[gspell] Update Portuguese translation



commit e409951dd279b2c5283d1300d98681ef22bd749e
Author: Juliano Camargo <julianosc protonmail com>
Date:   Fri Sep 11 23:28:35 2020 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 762635c..78b8903 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,27 +7,27 @@
 # António Lima <amrlima gmail com>, 2013.
 # Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2014 - 2016.
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2014, 2015.
+# Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-13 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 19:23+0100\n"
-"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-17 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 20:23-0300\n"
+"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
-#: gspell/gspell-checker.c:403
+#: gspell/gspell-checker.c:419
 #, c-format
 msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
 msgstr "Erro ao verificar a ortografia da palavra \"%s\": %s"
@@ -37,20 +37,19 @@ msgstr "Erro ao verificar a ortografia da palavra \"%s\": %s"
 #. * misspelled word.
 #.
 #. No suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:796
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(nenhuma palavra sugerida)"
 
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:268
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "Correção ortográfica terminada"
 
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "Nenhuma palavra incorreta"
 
@@ -58,35 +57,40 @@ msgstr "Nenhuma palavra incorreta"
 #. * Spelling" dialog if the current word
 #. * isn't misspelled.
 #.
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(corrigir ortografia)"
 
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugestões"
 
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:819
-msgid "_More..."
+#: gspell/gspell-context-menu.c:152
+msgid "_Language"
+msgstr "_Idioma"
+
+#: gspell/gspell-context-menu.c:240
+#| msgid "_More..."
+msgid "_More…"
 msgstr "_Mais..."
 
 #. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:859
+#: gspell/gspell-context-menu.c:285
 msgid "_Ignore All"
 msgstr "_Ignorar todas"
 
 #. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:868
+#: gspell/gspell-context-menu.c:303
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
-#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:899
-msgid "_Spelling Suggestions..."
+#: gspell/gspell-context-menu.c:340
+#| msgid "_Spelling Suggestions..."
+msgid "_Spelling Suggestions…"
 msgstr "_Sugestões de ortografia..."
 
 #. Translators: %s is the language ISO code.
-#: gspell/gspell-language.c:253
+#: gspell/gspell-language.c:256
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -95,31 +99,28 @@ msgstr "Desconhecido (%s)"
 #. Translators: The first %s is the language name, and the
 #. * second is the country name. Example: "French (France)".
 #.
-#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
+#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:81
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
 msgid "No language selected"
 msgstr "Sem idioma selecionado"
 
-#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
+#| msgid ""
+#| "Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries "
+#| "are installed."
 msgid ""
-"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
 "installed."
 msgstr ""
 "Erro do corretor ortográfico: sem idioma definido. Poderá ser por não ter "
 "dicionários instalados."
 
-#. Prepend language sub-menu
-#: gspell/gspell-text-view.c:261
-#| msgid "Set Language"
-msgid "_Language"
-msgstr "_Idioma"
-
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Verificar Ortografia"
 
@@ -139,35 +140,35 @@ msgstr "Alterar _para:"
 msgid "Check _Word"
 msgstr "Verificar _palavra"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:121
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
 msgid "_Suggestions:"
 msgstr "_Sugestões:"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:134
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorar"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:148
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
 msgid "Ignore _All"
 msgstr "Ignorar tod_as"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:162
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
 msgid "Cha_nge"
 msgstr "_Alterar"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:178
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
 msgid "Change A_ll"
 msgstr "A_lterar todas"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:196
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
 msgid "User dictionary:"
 msgstr "Dicionário do utilizador:"
 
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:208
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
 msgid "Add w_ord"
 msgstr "Adicionar pala_vra"
 
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
 msgid "Set Language"
 msgstr "Definir idioma"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]