[gnome-calculator] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Latvian translation
- Date: Sat, 12 Sep 2020 15:27:10 +0000 (UTC)
commit 9c75e55e5d453faecd7019b633cd411094c079ea
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sat Sep 12 15:27:08 2020 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 1371 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 790 insertions(+), 581 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f007e193..2c9cef11 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Viesturs Zariņš <viesturs zarins mii lu lv>, 2006.
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-06 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 18:26+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-19 16:52+0000\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projekts"
#. Program name in the about dialog
-#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:80
-#: src/gnome-calculator.vala:333 src/math-window.ui:78
+#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
+#: src/gnome-calculator.vala:335 src/ui/math-window.ui:108
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulators"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"shown in the display value."
msgstr "Norāda, vai attēlotajā rezultātā būtu jārāda beigu nulles pēc komata."
-#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52
+#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52 src/ui/math-window.ui:56
msgid "Number format"
msgstr "Skaitļu formāts"
@@ -461,15 +461,15 @@ msgid "South African Rand"
msgstr "Dienvidāfrikas rands"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:719 src/math-converter.vala:247
+#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:251
msgid "in"
msgstr "izteikts"
-#: lib/equation-lexer.vala:719
+#: lib/equation-lexer.vala:721
msgid "to"
msgstr "uz"
-#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:428
+#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:434
msgid "The zeroth root of a number is undefined"
msgstr "Nultā sakne no skaitļa nav definēta"
@@ -478,124 +478,124 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Kļūda — periodu skaitam jābūt pozitīvam"
#. Digits localized for the given language
-#: lib/math-equation.vala:172
+#: lib/math-equation.vala:173
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: lib/math-equation.vala:522
+#: lib/math-equation.vala:525
msgid "No undo history"
msgstr "Nav darbību, ko atsaukt"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: lib/math-equation.vala:543
+#: lib/math-equation.vala:546
msgid "No redo history"
msgstr "Nav atkārtošanas vēstures"
-#: lib/math-equation.vala:774
+#: lib/math-equation.vala:777
msgid "No sane value to store"
msgstr "Nav saprātīgas vērtības, ko saglabāt"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1026
+#: lib/math-equation.vala:1040
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Pārpilde. Mēģiniet ar lielāku vārda garumu"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1031
+#: lib/math-equation.vala:1045
#, c-format
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "Nezināms mainīgais “%s”"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1038
+#: lib/math-equation.vala:1052
#, c-format
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "Funkcija “%s” nav definēta"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1045
+#: lib/math-equation.vala:1059
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Nezināms pārveidojums"
#. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1055
+#: lib/math-equation.vala:1069
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1060 lib/math-equation.vala:1065
+#: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079
msgid "Malformed expression"
msgstr "Slikti formēta izteiksme"
-#: lib/math-equation.vala:1076
+#: lib/math-equation.vala:1090
msgid "Calculating"
msgstr "Rēķina"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1269
+#: lib/math-equation.vala:1283
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Vajag veselu skaitli, lai dalītu reizinātājos"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1329
+#: lib/math-equation.vala:1347
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Nav saprātīgas vērtības bitu bīdīšanai"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1351
+#: lib/math-equation.vala:1369
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Attēlotā vērtība nav vesels skaitlis"
#. Translators: Error displayed when underflow error occured
-#: lib/number.vala:195
+#: lib/number.vala:201
msgid "Underflow error"
msgstr "Nedefinēta kļūda"
#. Translators: Error displayed when overflow error occured
-#: lib/number.vala:200
+#: lib/number.vala:206
msgid "Overflow error"
msgstr "Pārpildīšanās kļūda"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: lib/number.vala:250
+#: lib/number.vala:256
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "Parametrs nullei nav definēts"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: lib/number.vala:366 lib/number.vala:396
+#: lib/number.vala:372 lib/number.vala:402
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Nulles pakāpe nav definēta negatīviem kāpinātājiem"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: lib/number.vala:374 lib/number.vala:404
+#: lib/number.vala:380 lib/number.vala:410
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "Nulle celta nulles pakāpē nav definēta"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: lib/number.vala:458 lib/number.vala:489
+#: lib/number.vala:464 lib/number.vala:495
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "Logaritms no nulles nav definēts"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: lib/number.vala:511
+#: lib/number.vala:517
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "Faktoriāls ir definēts tikai nenegatīviem reāliem skaitļiem"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: lib/number.vala:571
+#: lib/number.vala:577
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "Dalīšana ar nulli nav definēta"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: lib/number.vala:592
+#: lib/number.vala:598
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Moduļu dalīšana ir definēta tikai veseliem skaitļiem"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:665
+#: lib/number.vala:671
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
@@ -603,53 +603,59 @@ msgstr ""
"reizinājumu – π∕2 + kπ, kur k ir vesels skaitlis."
