[libsoup] Update Portuguese translation



commit aeda9f266820835ae1b8a934ec01e88d57e85512
Author: Juliano Camargo <julianosc protonmail com>
Date:   Sun Sep 13 13:42:34 2020 +0000

    Update Portuguese translation
    
    (cherry picked from commit e06d6f4e6f4060915d7627f442dfcb40703089b4)

 po/pt.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 96 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index adf94b1a..34d1a8c9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,174 +4,203 @@
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2012, 2013.
 # 
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
+# Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-07 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:25+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 10:41-0300\n"
+"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
 msgid "Connection terminated unexpectedly"
 msgstr "Ligação terminou inesperadamente"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Pedido de procura inválido"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
 msgstr "Impossível truncar SoupBodyInputStream"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Fluxo de rede terminado inesperadamente"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
 msgid "Failed to completely cache the resource"
 msgstr "Falha ao colocar o recurso totalmente em cache"
 
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
 #, c-format
 msgid "Output buffer is too small"
 msgstr "Buffer de resultado é demasiado pequeno"
 
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
 msgid "Could not parse HTTP response"
 msgstr "Impossível processar a resposta HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "Codificação de resposta HTTP desconhecida"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+#: libsoup/soup-message-io.c:261
+msgid "Header too big"
+msgstr "Cabeçalho demasiado grande"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
 msgid "Operation would block"
 msgstr "A operação iria bloquear"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operação foi cancelada"
 
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
+#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
 msgid "Could not parse HTTP request"
 msgstr "Impossível processar o pedido HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#: libsoup/soup-request.c:141
 #, c-format
 msgid "No URI provided"
 msgstr "Nenhum URI especificado"
 
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#: libsoup/soup-request.c:151
 #, c-format
-msgid "Invalid '%s' URI: %s"
-msgstr "URI \"%s\" inválido: %s"
+#| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "URI “%s” inválido: %s"
 
-#: ../libsoup/soup-server.c:1711
-msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+#: libsoup/soup-server.c:1810
+#| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
 msgstr "Impossível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"
 
-#: ../libsoup/soup-server.c:1730
+#: libsoup/soup-server.c:1827
 #, c-format
 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
 msgstr "Impossível ouvir no endereço %s, porta %d: "
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4554
+#: libsoup/soup-session.c:4566
 #, c-format
-msgid "Could not parse URI '%s'"
-msgstr "Impossível processar o URI \"%s\""
+#| msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgid "Could not parse URI “%s”"
+msgstr "Impossível processar o URI “%s”"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4591
+#: libsoup/soup-session.c:4603
 #, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Esquema de URI \"%s\" não suportado"
+#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+msgstr "Esquema de URI “%s” não suportado"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4613
+#: libsoup/soup-session.c:4625
 #, c-format
 msgid "Not an HTTP URI"
 msgstr "Não é um URI HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4797
+#: libsoup/soup-session.c:4836
 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
 msgstr "O servidor não aceitou o handshake WebSocket."
 
-#: ../libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+#: libsoup/soup-socket.c:148
+#| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
 msgstr "Impossível importar não socket como SoupSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+#: libsoup/soup-socket.c:166
 msgid "Could not import existing socket: "
 msgstr "Impossível importar socket existente: "
 
-#: ../libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can't import unconnected socket"
+#: libsoup/soup-socket.c:175
+#| msgid "Can't import unconnected socket"
+msgid "Can’t import unconnected socket"
 msgstr "Impossível importar socket desligado"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:336 ../libsoup/soup-websocket.c:345
+#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
+#: libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "O servidor pediu uma extensão não suportada"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
+#, c-format
+#| msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
+#, c-format
+#| msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+msgstr "O servidor devolveu uma chave “%s” incorreta"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:566
+#, c-format
+msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket “%s”"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+msgstr ""
+"Servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket "
+"“%s”"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
 msgid "WebSocket handshake expected"
 msgstr "Esperado handshake WebSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:353
+#: libsoup/soup-websocket.c:675
 msgid "Unsupported WebSocket version"
 msgstr "Versão WebSocket não suportada"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:362
+#: libsoup/soup-websocket.c:684
 msgid "Invalid WebSocket key"
 msgstr "Chave WebSocket inválida"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:372
-#, c-format
-msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
-msgstr "Cabeçalho WebSocket \"%s\" incorreto"
-
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:381
+#: libsoup/soup-websocket.c:703
 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
 msgstr "Subprotocolo WebSocket não suportado"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:508
+#: libsoup/soup-websocket.c:975
 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
 msgstr "O servidor rejeitou o handshake WebSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:516 ../libsoup/soup-websocket.c:525
+#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
 msgstr "O servidor ignorou o handshake WebSocket"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:537
+#: libsoup/soup-websocket.c:1004
 msgid "Server requested unsupported protocol"
 msgstr "O servidor pediu um protocolo não suportado"
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:547
-msgid "Server requested unsupported extension"
-msgstr "O servidor pediu uma extensão não suportada"
+#: libsoup/soup-tld.c:150
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Nenhuma lista de sufixos públicos disponível."
 
-#: ../libsoup/soup-websocket.c:560
-#, c-format
-msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
-msgstr "O servidor devolveu uma chave \"%s\" incorreta"
+#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Nome de máquina inválido"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:188
+#: libsoup/soup-tld.c:167
 msgid "Hostname is an IP address"
 msgstr "Nome da máquina é um endereço IP"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Nome de máquina inválido"
-
-#: ../libsoup/soup-tld.c:250
+#: libsoup/soup-tld.c:188
 msgid "Hostname has no base domain"
 msgstr "Nome de máquina não possui domínio base"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:304
+#: libsoup/soup-tld.c:196
 msgid "Not enough domains"
 msgstr "Domínios insuficientes"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]