[yelp-xsl] Update Latvian translation



commit 7b7940b9cac9bc70edfccabe7f6e47958171fef9
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Sep 13 05:31:09 2020 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 1242 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 338 insertions(+), 904 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 75ac2eae..cafe5e2c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # translation of lv.po to Latvian
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2018.
+# Peteris Krisjanis <peteris krisjanis ttc lv>, 2002.
+# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp-xsl/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 21:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-05-30 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:29+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -18,918 +18,352 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
 " 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
-#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
-#. or default:RTL it will not work.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:34
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. This is used a simple list item seperator in places where simple
-#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
-#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
-#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
-#.
-#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:47
-#, no-wrap
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. This is used as the final separator in an inline list of three or
-#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
-#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
-#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
-#.
-#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:60
-#, no-wrap
-msgid ", and "
-msgstr ", un "
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
-#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
-#.
-#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:71
-#, no-wrap
-msgid " and "
-msgstr " un "
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
-#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
-#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:86
-msgid "Q:"
-msgstr "J:"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
-#.
-#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
-#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
-#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
-#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
-#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:99
-msgid "A:"
-msgstr "A:"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
-#. and other stuff about the page.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:109
-msgid "About"
-msgstr "Par"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:114
-msgid "Advanced"
-msgstr "Paplašināti"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:119
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliogrāfija"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:124
-msgid "Bug"
-msgstr "Kļūda"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Content has been written and
-#. reviewed, and it awaiting a final approval.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:132
-msgid "Candidate"
-msgstr "Kandidāts"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a caution note.
-#: yelp-xsl.xml.in:137
-msgid "Caution"
-msgstr "Uzmanība"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for an close button.
-#: yelp-xsl.xml.in:142
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvērt"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:147
-msgid "Colophon"
-msgstr "Izdošanas ziņas"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a table of contents for the entire document.
-#: yelp-xsl.xml.in:152
-msgid "Contents"
-msgstr "Saturs"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for license information when it's a CC license.
-#: yelp-xsl.xml.in:157
-msgid "Creative Commons"
-msgstr "Creative Commons"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a danger note.
-#: yelp-xsl.xml.in:162
-msgid "Danger"
-msgstr "Bīstami"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:167
-msgid "Dedication"
-msgstr "Veltījums"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Most content has been
-#. written, but revisions are still happening.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:175
-msgid "Draft"
-msgstr "Melnraksts"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of editors.
-#: yelp-xsl.xml.in:180
-msgid "Edited By"
-msgstr "Rediģēja"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. A senior member of the
-#. documentation team has reviewed and approved.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:188
-msgid "Final"
-msgstr "Pabeigts"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:193
-msgid "Glossary"
-msgstr "Vārdnīca"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:198
-msgid "Important"
-msgstr "Svarīgi"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
-#. not all content has been written.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:206
-msgid "Incomplete"
-msgstr "Nepabeigts"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:211
-msgid "Index"
-msgstr "Satura rādītājs"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a DocBook legal notice.
-#: yelp-xsl.xml.in:216
-msgid "Legal"
-msgstr "Juridiskā informācija"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Generic title for license information when it's not a known license.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:223
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of maintainers.
-#: yelp-xsl.xml.in:228
-msgid "Maintained By"
-msgstr "Uzturētāji"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:233
-msgid "More Information"
-msgstr "Vairāk informācijas"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:238
-msgid "Next"
-msgstr "Nākamā"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:243
-msgid "Note"
-msgstr "Piezīmes"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of links to sections on the current page.
-#: yelp-xsl.xml.in:248
-msgid "On This Page"
-msgstr "Šajā lapā"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
-#. or other types we have specific lists for.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:256
-msgid "Other Credits"
-msgstr "Citi veidotāji"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Content was once current,
-#. but needs to be updated to reflect software updates.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:264
-msgid "Outdated"
-msgstr "Novecojis"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a package note.
-#: yelp-xsl.xml.in:269
-msgid "Package"
-msgstr "Pakotne"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:274
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzēt"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:279
-msgid "Play"
-msgstr "Atskaņot"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:284
-msgid "Previous"
-msgstr "Iepriekšējā"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of publishers.
-#: yelp-xsl.xml.in:289
-msgid "Published By"
-msgstr "Izdeva"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. Content has been written
-#. and should be reviewed by other team members.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:297
-msgid "Ready for review"
-msgstr "Gatavs recenzēšanai"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:302
-msgid "See Also"
-msgstr "Skatīt arī"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
-#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
-#. they've been expanded to full size.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:311
-msgid "Scale images down"
-msgstr "Samazināt attēlus"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:316
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Sānjosla"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:323
-msgid "Stub"
-msgstr "Aizmetnis"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
-#. title found in most UNIX man pages.
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:331
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Kopsavilkums"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:336
-msgid "Tip"
-msgstr "Padoms"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of translators.
