[gnome-calendar] Update Greek translation



commit 18734ae4abcd89cf74ee338b292548b6e5196d38
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Sat Sep 12 20:49:56 2020 +0000

    Update Greek translation
    
    (cherry picked from commit 2e4fb30e4f3212579e0745007c6ecc6982c0db48)

 po/el.po | 92 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ddf57f35..9c9b091f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-06 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-08 22:52+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-12 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
@@ -59,12 +59,8 @@ msgid "Week view"
 msgstr "Προβολή εβδομάδας"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31
-msgid "Search for events"
-msgstr "Αναζήτηση για συμβάντα"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:35
-msgid "Calendar management"
-msgstr "Διαχείριση ημερολογίου"
+msgid "Year view"
+msgstr "Προβολής έτους"
 
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
 msgid "Access and manage your calendars"
@@ -132,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "της λειτουργίας νυκτός."
 
 #. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
-#: src/core/gcal-event.c:1878
+#: src/core/gcal-event.c:1882
 #, c-format
 msgid "%1$s — %2$s"
 msgstr "%1$s — %2$s"
@@ -141,14 +137,14 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
 #. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
 #. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
 #.
-#: src/core/gcal-event.c:1886
+#: src/core/gcal-event.c:1890
 #, c-format
 msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 
 #. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
 #. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1902 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470
+#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
@@ -202,7 +198,7 @@ msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Το ημερολόγιο <b>%s</b> αφαιρέθηκε"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:31
-#: src/gui/gcal-window.c:705 src/gui/gcal-window.c:709
+#: src/gui/gcal-window.c:722 src/gui/gcal-window.c:726
 msgid "Undo"
 msgstr "Αναίρεση"
 
@@ -210,11 +206,11 @@ msgstr "Αναίρεση"
 msgid "Add Calendar…"
 msgstr "Προσθήκη ημερολογίου…"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:491
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:505
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Νέο ημερολόγιο"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:653
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:667
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
 
@@ -305,8 +301,6 @@ msgstr[1] "%1$u ημέρες, %2$u ώρες και %3$u λεπτά πριν"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:114
 #, c-format
-#| msgid "%d hour before"
-#| msgid_plural "%d hours before"
 msgid "%1$u day and %2$u hour before"
 msgid_plural "%1$u day and %2$u hours before"
 msgstr[0] "%1$u ημέρες και %2$u ώρα πριν"
@@ -314,8 +308,6 @@ msgstr[1] "%1$u ημέρα και %2$u ώρες πριν"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:118
 #, c-format
-#| msgid "%d hour before"
-#| msgid_plural "%d hours before"
 msgid "%1$u days and %2$u hour before"
 msgid_plural "%1$u days and %2$u hours before"
 msgstr[0] "%1$u ημέρες και %2$u ώρα πριν"
@@ -323,8 +315,6 @@ msgstr[1] "%1$u ημέρες και %2$u ώρες πριν"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:134
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u day and %2$u minute before"
 msgid_plural "%1$u day and %2$u minutes before"
 msgstr[0] "%1$u ημέρα και %2$u λεπτό πριν"
@@ -332,8 +322,6 @@ msgstr[1] "%1$u ημέρα και %2$u λεπτά πριν"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:138
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u days and %2$u minute before"
 msgid_plural "%1$u days and %2$u minutes before"
 msgstr[0] "%1$u ημέρες και %2$u λεπτό πριν"
@@ -341,8 +329,6 @@ msgstr[1] "%1$u ημέρες και %2$u λεπτά πριν"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:148
 #, c-format
-#| msgid "%d day before"
-#| msgid_plural "%d days before"
 msgid "%1$u day before"
 msgid_plural "%1$u days before"
 msgstr[0] "%1$u ημέρα πριν"
@@ -350,8 +336,6 @@ msgstr[1] "%1$u μέρες πριν"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:166
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u hour and %2$u minute before"
 msgid_plural "%1$u hour and %2$u minutes before"
 msgstr[0] "%1$u ώρα και %2$u λεπτό πριν"
@@ -359,8 +343,6 @@ msgstr[1] "%1$u ώρα και %2$u λεπτά πριν"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:170
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u hours and %2$u minute before"
 msgid_plural "%1$u hours and %2$u minutes before"
 msgstr[0] "%1$u ώρες και %2$u λεπτό πριν"
@@ -368,8 +350,6 @@ msgstr[1] "%1$u ώρες και %2$u λεπτά πριν"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:180
 #, c-format
-#| msgid "%d hour before"
-#| msgid_plural "%d hours before"
 msgid "%1$u hour before"
 msgid_plural "%1$u hours before"
 msgstr[0] "%1$u ώρα πριν"
@@ -377,8 +357,6 @@ msgstr[1] "%1$u ώρες πριν"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:192
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u minute before"
 msgid_plural "%1$u minutes before"
 msgstr[0] "%1$u λεπτό πριν"
@@ -454,29 +432,27 @@ msgid "Done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
 #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc)
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:416
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:417
 #, c-format
 msgid "Last %A"
 msgstr "Την τελευταία %A"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:420
-#| msgid "to Yesterday"
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:421
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Χθες"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:424 src/gui/gcal-window.ui:180
-#: src/views/gcal-year-view.c:279 src/views/gcal-year-view.c:557
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:425 src/gui/gcal-window.ui:180
+#: src/views/gcal-year-view.c:282 src/views/gcal-year-view.c:560
 #: src/views/gcal-year-view.ui:88
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:428
-#| msgid "to Tomorrow"
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:429
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Αύριο"
 
