[gnome-calendar/gnome-3-38] Update Turkish translation



commit 798d6cebd6a5d33e40e9142147a94557e3598859
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Sat Sep 12 16:04:32 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 765364b5..8575b54d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-11 06:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-11 13:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-12 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 19:04+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -43,10 +43,9 @@ msgid ""
 "perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
 "desktop is built on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
 msgstr ""
-"GNOME Takvim, GNOME masaüstüne mükemmelce uymak üzere tasarlanmış "
-"basit ve güzel takvim uygulamasıdır. GNOME masaüstünün üzerine kurulu "
-"olduğu bileşenleri yeniden kullanan Takvim, GNOME ekosistemi ile uyum "
-"içindedir."
+"GNOME Takvim, GNOME masaüstüne mükemmelce uymak üzere tasarlanmış basit ve "
+"güzel takvim uygulamasıdır. GNOME masaüstünün üzerine kurulu olduğu "
+"bileşenleri yeniden kullanan Takvim, GNOME ekosistemi ile uyum içindedir."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:16
 msgid ""
@@ -63,12 +62,8 @@ msgid "Week view"
 msgstr "Hafta görünümü"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31
-msgid "Search for events"
-msgstr "Olay ara"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:35
-msgid "Calendar management"
-msgstr "Takvim yönetimi"
+msgid "Year view"
+msgstr "Yıl görünümü"
 
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
 msgid "Access and manage your calendars"
@@ -132,7 +127,7 @@ msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
 msgstr "Gece kipini aktifleştirmek için GNOME gece ışığı ayarını kullan."
 
 #. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
-#: src/core/gcal-event.c:1878
+#: src/core/gcal-event.c:1882
 #, c-format
 msgid "%1$s — %2$s"
 msgstr "%1$s — %2$s"
@@ -141,14 +136,14 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
 #. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
 #. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
 #.
-#: src/core/gcal-event.c:1886
+#: src/core/gcal-event.c:1890
 #, c-format
 msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 
 #. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
 #. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1902 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470
+#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
@@ -202,7 +197,7 @@ msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> takvimi silindi"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:31
-#: src/gui/gcal-window.c:705 src/gui/gcal-window.c:709
+#: src/gui/gcal-window.c:722 src/gui/gcal-window.c:726
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri Al"
 
@@ -210,11 +205,11 @@ msgstr "Geri Al"
 msgid "Add Calendar…"
 msgstr "Takvim Ekle…"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:491
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:505
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Yeni Takvim"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:653
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:667
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Takvim dosyaları"
 
@@ -415,27 +410,27 @@ msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
 #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc)
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:416
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:417
 #, c-format
 msgid "Last %A"
 msgstr "Geçen %A"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:420
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:421
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Dün"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:424 src/gui/gcal-window.ui:180
-#: src/views/gcal-year-view.c:279 src/views/gcal-year-view.c:557
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:425 src/gui/gcal-window.ui:180
+#: src/views/gcal-year-view.c:282 src/views/gcal-year-view.c:560
 #: src/views/gcal-year-view.ui:88
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:428
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:429
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Yarın"
 
 #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc)
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:438
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid "This %A"
 msgstr "Bu %A"
@@ -444,12 +439,12 @@ msgstr "Bu %A"
 #. * Translators: %1$s is the formatted date (e.g. Today, Sunday, or even 2019-10-11) and %2$s is the
 #. * formatted time (e.g. 03:14 PM, or 21:29)
 #.
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:468
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:469
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:1512 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:687
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:1529 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:687
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Adsız olay"
 
@@ -862,19 +857,19 @@ msgstr "Ayrıntıları Düzenle…"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/gui/gcal-time-selector.ui:47 src/views/gcal-week-view.c:475
+#: src/gui/gcal-time-selector.ui:47 src/views/gcal-week-view.c:440
 msgid "AM"
 msgstr "ÖÖ"
 
-#: src/gui/gcal-time-selector.ui:48 src/views/gcal-week-view.c:475
+#: src/gui/gcal-time-selector.ui:48 src/views/gcal-week-view.c:440
 msgid "PM"
 msgstr "ÖS"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:705
+#: src/gui/gcal-window.c:722
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Başka bir olay silindi"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:709
+#: src/gui/gcal-window.c:726
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Olay silindi"
 
@@ -1028,11 +1023,11 @@ msgstr "_Tüm olaylar"
 msgid "New Event…"
 msgstr "Yeni Olay…"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:753 src/views/gcal-week-view.c:313
+#: src/views/gcal-week-grid.c:680 src/views/gcal-week-view.c:293
 msgid "00 AM"
 msgstr "ÖÖ 00"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:756 src/views/gcal-week-view.c:316
+#: src/views/gcal-week-grid.c:683 src/views/gcal-week-view.c:296
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
 
@@ -1050,14 +1045,14 @@ msgstr "%d. hafta"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:288
+#: src/views/gcal-year-view.c:291
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%B %d…"
 
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when there is only one specified day selected.
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:560
+#: src/views/gcal-year-view.c:297 src/views/gcal-year-view.c:563
 msgid "%B %d"
 msgstr "%B %d"
 
@@ -1077,6 +1072,12 @@ msgstr "Hava Durumunu Göster"
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Konumu Kendiliğinden Sapta"
 
+#~ msgid "Search for events"
+#~ msgstr "Olay ara"
+
+#~ msgid "Calendar management"
+#~ msgstr "Takvim yönetimi"
+
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "Tarih"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]