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: lib/number.vala:684
+#: lib/number.vala:690
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Apgrieztais sinus nav definēts ārpus intervāla [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:701
+#: lib/number.vala:707
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Apgrieztais kosinus nav definēts ārpus intervāla [-1, 1]"
+#. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i)
+#: lib/number.vala:725
+#| msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
+msgstr "Arktangensa funkcija nav definēta vērtībām i un -i"
+
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:762
+#: lib/number.vala:775
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
"Apgrieztais hiperboliskais kosinus nav definēts vērtībām mazākām par viens"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:778
+#: lib/number.vala:791
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Apgrieztais hiperboliskais tangens nav definēts ārpus intervāla [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:794
+#: lib/number.vala:807
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Bula UN ir definēts tikai pozitīviem veseliem skaitļiem"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:806
+#: lib/number.vala:819
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Bula VAI ir definēts tikai pozitīviem veseliem skaitļiem"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:818
+#: lib/number.vala:831
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "Bula izslēdzošais VAI ir definēts tikai pozitīviem veseliem skaitļiem"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:830
+#: lib/number.vala:843
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Bula NE ir definēts tikai pozitīviem veseliem skaitļiem"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:853
+#: lib/number.vala:866
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Bīdīšana ir iespējama tikai ar veseliem skaitļiem"
-#: lib/serializer.vala:342
+#: lib/serializer.vala:345
msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
msgstr "Pārpilde: nevarēja aprēķināt rezultātu"
@@ -662,1283 +668,1424 @@ msgid "Length"
msgstr "Garums"
#: lib/unit.vala:31
+msgid "Speed"
+msgstr "Ātrums"
+
+#: lib/unit.vala:32
msgid "Area"
msgstr "Laukums"
-#: lib/unit.vala:32
+#: lib/unit.vala:33
msgid "Volume"
msgstr "Tilpums"
-#: lib/unit.vala:33
+#: lib/unit.vala:34
msgid "Mass"
msgstr "Masa"
-#: lib/unit.vala:34
+#: lib/unit.vala:35
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: lib/unit.vala:35
+#: lib/unit.vala:36
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"
-#: lib/unit.vala:36
+#: lib/unit.vala:37
msgid "Digital Storage"
msgstr "Ciparu krātuve"
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:39 src/math-preferences.vala:147
+#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:181
msgid "Degrees"
msgstr "Grādi"
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:40
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
msgstr "%s grādi"
-#: lib/unit.vala:39
+#: lib/unit.vala:40
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
msgstr "grāds,grādi,deg"
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:40 src/math-preferences.vala:151
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
msgid "Radians"
msgstr "Radiāni"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
msgstr "%s radiāni"
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
msgctxt "unit-symbols"
msgid "radian,radians,rad"
msgstr "radiāns,radiāni,rad"
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:155
+#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:183
msgid "Gradians"
msgstr "Gradiāni"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
msgstr "%s gradiāni"
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
msgstr "gradiāns,gradiāni,grad"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
msgid "Parsecs"
msgstr "Parseki"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pc"
msgstr "%s pc"
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
msgstr "parseks,parseki,pc"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgid "Light Years"
msgstr "Gaismas gadi"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ly"
msgstr "%s ly"
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
msgstr "gaismas gads,gaismas gadi,ly"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgid "Astronomical Units"
msgstr "Astronomiskās mērvienības"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s au"
msgstr "%s au"
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
msgctxt "unit-symbols"
msgid "au"
msgstr "au"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
+msgid "Rack Units"
+msgstr "Statņu vienības"
+
+#: lib/unit.vala:46
+#, c-format
+#| msgid "%s"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sU"
+msgstr "%sU"
+
+#: lib/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: lib/unit.vala:47
msgid "Nautical Miles"
msgstr "Jūras jūdzes"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:47
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nmi"
msgstr "%s nmi"
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:47
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nmi"
msgstr "nmi"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:48
msgid "Miles"
msgstr "Jūdzes"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:48
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:48
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
msgstr "jūdze,jūdzes,mi"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:49
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometrs"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:49
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:49
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
msgstr "Kilometrs,kilometri,km,kms"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:50
msgid "Cables"
msgstr "Kabeļtauva"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:50
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cb"
msgstr "%s cb"
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:50
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
msgstr "kabeļtauva,kabeļtauvas,cb"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:51
msgid "Fathoms"
msgstr "Jūras asis"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:51
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ftm"
msgstr "%s ftm"
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:51
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
msgstr "jūras ass,jūras asis, ftm"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:52
msgid "Meters"
msgstr "Metri"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:52
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:52
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
msgstr "metrs,metri,m"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:53
msgid "Yards"
msgstr "Jardi"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:53
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s yd"
msgstr "%s yd"
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:53
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
msgstr "jards,jardi,yd"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:54
msgid "Feet"
msgstr "Pēdas"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:54
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
msgstr "pēda,pēdas,ft"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:55
msgid "Inches"
msgstr "Collas"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:55
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s in"
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:55
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
msgstr "colla,collas,in"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:56
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetri"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:56
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm"
msgstr "%s cm"
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
msgstr "centimetrs,centimetri,cm,cms"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:57
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetri"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:57
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm"
msgstr "%s mm"
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
msgstr "milimetrs,milimetri,mm"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:58
msgid "Micrometers"
msgstr "Mikrometri"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:58
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
msgstr "%s μm"
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
msgstr "mikrometrs,mikrometri,um"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:59
msgid "Nanometers"
msgstr "Nanometri"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:59
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nm"
msgstr "%s nm"
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:59
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers,nm"
msgstr "nanometrs,nanometri,nm"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:60
msgid "Desktop Publishing Point"
msgstr "Darbvirsmas publicēšanas punkts"
-#: lib/unit.vala:58 lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s pt"
msgstr "%s pt"
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:60
msgctxt "unit-symbols"
msgid "point,pt,points,pts"
msgstr "punkts,pt,punkti,pts"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:61
+#| msgid "Kilometers"
+msgid "Kilometers per hour"
+msgstr "Kilometri stundā"
+
+#: lib/unit.vala:61
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km/h"
+msgstr "%s km/h"
+
+#: lib/unit.vala:61
+#| msgctxt "unit-symbols"
+#| msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh"
+msgstr "kilometri stundā,kmh"
+
+#: lib/unit.vala:62
+msgid "Miles per hour"
+msgstr "Jūdzes stundā"
+
+#: lib/unit.vala:62
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s minutes"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s miles/h"
+msgstr "%s jūdzes/h"
+
+#: lib/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph"
+msgstr "jūdzesh,jūdzes stundā,mi/h,miph"
+
+#: lib/unit.vala:63
+msgid "Meters per second"
+msgstr "Metri sekundē"
+
+#: lib/unit.vala:63
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ms"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m/s"
+msgstr "%s m/s"
+
+#: lib/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meters per second,mps"
+msgstr "metri sekundē,mps"
+
+#: lib/unit.vala:64
