skapa eller redigera användargränssnitt för GTK+ eller GNOME-program."
 
-#: src/glade.glade:47
+#. The last sentence in quotes is in spanish and does not need to be translated.
+#: src/glade.glade:59
+msgctxt ""
+"This is to honor a professor that passed away last year and appears in a "
+"popover when you click on the button that says \"RIP Guido\""
+msgid ""
+"Guido was one of my professors at Rosario\n"
+"National University of Argentina.\n"
+"\n"
+"He introduced me to C, Linux, free software...\n"
+"\n"
+"He always had extra time to explain one more thing\n"
+"and help you figure out things by yourself.\n"
+"\n"
+"Always made a joke in the right moment keeping\n"
+"things interesting and fun.\n"
+"\n"
+"Master of intentionally misconstrued sayings.\n"
+"\n"
+"Always carried a stack of books under his arm.\n"
+"\n"
+"Loved Guinness beer.\n"
+"\n"
+"All he ever wanted was make you think!\n"
+"\n"
+"\"Alégrate! Mañana sera peor.\"\n"
+"\n"
+"\tJuan Pablo"
+msgstr ""
+"Guido var en av mina professorer på Rosarios\n"
+"nationella universitet i Argentina.\n"
+"\n"
+"Han introducerade mig till C, Linux, fri programvara…\n"
+"\n"
+"Han hade alltid extra tid att förklara en sak till\n"
+"och hjälpa dig komma på saker själv.\n"
+"\n"
+"Hade alltid ett skämt i rättan tid vilket\n"
+"höll saker intressanta och roliga.\n"
+"\n"
+"Mästare på avsiktligt misstolkade yttranden.\n"
+"\n"
+"Bar alltid en trave böcker under sin arm.\n"
+"\n"
+"Älskade Guinness-öl.\n"
+"\n"
+"Allt han ville var att få dig att tänka!\n"
+"\n"
+"\"Alégrate! Mañana sera peor.\"\n"
+"\n"
+"\tJuan Pablo"
+
+#: src/glade.glade:106
 msgid "Close Project"
 msgstr "Stäng projekt"
 
-#: src/glade.glade:72
+#: src/glade.glade:131
 msgid "Registration & User Survey"
 msgstr "Registrering och användarundersökning"
 
-#: src/glade.glade:86
+#: src/glade.glade:145
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "_Utvecklarreferens"
 
-#: src/glade.glade:100
+#: src/glade.glade:159
 msgid "Interactive Intro"
 msgstr "Interaktiv introduktion"
 
-#: src/glade.glade:114
+#: src/glade.glade:173
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/glade.glade:139
+#: src/glade.glade:198
 msgid "About Glade"
 msgstr "Om Glade"
 
-#: src/glade.glade:504 src/glade-preferences.c:239
+#: src/glade.glade:297
+msgctxt "Button label in the bottom of main window that triggers a popover"
+msgid ""
+"<small>In memory of an extraordinary\n"
+"person and professor\n"
+"R.I.P Guido Macchi</small>"
+msgstr ""
+"<small>Till minne av en extraordinär\n"
+"person och professor\n"
+"Vila i frid Guido Macchi</small>"
+
+#: src/glade.glade:592 src/glade-preferences.c:239
 #: gladeui/glade-editor-property.c:2282 gladeui/glade-utils.c:486
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
-#: src/glade.glade:509
+#: src/glade.glade:597
 msgid "Open a project"
 msgstr "Öppna ett projekt"
 
-#: src/glade.glade:554
+#: src/glade.glade:642
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Skapa ett nytt projekt"
 
-#: src/glade.glade:574
+#: src/glade.glade:662
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "Redigera projektegenskaper"
 
-#: src/glade.glade:602
+#: src/glade.glade:690
 msgid "Save the current project"
 msgstr "Spara aktuellt projekt"
 
-#: src/glade.glade:618
+#: src/glade.glade:706
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "Spara aktuellt projekt med ett annat namn"
 
-#: src/glade.glade:647
+#: src/glade.glade:735
 msgid "Start/resume interactive UI introduction"
 msgstr "Starta/fortsätt interaktiv gränssnittsintroduktion"
 
-#: src/glade.glade:746
+#: src/glade.glade:834
 msgid ""
 "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al.\n"
 "© 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.\n"
@@ -463,15 +526,15 @@ msgstr ""
 "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
 "© 2001-2006 Ximian, Inc."
 
-#: src/glade.glade:750
+#: src/glade.glade:838
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "En användargränssnittsbyggare för GTK+ och GNOME."
 
-#: src/glade.glade:752
+#: src/glade.glade:840
 msgid "Visit Glade web site"
 msgstr "Besök Glades webbplats"
 
-#: src/glade.glade:764
+#: src/glade.glade:852
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -643,7 +706,6 @@ msgid "_Submit"
 msgstr "_Skicka in"
 
 #: src/glade-registration.glade:82
-#| msgid "Information will be sent to https://people.gnome.org/~jpu";
 msgid "Information will be sent to https://survey.gnome.org";
 msgstr "Information kommer att skickas till https://survey.gnome.org";
 
@@ -847,12 +909,10 @@ msgid "Arch Linux"
 msgstr "Arch Linux"
 
 #: src/glade-registration.glade:1252
-#| msgid "Arch Linux"
 msgid "Ataraxia Linux"
 msgstr "Ataraxia Linux"
 
 #: src/glade-registration.glade:1253
-#| msgid "Center"
 msgid "CentOS"
 msgstr "CentOS"
 
@@ -861,7 +921,6 @@ msgid "Chrome OS"
 msgstr "Chrome OS"
 
 #: src/glade-registration.glade:1255
-#| msgid "Arch Linux"
 msgid "Clear Linux"
 msgstr "Clear Linux"
 
@@ -886,7 +945,6 @@ msgid "Gentoo"
 msgstr "Gentoo"
 
 #: src/glade-registration.glade:1261
-#| msgid "Ubuntu"
 msgid "Kubuntu"
 msgstr "Kubuntu"
 
@@ -947,7 +1005,6 @@ msgid "Ubuntu"
 msgstr "Ubuntu"
 
 #: src/glade-registration.glade:1276
-#| msgid "Arch Linux"
 msgid "Void Linux"
 msgstr "Void Linux"
 
@@ -1024,7 +1081,6 @@ msgid "2000"
 msgstr "2000"
 
 #: src/glade-registration.glade:1358
-#| msgid "Catalog"
 msgid "Catalina"
 msgstr "Catalina"
 
@@ -1041,7 +1097,6 @@ msgid "Sierra"
 msgstr "Sierra"
 
 #: src/glade-registration.glade:1362
-#| msgid "Small Capitals"
 msgid "El Capitan"
 msgstr "El Capitan"
 
@@ -6629,12 +6684,10 @@ msgid "BSD 3"
 msgstr "BSD 3"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169
-#| msgid "Apache 2"
 msgid "Apache 2.0"
 msgstr "Apache 2.0"
 
 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171
-#| msgid "GPL 2.0"
 msgid "MPL 2.0"
 msgstr "MPL 2.0"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]