-#: yelp-xsl.xml.in:341
-msgid "Translated By"
-msgstr "Tulkoja"
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
-#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
+#. <string/> - The package to install
 #.
-#: yelp-xsl.xml.in:349
-msgid "View images at normal size"
-msgstr "Skatīt attēlus normālā izmērā"
+#: data/domains/yelp.xml.in:36
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "Instalēt <string/>"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:354
-msgid "Warning"
-msgstr "Brīdinājums"
+#: data/yelp.appdata.xml.in:6
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "GNOME palīdzība"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. Title for a list of authors.
-#: yelp-xsl.xml.in:359
-msgid "Written By"
-msgstr "Rakstīja"
+#: data/yelp.appdata.xml.in:7
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr "Palīdzības skatītājs GNOME videi"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: biblioentry.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to bibliography entries.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:375
-msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
-msgstr "Skatīt bibliogrāfijas ierakstu <biblioentry.label/>."
-
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: biblioentry.label
-#. This is a format message used to format the labels for entries in
-#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
-#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
-#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
-#. them.
-#.
-#. This string is similar to citation.label, but they are used in
-#. different places.  The citation formatter is used when referencing
-#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
-#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
-#. both, but you don't have to.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:398
-msgid "[<biblioentry.label/>]"
-msgstr "[<biblioentry.label/>]"
+#: data/yelp.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
+msgstr ""
+"Yelp ir GNOME palīdzības skatītājs. Tas ir noklusējuma Mallard skatītājs, "
+"bet tas var attēlot arī DocBook, info, man un HTML dokumentāciju."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: citation.label
-#. This is a format message used to format inline citations to other
-#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
-#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
-#. written inside [square brackets].
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
-#.                     as a link to an entry in the bibliography
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:415
-msgid "[<citation.label/>]"
-msgstr "[<citation.label/>]"
+#: data/yelp.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
+msgstr ""
+"Ar to var viegli atrast vajadzīgo dokumentāciju; tajā ir interaktīva "
+"meklēšana un grāmatzīmes."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: comment.name-date
-#. This is a format message used to format the citation of a comment
-#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
-#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
-#. line if a title is not present.
-#.
-#. This string is used when both the name and the date are supplied.
-#. In English, a title together with this format string might produce
-#. something like this:
-#.
-#.   Some Comment Title
-#.   from Shaun McCance on 2010-06-03
-#.
-#.   Here is the text of the comment.
-#.
-#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
-#. instead of this string.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
-#. <comment.date/> - The date the comment was made
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:444
-msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
-msgstr "no <comment.name/> <comment.date/>"
+#: data/yelp.appdata.xml.in:17
+msgid ""
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
+msgstr ""
+"Tam ir arī redaktora režīms, kas rāda redakcionālos komentārus un pārskatu "
+"statusus, kad rediģē Mallard dokumentus."
+
+#: data/yelp.appdata.xml.in:30
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projekts"
+
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "Nederīgi saspiestie dati"
+
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Nepietiek atmiņas"
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:220
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
+#: libyelp/yelp-man-document.c:198
+#, c-format
+msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "Lapa “%s” netika atrasta dokumentā “%s”."
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:357
+#: libyelp/yelp-man-document.c:335
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Datne neeksistē."
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:367
+#: libyelp/yelp-man-document.c:345
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Datne “%s” neeksistē."
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr ""
+"Datni ar nosaukumu “%s” nevar parsēt, tāpēc ka tā nav korekti noformēts XML "
+"dokuments."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: comment.name
-#. This is a format message used to format the citation of a comment
-#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
-#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
-#. line if a title is not present.
-#.
-#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
-#. In English, a title together with this format string might produce
-#. something like this:
-#.
-#.   Some Comment Title
-#.   from Shaun McCance
-#.
-#.   Here is the text of the comment.
-#.
-#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
-#. of this string.
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:472
-msgid "from <comment.name/>"
-msgstr "no <comment.name/>"
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"Datni ar nosaukumu “%s” nevar parsēt, tāpēc, ka viena vai vairākas iekļautās "
+"datnes nav korekti noformēts XML dokuments."
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
+
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:300
+#: libyelp/yelp-man-document.c:278
+#, c-format
+msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "Pieprasītā lapa netika atrasta dokumentā “%s”."
+
+#: libyelp/yelp-document.c:1064
+#, c-format
+msgid "Search results for “%s”"
+msgstr "Meklēšanas rezultāti, meklējot \"%s\""
+
+#: libyelp/yelp-document.c:1076
+#, c-format
+msgid "No matching help pages found in “%s”."
+msgstr "Netika atrastas atbilstošas palīdzības lapas iekš “%s”."
+
+#: libyelp/yelp-document.c:1082
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "Netika atrastas atbilstošas palīdzības lapas."