+msgid "Feets per second"
+msgstr "Pēdas sekundē"
+
+#: lib/unit.vala:64
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ft"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s feets/s"
+msgstr "%s pēdas/s"
+
+#: lib/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fps,feets per second,feetsps"
+msgstr "fps,pēdas sekundē,feetsps"
+
+#: lib/unit.vala:65
+msgid "Knots"
+msgstr "Mezgli"
+
+#: lib/unit.vala:65
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s km"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kt"
+msgstr "%s kt"
+
+#: lib/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
+msgstr "kt,kn,nd,mezgls,mezgli"
+
+#: lib/unit.vala:66
msgid "Hectares"
msgstr "Hektāri"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:66
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ha"
msgstr "%s ha"
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
msgstr "hektārs,hektāri,ha"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:67
msgid "Acres"
msgstr "Akrs"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:67
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
msgstr "%s akri"
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
msgstr "akrs,akri"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:68
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Square root (√)"
+msgid "Square Foot"
+msgstr "Kvadrātpēda"
+
+#: lib/unit.vala:68
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ft"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft²"
+msgstr "%s ft²"
+
+#: lib/unit.vala:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ft²"
+msgstr "ft²"
+
+#: lib/unit.vala:69
msgid "Square Meters"
msgstr "Kvadrātmetri"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:69
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m²"
msgstr "%s m²"
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m²"
msgstr "m²"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:70
msgid "Square Centimeters"
msgstr "Kvadrātcentimetri"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:70
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s cm²"
msgstr "%s cm²"
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:71
msgid "Square Millimeters"
msgstr "Kvadrātmilimetri"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:71
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mm²"
msgstr "%s mm²"
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:72
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Kubikmetri"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:72
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s m³"
msgstr "%s m³"
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "m³"
msgstr "m³"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:73
msgid "US Gallons"
msgstr "ASV galoni"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:73
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gal"
msgstr "%s gal"
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
msgstr "galons,galoni,gal"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:74
msgid "Liters"
msgstr "Litri"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s L"
msgstr "%s L"
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
msgstr "litrs,litri,L"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:75
msgid "US Quarts"
msgstr "ASV kvarta"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:75
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s qt"
msgstr "%s qt"
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:75
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
msgstr "kvarta,kvarti,qt"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:76
msgid "US Pints"
msgstr "ASV pintes"
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:76
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
msgstr "pints,pintes,pt"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:77
msgid "Milliliters"
msgstr "Mililitri"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s mL"
msgstr "%s mL"
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
msgstr "mililitrs,mililitri,mL,cm³"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:78
msgid "Microliters"
msgstr "Mikrolitri"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
msgstr "%s μL"
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
msgstr "mm³,μL,uL"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:79
msgid "Tonnes"
msgstr "Tonnas"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s T"
msgstr "%s T"
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
msgstr "tonna,tonnas"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:80
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilograms"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kg"
msgstr "%s kg"
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
msgstr "kilograms,kilogrami,kg,kgs"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:81
msgid "Pounds"
msgstr "Mārciņas"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s lb"
msgstr "%s lb"
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
msgstr "mārciņa,mārciņās,lb"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:82
msgid "Ounces"
msgstr "Unces"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s oz"
msgstr "%s oz"
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
msgstr "unce,unces,oz"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:83
msgid "Grams"
msgstr "Grami"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s g"
msgstr "%s g"
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "grams,grami,g"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:84
msgid "Stone"
msgstr "Stouns"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s st"
msgstr "%s st"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "stone,st,stones"
msgstr "stouns,st,stouni"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:85
msgid "Years"
msgstr "Gadi"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s gadi"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "gads,gadi"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:86
+msgid "Months"
+msgstr "Mēneši"
+
+#: lib/unit.vala:86
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s minutes"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s months"
+msgstr "%s mēneši"
+
+#: lib/unit.vala:86
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "month,months"
+msgstr "mēnesis,mēneši"
+
+#: lib/unit.vala:87
msgid "Days"
msgstr "Dienas"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:87
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s dienas"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "diena,dienas"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:88
msgid "Hours"
msgstr "Stundas"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:88
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s stundas"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "stunda,stundas"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:89
msgid "Minutes"
msgstr "Minūtes"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minūtes"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "minūte,minūtes"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:90
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundes"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s s"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "sekunde,sekundes,s"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:91
msgid "Milliseconds"
msgstr "Milisekundes"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:91
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s ms"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "milisekunde,milisekundes,ms"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:92
msgid "Microseconds"
msgstr "Mikrosekundes"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:92
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s μs"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "mikrosekunde,mikrosekundes,us,μs"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:93
msgid "Celsius"
msgstr "Celsiji"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
msgstr "grC,˚C,C,c,Celsiji,celsiji"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:94
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fārenheits"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
msgstr "grF,˚F,F,f,Fārenheits,fārenheits"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:95
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvini"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s K"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
msgstr "k,K,Kelvini,kelvini"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:96
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
msgstr "grR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:98
msgid "Bits"
msgstr "Biti"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s b"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "bits,biti,b"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:99
msgid "Bytes"
msgstr "Baiti"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "baits,baiti,B"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:100
msgid "Nibbles"
msgstr "Pusbaiti"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s pusbaits"
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "pusbaits,pusbaiti"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:102
msgid "Kilobits"
msgstr "Kilobiti"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:102
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s kb"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:102
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "kilobits,kilobiti,kb,Kb"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:103
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobaiti"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s kB"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "kilobaits,kilobaiti,kB,KB"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:104
msgid "Kibibits"
msgstr "Kibibiti"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Kib"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "kibibits,kibibiti,Kib"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:105
msgid "Kibibytes"
msgstr "Kibibaiti"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr "kibibaits,kibibbaiti,KiB"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:106
msgid "Megabits"
msgstr "Megabiti"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:106
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr "%s Mb"
