[shotwell] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Update Catalan translation
- Date: Sat, 12 Sep 2020 04:25:46 +0000 (UTC)
commit 564630ed9dc48e36fd2a8a996f13821dd51d19e7
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Sep 12 06:25:41 2020 +0200
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 1156fa559..232966388 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
" systems may not include all codecs listed here due to legal or licensing "
"restrictions.</em>"
msgstr ""
-"Codecs: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Tingueu en compte que "
+"Còdecs: Theora, Quicktime, MPEG-4, Motion JPEG. <em>Tingueu en compte que "
"alguns sistemes operatius poden no incloure tots els còdecs enumerats aquí a"
" causa de restriccions legals o de llicència.</em>"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"Alternativament, feu clic a <guiseq><gui>Fitxer</gui><gui>Importa des de la "
"carpeta...</gui></guiseq> i seleccioneu la carpeta que contingui les fotos "
"que voleu importar. Si no voleu que Shotwell torni recursivament a les "
-"subcarpetes en importar, podeu desmarcar la casella <gui>Torna recursivament"
+"subcarpetes en importar, podeu desmarcar la casella de selecció <gui>Torna recursivament"
" a les subcarpetes</gui> que hi ha a la part inferior del diàleg del fitxer."
#. (itstool) path: page/p
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid ""
"portion of the photo within the crop rectangle represents what the photo "
"will look like when you crop it."
msgstr ""
-"Una capsa blanca, el rectangle d'escapçament, apareixerà damunt de la foto. "
+"Una caixa blanca, el rectangle d'escapçament, apareixerà damunt de la foto. "
"La part més clara de la foto dins el rectangle d'escapçament mostra com "
"quedarà la foto quan l'escapceu."
@@ -2202,9 +2202,9 @@ msgid ""
"move and adjust the crop box, you'll see four lines appear inside it, like a"
" tic-tac-toe grid. These are <em>rule of thirds</em> lines."
msgstr ""
-"Si col·loqueu el cursor al mig de la capsa, la podeu desplaçar. Si "
-"arrossegueu les vores de la capsa, en podeu ajustar la mida. Mentre "
-"desplaceu i ajusteu la capsa d'escapçament, veureu que apareixen quatre "
+"Si col·loqueu el cursor al mig de la caixa, la podeu desplaçar. Si "
+"arrossegueu les vores de la caixa, en podeu ajustar la mida. Mentre "
+"desplaceu i ajusteu la caixa d'escapçament, veureu que apareixen quatre "
"línies a dins, com una quadrícula de tres en ratlla. Són les línies de la "
"<em>regla de terços</em>."
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid ""
"button next to it, the orientation of the constraint will switch (from "
"landscape to portrait)."
msgstr ""
-"També podeu restringir la capsa d'escapçament a una de les diverses mides "
+"També podeu restringir la caixa d'escapçament a una de les diverses mides "
"comunes. Trieu una mida que us vagi bé a la llista desplegable. Si premeu el"
" botó de capgirar del costat, l'orientació de la restricció canviarà "
"(d'apaïsat a retrat)."
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Algunes càmeres poden emmagatzemar dades directament del sensor i en un "
"fitxer que conté informació addicional sobre colors; normalment es coneix "
-"com a \"RAW\" o \"càmera RAW\", i Shotwell també admet aquests fitxers."
+"com a «RAW» o «càmera RAW», i Shotwell també admet aquests fitxers."
#. (itstool) path: page/p
#: C/raw.page:18
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]