+
+#: libyelp/yelp-error.c:35
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Gadījās nezināma kļūda."
+
+#: libyelp/yelp-help-list.c:545 libyelp/yelp-help-list.c:554
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "Visi palīdzības dokumenti"
+
+#: libyelp/yelp-info-document.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr ""
+"Datni ar nosaukumu “%s“ nevar parsēt, tāpēc ka tā nav pareizi noformēta info "
+"lapa."
+
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Direktorija “%s” neeksistē."
+
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:435
+#, c-format
+msgid "Search for “%s”"
+msgstr "Meklēt “%s”"
+
+#: libyelp/yelp-transform.c:371 libyelp/yelp-transform.c:386
+#, c-format
+msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
+msgstr "XSLT stilu saraksts “%s” vai nu neeksistē, vai arī nav pareizs."
+
+#: libyelp/yelp-transform.c:520
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "yelp:document nesatur href atribūtu\n"
+
+#: libyelp/yelp-transform.c:535
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nepietiek atmiņas"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:251
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "K_opēt koda bloku"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:256
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopēt saites adresi"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:261
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Atvērt saiti"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:266
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Atvērt saiti jaunā _logā"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:276
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Instalēt pakotnes"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:281
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Saglabāt koda _bloku kā…"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:296
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Kopēt tekstu"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:806 libyelp/yelp-view.c:2139
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "URI “%s“ nenorāda uz derīgu lapu."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:812 libyelp/yelp-view.c:2145
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI nenorāda uz derīgu lapu."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:817 libyelp/yelp-view.c:2151
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "Nevarēja pasēt URI “%s”."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:822
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Nezināma kļūda."
+
+#: libyelp/yelp-view.c:976
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
+msgstr ""
+"Jums nav PackageKit. Pakotņu instalēšanas saitēm ir nepieciešams PackageKit."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: copyright.format
-#. This is a format message used to format copyright notices. Special
-#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
-#. as follows:
-#.
-#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
-#. <copyright.name/>  - The person or entity that holds the copyright
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:485
-msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
-msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+#: libyelp/yelp-view.c:1223
+msgid "Save Image"
+msgstr "Saglabāt attēlu"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: email.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
-#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
-#. content, as follows:
-#.
-#. <string/> - The linked-to email address
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:497
-msgid "Send email to ‘<string/>’."
-msgstr "Sūtīt e-pastu uz “<string/>”."
+#: libyelp/yelp-view.c:1322
+msgid "Save Code"
+msgstr "Saglabāt kodu"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: glossentry.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on cross references
-#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
-#. with the appropriate content, as follows:
-#.
-#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:509
-msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
-msgstr "Izlasīt “<glossterm/>” definīciju."
+#: libyelp/yelp-view.c:1418
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "Sūtīt e-pasta vēstuli uz %s"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: glosssee.format
-#. This is a format message used to format glossary cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
-#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
-#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
-#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
-#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
-#. be formatted as "See foo."
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:530
-msgid "See <glosssee/>."
-msgstr "Skatīt <glosssee/>."
+#: libyelp/yelp-view.c:1522
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "_Saglabāt attēlu kā..."
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: glossseealso.format
-#. This is a format message used to format glossary cross references.
-#. This format message controls the sentence used to present the cross
-#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
-#. link, see the message glossentry.xref.
-#.
-#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
-#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
-#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
-#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
-#. baz."
-#.
-#. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:552
-msgid "See also <glosssee/>."
-msgstr "Skatīt arī <glosssee/>."
+#: libyelp/yelp-view.c:1523
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "_Saglabāt video kā…"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: quote.format
-#. This is a format message used to format inline quotations. Special
-#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
-#. as follows:
-#.
-#. <node/> - The text content of the quote element
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:564
-msgid "“<node/>”"
-msgstr "“<node/>”"
+#: libyelp/yelp-view.c:1531
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "Sūtīt attēlu _uz…"
 
-#. (itstool) path: msg/msgstr
-#. ID: quote.format
-#. This is a format message used to format inline quotations inside
-#. other inline quotations. Special elements in the message will be
-#. replaced with the appropriate content, as follows:
-#.
-#. <node/> - The text content of the quote element
-#.
-#: yelp-xsl.xml.in:576
-msgid "‘<node/>’"
-msgstr "‘<node/>’"
-
-#~ msgid "See <seeie/>."
-#~ msgstr "Skatīt <seeie/>."
-
-#~ msgid "See also <seeie/>."
-#~ msgstr "Skatīt arī <seeie/>."