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:106
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr "megabits,megabiti,Mb"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:107
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabaiti"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr "megabaits,megabaiti,MB"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:108
msgid "Mebibits"
msgstr "Mebibiti"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr "%s Mib"
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr "mebibits,mebibiti,Mib"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:109
msgid "Mebibytes"
msgstr "Mebibaiti"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr "mebibaits,mebibaiti,MiB"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:110
msgid "Gigabits"
msgstr "Gigabiti"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr "%s Gb"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr "gigabits,gigabiti,Gb"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:111
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabaiti"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "gigabaits,gigabaiti,GB"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:112
msgid "Gibibits"
msgstr "Gibibiti"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:112
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr "%s Gib"
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr "gibibits,gibibiti,Gib"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:113
msgid "Gibibytes"
msgstr "Gibibaiti"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:113
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr "gibibaits,gibibaiti,GiB"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:114
msgid "Terabits"
msgstr "Terabiti"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:114
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr "%s Tb"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr "terabits,terabiti,Tb"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:115
msgid "Terabytes"
msgstr "Terabaiti"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "terabaits,terabaiti.TB"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:116
msgid "Tebibits"
msgstr "Tebibiti"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr "%s Tib"
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr "tebibits,tebibiti,Tib"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:117
msgid "Tebibytes"
msgstr "Tebibaiti"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr "%s TiB"
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr "tebibaits,tebibaiti,TiB"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:118
msgid "Petabits"
msgstr "Petabiti"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr "%s Pb"
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr "petabits,petabiti,Pb"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:119
msgid "Petabytes"
msgstr "Petabaiti"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr "petabaits,petabaiti,PB"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:120
msgid "Pebibits"
msgstr "Pebibiti"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr "%s Pib"
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr "pebibits,pebibiti,Pib"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:121
msgid "Pebibytes"
msgstr "Pebibaiti"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr "%s PiB"
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr "pebibaits,pebibaiti,PiB"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:122
msgid "Exabits"
msgstr "Exabiti"
-#: lib/unit.vala:113 lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr "%s Eb"
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr "exabits,exabiti,Eb"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:123
msgid "Exabytes"
msgstr "Eksabaiti"
-#: lib/unit.vala:114 lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr "%s EB"
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr "eksabaits,eksabaiti,EB"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:124
msgid "Exbibits"
msgstr "Eksbibiti"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:124
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr "%s Eib"
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:124
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr "eksbibits,eksbibiti,Eib"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:125
msgid "Exbibytes"
msgstr "Eksbibaiti"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:125
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr "%s EiB"
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:125
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr "eksbibaits,eksbibaiti,EiB"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:126
msgid "Zettabits"
msgstr "Zetabiti"
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:126
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr "zetabits,zetabiti,Zb"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:127
msgid "Zettabytes"
msgstr "Zetabaiti"
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:127
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr "zetabaits,zetabaiti,ZB"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:128
msgid "Zebibits"
msgstr "Zebibiti"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:128
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr "%s Zib"
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:128
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr "zebibits,zebibiti,Zib"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:129
msgid "Zebibytes"
msgstr "Zebibaiti"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:129
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr "%s ZiB"
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:129
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr "zebibaits,zebibaiti,ZiB"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:130
msgid "Yottabits"
msgstr "Jottabiti"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:130
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr "%s Yb"
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:130
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr "jotabits,jotabiti,Yb"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:131
msgid "Yottabytes"
msgstr "Jotabaiti"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:131
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr "%s YB"
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:131
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr "jotabaits,jotabaiti,YB"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:132
msgid "Yobibits"
msgstr "Jobibiti"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:132
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr "%s Yib"
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:132
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr "jobibits,jobibiti,Yib"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:133
msgid "Yobibytes"
msgstr "Jobibaiti"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:133
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr "%s YiB"
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:133
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr "jobibaits,jobibaiti,YiB"
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:135
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:141
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
@@ -1951,243 +2098,243 @@ msgstr "Kopēt"
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Rezultātu kopēt uz starpliktuvi"
-#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Pretējs [Ctrl+I]"
#. Accessible name for the inverse button
-#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2148
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
msgid "Inverse"
msgstr "Pretējs"
-#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1277
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "Sadalīt reizinātājos [Ctrl+F]"
#. Accessible name for the factorize button
-#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1281
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
msgid "Factorize"
msgstr "Sadalīt reizinātājos"
-#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2116
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
msgid "Factorial [!]"
msgstr "Faktoriāls [!]"
#. Accessible name for the factorial button
-#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2121
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
msgid "Factorial"
msgstr "Faktoriāls"
-#: src/buttons-advanced.ui:95
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
msgid "Imaginary Component"
msgstr "Imaginārā daļa"
-#: src/buttons-advanced.ui:247 src/buttons-basic.ui:130
-#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1377
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
msgid "Divide [/]"
msgstr "Dalīšana [/]"
-#: src/buttons-advanced.ui:359 src/buttons-basic.ui:258
-#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1414
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
msgid "Multiply [*]"
msgstr "Reizināšana [*]"
-#: src/buttons-advanced.ui:376 src/buttons-basic.ui:275
-#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1431
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
msgid "Subtract [-]"
msgstr "Atņemšana [-]"
-#: src/buttons-advanced.ui:392 src/buttons-basic.ui:291
-#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1447
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
msgid "Add [+]"
msgstr "Pieskaitīšana [+]"
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/buttons-advanced.ui:403 src/buttons-basic.ui:302
-#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1458
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
msgid "="
msgstr "="
-#: src/buttons-advanced.ui:409 src/buttons-basic.ui:308
-#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1464
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
msgid "Calculate Result"
msgstr "Aprēķināt rezultātu"
-#: src/buttons-advanced.ui:427 src/buttons-basic.ui:361
-#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1482
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "Nodzēst vērtību [Escape]"
-#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1782
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Apakšraksta skaitļa režīms [Alt]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1787
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
msgid "Subscript"
msgstr "Apakšraksts"
-#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1809