 #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc)
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:438
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid "This %A"
 msgstr "Αυτήν την %A"
@@ -485,13 +461,12 @@ msgstr "Αυτήν την %A"
 #. * Translators: %1$s is the formatted date (e.g. Today, Sunday, or even 2019-10-11) and %2$s is the
 #. * formatted time (e.g. 03:14 PM, or 21:29)
 #.
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:468
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:469
 #, c-format
-#| msgid "to %1$s %2$s"
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:1512 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:687
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:1529 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:687
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Ανώνυμο συμβάν"
 
@@ -552,7 +527,6 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
 #: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:372
-#| msgid "Repeat"
 msgid "End Repeat"
 msgstr "Τέλος επανάληψης"
 
@@ -569,7 +543,6 @@ msgid "Until Date"
 msgstr "Έως την ημερομηνία"
 
 #: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:397
-#| msgid "No. of occurrences"
 msgid "Number of Occurrences"
 msgstr "Αριθμός εμφανίσεων"
 
@@ -582,7 +555,6 @@ msgid "Reminders"
 msgstr "Υπενθυμίσεις"
 
 #: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:474
-#| msgid "Add reminder…"
 msgid "Add a Reminder…"
 msgstr "Προσθήκη υπενθύμισης…"
 
@@ -907,19 +879,19 @@ msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών…"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/gui/gcal-time-selector.ui:47 src/views/gcal-week-view.c:475
+#: src/gui/gcal-time-selector.ui:47 src/views/gcal-week-view.c:440
 msgid "AM"
 msgstr "ΠΜ"
 
-#: src/gui/gcal-time-selector.ui:48 src/views/gcal-week-view.c:475
+#: src/gui/gcal-time-selector.ui:48 src/views/gcal-week-view.c:440
 msgid "PM"
 msgstr "ΜΜ"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:705
+#: src/gui/gcal-window.c:722
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Διαγράφηκε ένα άλλο συμβάν"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:709
+#: src/gui/gcal-window.c:726
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
 
@@ -1073,11 +1045,11 @@ msgstr "Ό_λα τα συμβάντα"
 msgid "New Event…"
 msgstr "Νέο συμβάν…"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:753 src/views/gcal-week-view.c:313
+#: src/views/gcal-week-grid.c:680 src/views/gcal-week-view.c:293
 msgid "00 AM"
 msgstr "00 ΠΜ"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:756 src/views/gcal-week-view.c:316
+#: src/views/gcal-week-grid.c:683 src/views/gcal-week-view.c:296
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
 
@@ -1096,14 +1068,14 @@ msgstr "εβδομάδα %d"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:288
+#: src/views/gcal-year-view.c:291
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%B %d…"
 
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when there is only one specified day selected.
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:560
+#: src/views/gcal-year-view.c:297 src/views/gcal-year-view.c:563
 msgid "%B %d"
 msgstr "%B %d"
 
@@ -1123,6 +1095,12 @@ msgstr "Εμφάνιση καιρού"
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Αυτόματη τοποθεσία"
 
+#~ msgid "Search for events"
+#~ msgstr "Αναζήτηση για συμβάντα"
+
+#~ msgid "Calendar management"
+#~ msgstr "Διαχείριση ημερολογίου"
+
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "Ημερομηνία"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]