-
-#~ msgid "yelp-quote-201C.png"
-#~ msgstr "yelp-quote-201C.png"
-
-#~ msgid "Further Reading"
-#~ msgstr "Ieteicamā literatūra"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nosaukums"
-
-#~ msgid "Preface"
-#~ msgstr "Ievadraksts"
-
-#~ msgid " — "
-#~ msgstr " — "
-
-#~ msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
-#~ "<number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></"
-#~ "msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Pielikums <number/> ― <title/></"
-#~ "msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
-#~ "<label/>.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Apskatīt bibliogrāfijas "
-#~ "ierakstu <label/>.</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
-#~ "<number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
-#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
-#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Sūtīt e-pastu uz ‘<string/>’.</"
-#~ "msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Example <number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Piemērs <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Piemērs <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Piemērs <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Piemērs <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figūra <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figūra <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Figūra <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figūra <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
-#~ "msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
-#~ "msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Skatīt <glosssee/>.</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Skatīt arī <glosssee/>.</"
-#~ "msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part "
-#~ "<number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Daļa <number/> ― <title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
-#~ "<number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
-#~ "<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
-#~ "<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-#~ "<number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></"
-#~ "msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Sadaļa <number/> ― <title/></"
-#~ "msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
-#~ "<number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
-#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Sadaļa "
-#~ "<number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Sadaļa <number/> ― <title/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Skatīt arī <seeie/>.</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Skatīt <seeie/>.</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Table <number/></msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
-#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Tabula <number/>&#x2002;</msgstr> "
-#~ "<msgstr>Tabula <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
-#~ msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabula <number/></msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
-#~ msgstr "<msgstr form='0'>Autors</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
-#~ "msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Darbinieks</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
-#~ "msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Autortiesības</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</"
-#~ "msgstr>"
-
-#~ msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Rediģētājs</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
-#~ "Contributors</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Citi atbalstītāji</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
-#~ "Contributors</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Publicētājs</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msgstr form='0'>Tulkotājs</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
-
-#~ msgid "A:&#x2003;"
-#~ msgstr "A:&#x2003;"
-
-#~ msgid "About This Document"
-#~ msgstr "Par šo dokumentu"
-
-#~ msgid "Affiliation"
-#~ msgstr "Piederība"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "E-pasts"
-
-#~ msgid "Legal Notice"
-#~ msgstr "Autortiesību atzīme"
-
-#~ msgid "Q:&#x2003;"
-#~ msgstr "Q:&#x2003;"
-
-#~ msgid "Revision History"
-#~ msgstr "Revidēšanas vēsture"
+#: libyelp/yelp-view.c:1532
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr "Sūtīt vid_eo uz…"
 
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Skatīt"
+#: libyelp/yelp-view.c:1873
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for ‘%s’"
+msgstr "Nevarēja ielādēt “%s“ dokumentu"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1879
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "Nevarēja ielādēt dokumentu"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1963
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "Dokuments nav atrasts"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1965
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Lapa nav atrasta"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1968
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "Nevar nolasīt"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1974
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nezināma kļūda"
+
+#: libyelp/yelp-view.c:1994
+msgid "Search for packages containing this document."
+msgstr "Meklēt pakotnes, kas satur šo dokumentu."
+
+#: src/yelp-application.c:59
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "Ieslēgt redaktora režīmu"
+
+#: src/yelp-application.c:268 src/yelp-window.c:1185 src/yelp-window.c:1193
+#: yelp.desktop.in:3
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: src/yelp-window.c:340
+msgid "Back"
+msgstr "Atpakaļ"
+
+#: src/yelp-window.c:347
+msgid "Forward"
+msgstr "Uz priekšu"
+
+#: src/yelp-window.c:358
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
+#: src/yelp-window.c:363
+msgid "New Window"
+msgstr "Jauns logs"
+
+#: src/yelp-window.c:364
+msgid "Find…"
+msgstr "Meklēt…"
+
+#: src/yelp-window.c:365
+msgid "Print…"
+msgstr "Drukāt…"
+
+#: src/yelp-window.c:370
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Iepriekšējā lappuse"
+
+#: src/yelp-window.c:371
+msgid "Next Page"
+msgstr "Nākamā lappuse"
+
+#: src/yelp-window.c:376
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Lielāks teksts"
+
+#: src/yelp-window.c:377
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Mazāks teksts"
+
+#: src/yelp-window.c:382
+msgid "All Help"
+msgstr "Visa palīdzība"
+
+#: src/yelp-window.c:404
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "Meklēt (Ctrl+S)"
+
+#: src/yelp-window.c:421
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Grāmatzīmes"
+
+#: src/yelp-window.c:438
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "Nav grāmatzīmju"
+
+#: src/yelp-window.c:446
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pievienot Grāmatzīmi"
+
+#: src/yelp-window.c:452
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Izņemt grāmatzīmi"
+
+#: yelp.desktop.in:4
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Saņemt palīdzību ar GNOME"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: yelp.desktop.in:6
+msgid "documentation;information;manual;help;"
+msgstr "dokumentācija;informācija;rokasgrāmata;palīdzība;palīgā;"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]