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Augšraksta skaitļa režīms [Ctrl]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1814
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
msgid "Superscript"
msgstr "Augšraksts"
-#: src/buttons-advanced.ui:495
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "Zinātniskā kāpināšana [Ctrl+E]"
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/buttons-advanced.ui:499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "Zinātniskā kāpināšana"
-#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1947
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
msgid "Modulus divide"
msgstr "Modulārā dalīšana"
-#: src/buttons-advanced.ui:538 src/buttons-basic.ui:328
-#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1964
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
msgid "Start Group [(]"
msgstr "Bloka sākums [(]"
-#: src/buttons-advanced.ui:555 src/buttons-basic.ui:345
-#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1980
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
msgid "End Group [)]"
msgstr "Bloka beigas [)]"
#. Accessible name for the memory button
#. Accessible name for the memory value button
-#: src/buttons-advanced.ui:570 src/buttons-advanced.ui:573
-#: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857
-#: src/buttons-programming.ui:1852
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
msgid "Memory"
msgstr "Atmiņa"
#. The label on the memory button
-#: src/buttons-advanced.ui:582 src/buttons-financial.ui:1869
-#: src/buttons-programming.ui:1865
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1314
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
msgid "Absolute Value [|]"
msgstr "Absolūtā vērtība [|]"
#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1319
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
msgid "Absolute Value"
msgstr "Absolūtā vērtība"
-#: src/buttons-advanced.ui:646
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
msgid "Real Component"
msgstr "Reālā daļa"
-#: src/buttons-advanced.ui:663
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
msgid "Complex conjugate"
msgstr "Kompleksi saistīts"
-#: src/buttons-advanced.ui:680
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
msgid "Complex argument"
msgstr "Komplekss arguments"
-#: src/buttons-advanced.ui:697
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Naturālais logaritms"
-#: src/buttons-advanced.ui:713 src/buttons-financial.ui:1908
-#: src/buttons-programming.ui:1260
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritms"
-#: src/buttons-advanced.ui:728 src/buttons-financial.ui:2470
-#: src/buttons-programming.ui:2171
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "Kāpinātājs [^ vai **]"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-basic.ui:396
-#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2176
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
msgid "Exponent"
msgstr "Kāpinātājs"
-#: src/buttons-advanced.ui:757 src/buttons-financial.ui:2499
-#: src/buttons-programming.ui:1244
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1310
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "Sakne [Ctrl+R]"
-#: src/buttons-advanced.ui:773 src/buttons-basic.ui:419
-#: src/buttons-financial.ui:2450
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Atsaukt [Ctrl+Z]"
-#: src/buttons-advanced.ui:793
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Pī [Ctrl+P]"
-#: src/buttons-advanced.ui:816
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
msgid "Euler’s Number"
msgstr "Eilera skaitlis"
-#: src/buttons-advanced.ui:846
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinuss"
-#: src/buttons-advanced.ui:861
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
msgid "Sine"
msgstr "Sinuss"
-#: src/buttons-advanced.ui:876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
msgid "Tangent"
msgstr "Tangenss"
-#: src/buttons-advanced.ui:891
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Hiperboliskais sinuss"
-#: src/buttons-advanced.ui:907
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Hiperboliskais kosinuss"
-#: src/buttons-advanced.ui:923
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Hiperboliskais tangenss"
-#: src/buttons-advanced.ui:946
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
msgid "Additional Functions"
msgstr "Papildu funkcijas"
#. Accessible name for the store value button
-#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1855
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
msgid "Store"
msgstr "Krātuve"
-#: src/buttons-basic.ui:222 src/buttons-financial.ui:2129
+#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
msgid "Percentage [%]"
msgstr "Procenti [%]"
-#: src/buttons-basic.ui:377
+#: src/ui/buttons-basic.ui:377
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "Kvadrātsakne [Ctrl+R]"
-#: src/buttons-basic.ui:392
+#: src/ui/buttons-basic.ui:392
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "Sakne [Ctrl+2]"
#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/buttons-financial.ui:8 src/buttons-financial.ui:2284
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
msgid "Compounding Term"
msgstr "Saliktais periods"
-#: src/buttons-financial.ui:22 src/buttons-financial.ui:205
-#: src/buttons-financial.ui:388 src/buttons-financial.ui:571
-#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907
-#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275
-#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674
-#: src/buttons-programming.ui:2301
+#: src/ui/buttons-financial.ui:22 src/ui/buttons-financial.ui:205
+#: src/ui/buttons-financial.ui:388 src/ui/buttons-financial.ui:571
+#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2390
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
@@ -2201,17 +2348,17 @@ msgstr "At_celt"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button
#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
-#: src/buttons-financial.ui:37 src/buttons-financial.ui:220
-#: src/buttons-financial.ui:403 src/buttons-financial.ui:586
-#: src/buttons-financial.ui:738 src/buttons-financial.ui:922
-#: src/buttons-financial.ui:1106 src/buttons-financial.ui:1290
-#: src/buttons-financial.ui:1474 src/buttons-financial.ui:1689
+#: src/ui/buttons-financial.ui:37 src/ui/buttons-financial.ui:220
+#: src/ui/buttons-financial.ui:403 src/ui/buttons-financial.ui:586
+#: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-financial.ui:922
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 src/ui/buttons-financial.ui:1290
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1474 src/ui/buttons-financial.ui:1689
msgid "C_alculate"
msgstr "_Aprēķināt"
#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: src/buttons-financial.ui:117 src/buttons-financial.ui:1172
+#: src/ui/buttons-financial.ui:117 src/ui/buttons-financial.ui:1172
msgid "Present _Value:"
msgstr "Pašreizējā _vērtība:"
@@ -2220,14 +2367,14 @@ msgstr "Pašreizējā _vērtība:"
#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input
#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input
#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: src/buttons-financial.ui:133 src/buttons-financial.ui:468
-#: src/buttons-financial.ui:804 src/buttons-financial.ui:988
-#: src/buttons-financial.ui:1769
+#: src/ui/buttons-financial.ui:133 src/ui/buttons-financial.ui:468
+#: src/ui/buttons-financial.ui:804 src/ui/buttons-financial.ui:988
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1769
msgid "Periodic Interest _Rate:"
msgstr "Pe_riodiskā procentu likme:"
#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:149
+#: src/ui/buttons-financial.ui:149
msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -2239,17 +2386,17 @@ msgstr ""
#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: src/buttons-financial.ui:163 src/buttons-financial.ui:1156
+#: src/ui/buttons-financial.ui:163 src/ui/buttons-financial.ui:1156
msgid "_Future Value:"
msgstr "Vērtība nā_kotnē:"
#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:191
+#: src/ui/buttons-financial.ui:191
msgid "Double-Declining Depreciation"
msgstr "Paātrinātā amortizācija"
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:255
+#: src/ui/buttons-financial.ui:255
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
@@ -2259,31 +2406,31 @@ msgstr ""
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
-#: src/buttons-financial.ui:269 src/buttons-financial.ui:635
+#: src/ui/buttons-financial.ui:269 src/ui/buttons-financial.ui:635
msgid "C_ost:"
msgstr "I_zmaksas:"
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: src/buttons-financial.ui:285 src/buttons-financial.ui:1357
-#: src/buttons-financial.ui:1525
+#: src/ui/buttons-financial.ui:285 src/ui/buttons-financial.ui:1357
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1525
msgid "_Life:"
msgstr "_Dzīve:"
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: src/buttons-financial.ui:331 src/buttons-financial.ui:1509
+#: src/ui/buttons-financial.ui:331 src/ui/buttons-financial.ui:1509
msgid "_Period:"
msgstr "_Periods:"
#. Title of Future Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:374 src/buttons-financial.ui:2316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
msgid "Future Value"
msgstr "Vērtība nākotnē"
#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:438
+#: src/ui/buttons-financial.ui:438
msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -2295,24 +2442,24 @@ msgstr ""
#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input
#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: src/buttons-financial.ui:452 src/buttons-financial.ui:972
-#: src/buttons-financial.ui:1801
+#: src/ui/buttons-financial.ui:452 src/ui/buttons-financial.ui:972
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1801
msgid "_Periodic Payment:"
msgstr "_Periodiskie maksājumi:"
#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: src/buttons-financial.ui:484 src/buttons-financial.ui:1004
+#: src/ui/buttons-financial.ui:484 src/ui/buttons-financial.ui:1004
msgid "_Number of Periods:"
msgstr "_Periodu skaits:"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/buttons-financial.ui:557 src/buttons-financial.ui:2434
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "Bruto peļņas norma"
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:621
+#: src/ui/buttons-financial.ui:621
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
@@ -2321,17 +2468,17 @@ msgstr ""
"un vēlamo bruto peļņas normu."
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: src/buttons-financial.ui:651
+#: src/ui/buttons-financial.ui:651
msgid "_Margin:"
msgstr "_Peļņa:"
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/buttons-financial.ui:709 src/buttons-financial.ui:2417
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Periodiskie maksājumi"
#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:774
+#: src/ui/buttons-financial.ui:774
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
@@ -2340,23 +2487,23 @@ msgstr ""
"katra maksājumu perioda beigās."
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: src/buttons-financial.ui:788
+#: src/ui/buttons-financial.ui:788
msgid "_Principal:"
msgstr "Ka_pitāls:"
#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: src/buttons-financial.ui:820 src/buttons-financial.ui:1188
+#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:1188
msgid "_Term:"
msgstr "_Termiņš:"
#. Title of Present Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:893 src/buttons-financial.ui:2400
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
msgid "Present Value"
msgstr "Pašreizējā vērtība"
#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:958
+#: src/ui/buttons-financial.ui:958
msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -2367,12 +2514,12 @@ msgstr ""
"termiņā. "
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1077 src/buttons-financial.ui:2383
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "Periodiskā procentu likme"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1142
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1142
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
@@ -2381,24 +2528,24 @@ msgstr ""
"nākotnes vērtībai, vairāku salikto periodu laikā."
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1261
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1261
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "Lineārā amortizācija"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: src/buttons-financial.ui:1325 src/buttons-financial.ui:1557
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1325 src/ui/buttons-financial.ui:1557
msgid "_Cost:"
msgstr "I_zmaksas:"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: src/buttons-financial.ui:1341 src/buttons-financial.ui:1541
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1341 src/ui/buttons-financial.ui:1541
msgid "_Salvage:"
msgstr "_Utilizācija:"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1419
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1419
msgid ""
"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -2411,12 +2558,12 @@ msgstr ""
"tiek amortizēti."
#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1445
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1445
msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
msgstr "Gada ciparu summas nolietojums"
#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1634
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1634
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
@@ -2431,17 +2578,17 @@ msgstr ""
"parasti gadi, pa kuru aktīvi tiek amortizēti."
#. Title of Payment Period dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1660
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1660
msgid "Payment Period"
msgstr "Maksājumu periods"
#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: src/buttons-financial.ui:1785
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1785
msgid "Future _Value:"
msgstr "_Vērtība nākotnē:"
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: src/buttons-financial.ui:1818
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1818
msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -2451,176 +2598,178 @@ msgstr ""
"darbības laikā, lai uzkrātu nākotnes vērtību ar periodisku procentu likmi."
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/buttons-financial.ui:2278
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
msgid "Ctrm"
msgstr "Ster"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2294
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
msgid "Ddb"
msgstr "Pa"
-#: src/buttons-financial.ui:2300
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "Paātrinātā amortizācija"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/buttons-financial.ui:2310
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
msgid "Fv"
msgstr "Vn"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/buttons-financial.ui:2326
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
msgid "Term"
msgstr "Termiņš"
-#: src/buttons-financial.ui:2332
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
msgid "Financial Term"
msgstr "Finanšu termiņš"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2343
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
msgid "Syd"
msgstr "Gcsn"
-#: src/buttons-financial.ui:2349
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Gada ciparu summas nolietojums"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
msgid "Sln"
msgstr "Lam"
-#: src/buttons-financial.ui:2366
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "Lineārā amortizācija"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/buttons-financial.ui:2377
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
msgid "Rate"
msgstr "Likme"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/buttons-financial.ui:2394
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
msgid "Pmt"
msgstr "Pmk"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
msgid "Gpm"
msgstr "Bpn"
-#: src/buttons-programming.ui:17
+#: src/ui/buttons-programming.ui:17
msgid "Binary"
msgstr "Binārs"
-#: src/buttons-programming.ui:18
+#: src/ui/buttons-programming.ui:18
msgid "Octal"
msgstr "Oktāls"
-#: src/buttons-programming.ui:19
+#: src/ui/buttons-programming.ui:19
msgid "Decimal"
msgstr "Decimāls"
-#: src/buttons-programming.ui:20
+#: src/ui/buttons-programming.ui:20
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadecimāls"
-#: src/buttons-programming.ui:1298
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
msgid "Binary Logarithm"
msgstr "Binārais logaritms"
-#: src/buttons-programming.ui:1343
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
msgid "Integer Component"
msgstr "Veselā daļa"
-#: src/buttons-programming.ui:1360
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
msgid "Fractional Component"
msgstr "Daļveida daļa"
-#: src/buttons-programming.ui:1896
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "Loģiskais izslēdzošais VAI"
-#: src/buttons-programming.ui:1913
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
msgid "Boolean OR"
msgstr "Loģiskais VAI"
-#: src/buttons-programming.ui:1930
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
msgid "Boolean AND"
msgstr "Loģiskais UN"
#. Accessible name for the shift left button
-#: src/buttons-programming.ui:1994 src/buttons-programming.ui:1997
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
msgid "Shift Left"
msgstr "Bīdīt pa kreisi"
#. Accessible name for the shift right button
-#: src/buttons-programming.ui:2037 src/buttons-programming.ui:2040
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
msgid "Shift Right"
msgstr "Bīdīt pa labi"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/buttons-programming.ui:2081 src/buttons-programming.ui:2254
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2343
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Ievietot rakstzīmes kodu"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/buttons-programming.ui:2085
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
msgid "Insert Character"
msgstr "Ievietot rakstzīmi"
-#: src/buttons-programming.ui:2101
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Loģiskais NE"
-#: src/buttons-programming.ui:2200
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
msgid "Ones’ Complement"
msgstr "Vieninieku papildkods"
-#: src/buttons-programming.ui:2217
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
msgid "Two’s Complement"
msgstr "Divnieku papildkods"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/buttons-programming.ui:2267
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2356
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "R_akstzīme:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/buttons-programming.ui:2316
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2405
msgid "_Insert"
msgstr "_Ievietot"
-#: src/gnome-calculator.vala:24
-msgid "Start in given mode"
-msgstr "Sākt dotajā režīmā"
-
+#. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard
#: src/gnome-calculator.vala:25
+msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
+msgstr ""
+"Sākt kādā no šiem režīmiem (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
+
+#: src/gnome-calculator.vala:26
msgid "Solve given equation"
msgstr "Atrisināt doto vienādojumu"
-#: src/gnome-calculator.vala:26
+#: src/gnome-calculator.vala:27
msgid "Start with given equation"
msgstr "Sākt ar doto vienādojumu"
-#: src/gnome-calculator.vala:27
+#: src/gnome-calculator.vala:28
msgid "Show release version"
msgstr "Rādīt laidiena versiju"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:297
+#: src/gnome-calculator.vala:299
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Nevar atvērt palīdzības datni"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:328
+#: src/gnome-calculator.vala:330
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Viesturs Zariņš <viesturs zarins mii lu lv>\n"
@@ -2630,20 +2779,20 @@ msgstr ""
" Pēteris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n"
" Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils"
-#: src/gnome-calculator.vala:334
+#: src/gnome-calculator.vala:336 src/ui/math-window.ui:101
msgid "About Calculator"
msgstr "Par Kalkulatoru"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:342
+#: src/gnome-calculator.vala:345
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Kalkulators ar finansiālo un zinātnisko režīmu."
-#: src/gnome-calculator.vala:357
+#: src/gnome-calculator.vala:360
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties aizvērt visus atvērtos logus?"
-#: src/gnome-calculator.vala:358
+#: src/gnome-calculator.vala:361
msgid "Close _All"
msgstr "_Aizvērt visus"
@@ -2655,310 +2804,370 @@ msgstr[0] "%d cipars"
msgstr[1] "%d cipari"
msgstr[2] "%d ciparu"
-#: src/math-converter.ui:16
+#: src/ui/math-converter.ui:16
msgid "Switch conversion units"
msgstr "Pārslēgt konversijas vienības"
-#: src/math-converter.ui:29
+#: src/ui/math-converter.ui:29
msgid " to "
msgstr " līdz "
-#: src/math-converter.ui:112
+#: src/ui/math-converter.ui:112
msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
-#: src/math-display.vala:513
+#: src/math-display.vala:549
msgid "Defined Functions"
msgstr "Definētās funkcijas"
-#: src/math-display.vala:570
+#: src/math-display.vala:606
msgid "Defined Variables"
msgstr "Definētie mainīgie"
-#: src/math-function-popover.ui:34
+#: src/ui/math-function-popover.ui:34
msgid "New function"
msgstr "Jauna funkcija"
-#: src/math-function-popover.ui:47
+#: src/ui/math-function-popover.ui:47
msgid "Select no. of arguments"
msgstr "Izvēlieties argumentu skaitu"
-#. Title of preferences dialog
-#: src/math-preferences.vala:33
+#: src/ui/math-preferences.ui:21 src/ui/math-window.ui:89
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: src/math-preferences.vala:46
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "Skaitļu _formāts:"
-
-#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: src/math-preferences.vala:63
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automātisks"
-
-#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: src/math-preferences.vala:67
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksēts"
-
-#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: src/math-preferences.vala:71
-msgid "Scientific"
-msgstr "Zinātniskais"
-
-#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: src/math-preferences.vala:75
-msgid "Engineering"
-msgstr "Inženierijas"
-
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: src/math-preferences.vala:92
+#: src/ui/math-preferences.ui:63
msgid "Number of _decimals"
msgstr "_Ciparu skaits"
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch
-#: src/math-preferences.vala:104
+#: src/ui/math-preferences.ui:77
msgid "Trailing _zeroes"
msgstr "_Beigu nulles"
-#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
-#: src/math-preferences.vala:117
+#: src/ui/math-preferences.ui:90
msgid "_Thousands separators"
msgstr "_Tūkstošu atdalītāji"
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: src/math-preferences.vala:131
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "Leņķu mērvienīb_as:"
+#: src/ui/math-preferences.ui:104
+#| msgid "_Angle units:"
+msgid "_Angle units"
+msgstr "Leņķu mērvienīb_as"
+
+#: src/ui/math-preferences.ui:118
+#| msgid "Word _size:"
+msgid "Word _size"
+msgstr "Vārda izmēr_s"
-#. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: src/math-preferences.vala:161
-msgid "Word _size:"
-msgstr "Vārda izmēr_s:"
+#: src/ui/math-preferences.ui:132
+msgid "E_xchange rate refresh interval"
+msgstr "Valūtas _kursa atsvaidzināšanas intervāls"
#. Word size combo: 8 bits
-#: src/math-preferences.vala:175
+#: src/ui/math-preferences.ui:196
msgid "8 bits"
msgstr "8 biti"
#. Word size combo: 16 bits
-#: src/math-preferences.vala:177
+#: src/ui/math-preferences.ui:197
msgid "16 bits"
msgstr "16 biti"
#. Word size combo: 32 bits
-#: src/math-preferences.vala:179
+#: src/ui/math-preferences.ui:198
msgid "32 bits"
msgstr "32 biti"
#. Word size combo: 64 bits
-#: src/math-preferences.vala:181
+#: src/ui/math-preferences.ui:199
msgid "64 bits"
msgstr "64 biti"
-#. Preferences dialog: Label for exchange rate refresh interval combo box
-#: src/math-preferences.vala:187
-msgid "E_xchange rate refresh interval"
-msgstr "Valūtas _kursa atsvaidzināšanas intervāls"
-
#. Refresh interval combo: never
-#: src/math-preferences.vala:201
+#: src/ui/math-preferences.ui:212
msgid "never"
msgstr "nekad"
#. Refresh interval combo: daily
-#: src/math-preferences.vala:203
+#: src/ui/math-preferences.ui:213
msgid "daily"
msgstr "ik dienu"
#. Refresh interval combo: weekly
-#: src/math-preferences.vala:205
+#: src/ui/math-preferences.ui:214
msgid "weekly"
msgstr "ik nedēļu"
-#: src/math-shortcuts.ui:15
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"
-#: src/math-shortcuts.ui:20
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr "Atvērt jaunu logu"
-#: src/math-shortcuts.ui:27
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close current window"
msgstr "Aizvērt pašreizējo logu"
-#: src/math-shortcuts.ui:34
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:34
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open help"
-msgstr "Atvērt palīdzību"
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Iziet no lietotnes"
-#: src/math-shortcuts.ui:41
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:41
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Clear history"
-msgstr "Attīrīt vēsturi"
+msgid "Show help"
+msgstr "Rādīt palīdzību"
-#: src/math-shortcuts.ui:48
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:48
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open help"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Iziet no lietotnes"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Atvērt izvēlni"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:55
+#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatūras īsinājumtaustiņi"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:62
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clear history"
+msgstr "Attīrīt vēsturi"
-#: src/math-shortcuts.ui:56
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switching modes"
msgstr "Pārslēgšanās režīmi"
-#: src/math-shortcuts.ui:61
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Basic mode"
msgstr "Pārslēgt uz vienkāršo režīmu"
-#: src/math-shortcuts.ui:68
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Advanced mode"
msgstr "Pārslēgt uz paplašināto režīmu"
-#: src/math-shortcuts.ui:75
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Financial mode"
msgstr "Pārslēgt uz finanšu režīmu"
-#: src/math-shortcuts.ui:82
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Programming mode"
msgstr "Pārslēgt uz programmēšanas režīmu"
-#: src/math-shortcuts.ui:89
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode"
msgstr "Pārslēgt uz tastatūras režīmu"
-#: src/math-shortcuts.ui:97
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:111
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard entry"
msgstr "Tastatūras ieraksts"
-#: src/math-shortcuts.ui:102
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Multiply (×)"
msgstr "Reizināšana (×)"
-#: src/math-shortcuts.ui:109
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "Divide (÷)"
msgstr "Dalīšana (×)"
-#: src/math-shortcuts.ui:116
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:130
msgctxt "shortcut window"
msgid "Square root (√)"
msgstr "Kvadrātsakne (√)"
-#: src/math-shortcuts.ui:123
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:137
msgctxt "shortcut window"
msgid "Inverse"
msgstr "Pretējs"
-#: src/math-shortcuts.ui:130
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:144
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pi (π)"
msgstr "Pī (π)"
-#: src/math-shortcuts.ui:137
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:151
msgctxt "shortcut window"
msgid "Enter numbers in scientific format"
msgstr "Ievadiet skaitļus zinātniskā formātā"
-#: src/math-shortcuts.ui:145
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:159
msgctxt "shortcut window"
msgid "Programming mode"
msgstr "Programmēšanas režīms"
-#: src/math-shortcuts.ui:150
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to binary"
msgstr "Pārslēgties uz bināro"
-#: src/math-shortcuts.ui:157
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to octal"
msgstr "Pārslēgties uz oktālo"
-#: src/math-shortcuts.ui:164
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:178
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to decimal"
msgstr "Pārslēgties uz decimālo"
-#: src/math-shortcuts.ui:171
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to hexadecimal"
msgstr "Pārslēgties uz heksadecimālo"
-#: src/math-variable-popover.ui:38
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:193
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Others"
+msgstr "Citi"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:198
+#| msgid "Copy"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopēt"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:205
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Paste"
+msgstr "Ielīmēt"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:212
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "Atsaukt"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:219
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "Atatsaukt"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:226
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous result"
+msgstr "Iepriekšējie rezultāti"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:233
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next result"
+msgstr "Nākamie rezultāti"
+
+#: src/ui/math-shortcuts.ui:240
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to Keyboard mode"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
+msgstr "Pārslēgt uz tastatūras režīmu (alt.)"
+
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:38
msgid "Variable name"
msgstr "Mainīgā nosaukums"
-#: src/math-variable-popover.ui:52
+#: src/ui/math-variable-popover.ui:52
msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr "Saglabāt vērtības esošā vai jaunā mainīgajā"
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
+#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
msgid "Basic Mode"
msgstr "Vienkāršais režīms"
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
+#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Paplašinātais režīms"
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
+#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
msgid "Financial Mode"
msgstr "Finanšu režīms"
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
+#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
msgid "Programming Mode"
msgstr "Programmēšanas režīms"
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
+#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Tastatūras režīms"
-#: src/math-window.ui:49
-#| msgid "New Window"
+#: src/ui/math-window.ui:49
msgid "_New Window"
msgstr "Jau_ns logs"
-#: src/math-window.ui:57
-#| msgid "Preferences"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Iestatījumi"
-
-#: src/math-window.ui:61
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi"
-
-#: src/math-window.ui:66
-#| msgid "Help"
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:61
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automātisks"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:67
+#| msgid "Fixed"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "_Fiksēts"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering"
+#: src/ui/math-window.ui:73
+#| msgid "Scientific"
+msgid "_Scientific"
+msgstr "_Zinātniskais"
+
+#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing
Alt); set number format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic"
+#: src/ui/math-window.ui:79
+#| msgid "Engineering"
+msgid "_Engineering"
+msgstr "_Inženierijas"
+
+#: src/ui/math-window.ui:93
+#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatūras īsinājumtaustiņi"
+
+#: src/ui/math-window.ui:97
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: src/math-window.ui:71
-#| msgid "About Calculator"
-msgid "_About Calculator"
-msgstr "P_ar Kalkulatoru"
+#: src/ui/math-window.ui:148
+msgid "Mode selection"
+msgstr "Režīma izvēle"
-#: src/math-window.ui:118
-msgid "Menu"
-msgstr "Izvēlne"
+#: src/ui/math-window.ui:195
+msgid "Primary menu"
+msgstr "Galvenā izvēle"
-#: src/math-window.vala:138
+#: src/math-window.vala:136
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
+#~ msgid "Start in given mode"
+#~ msgstr "Sākt dotajā režīmā"
+
+#~ msgid "Number _Format:"
+#~ msgstr "Skaitļu _formāts:"
+
+#~| msgid "Preferences"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Iestatījumi"
+
+#~| msgid "About Calculator"
+#~ msgid "_About Calculator"
+#~ msgstr "P_ar Kalkulatoru"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Izvēlne"
+
#~| msgid "gnome-calculator"
#~ msgid "org.gnome.Calculator"
#~ msgstr "org.gnome.Calculator"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]