[sysprof] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Slovak translation
- Date: Fri, 11 Sep 2020 12:36:52 +0000 (UTC)
commit 4f06250b3b8639f0697c309a421cf38fe5e0f404
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Fri Sep 11 12:36:49 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 462 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 253 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5f3a5bc..f1ea674 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-30 09:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -16,19 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
+#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Profile an application or entire system."
msgid "Profile an application or entire system"
-msgstr "Vytvára profil aplikácie alebo celého systému."
+msgstr "Vytvára profil aplikácie alebo celého systému"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
@@ -104,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Posledné spustené prostredie, ktoré bude nastavené v používateľskom rozhraní "
"po reštarte aplikácie."
-#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr ""
"Aplikácia Sysprof nebola schopná vygenerovať graf volaní zo systémového "
@@ -113,12 +111,12 @@ msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácia Sysprof zlyhala pri hľadaní poľa „%s“."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácia Sysprof zlyhala pri analyzovaní posunu pre „%s“."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
#, c-format
@@ -126,24 +124,22 @@ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
msgstr ""
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
+#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
-msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse získať prístup k počítadlám výkonu: %s"
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse získať prístup k počítadlám výkonu"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
msgid "Battery Charge"
-msgstr ""
+msgstr "Nabitie batérie"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
msgid "Battery Charge (All)"
-msgstr ""
+msgstr "Nabitie batérie (všetko)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Batéria"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
@@ -160,59 +156,64 @@ msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Callgraph"
msgid "Callgraph"
msgstr "Graf volaní"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
msgid "Self"
msgstr "Samotný"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
msgid "Callers"
msgstr "Volajúci"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
msgid "Descendants"
msgstr "Podradené procesy"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
msgid "Hits"
msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Callgraph"
msgid "Generating Callgraph"
-msgstr "Graf volaní"
+msgstr "Generuje sa graf volaní"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
msgid "Not Enough Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatok vzoriek"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
-msgstr "Je potrebných viac vzoriek na zobrazenie grafu volaní"
+msgstr "Je potrebných viac vzoriek na zobrazenie grafu volaní."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
@@ -222,42 +223,38 @@ msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
msgid "CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Využitie procesora"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
msgid "CPU Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvencia procesora"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
msgid "CPU Frequency (All)"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvencia procesora (všetko)"
#. Translators: CPU is the processor.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
msgid "CPU Usage (All)"
-msgstr ""
+msgstr "Využitie procesora (všetko)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
-#, fuzzy
-#| msgid "All Processes"
msgid "Processes"
-msgstr "Všetky procesy"
+msgstr "Procesy"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:222
-#, fuzzy
-#| msgid "[Memory Capture]"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
msgid "Memory Capture"
-msgstr "[Záznam pamäte]"
+msgstr "Záznam pamäte"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:236
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%0.4lf sekúnd"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Názov súboru"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
#, fuzzy
@@ -269,17 +266,15 @@ msgstr "Uloženie záznamu ako"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trvanie"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
msgid "CPU Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model procesora"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Capture"
msgid "Samples Captured"
-msgstr "Otvorenie záznamu"
+msgstr "Zaznamenané vzorky"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
#, fuzzy
@@ -299,85 +294,80 @@ msgstr "Proces č. %d"
msgid "Forks Captured"
msgstr "[Záznam pamäte]"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Capture"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
msgid "Counters Captured"
-msgstr "Otvorenie záznamu"
+msgstr "Zaznamenané počítadlá"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
+msgid "Allocations Captured"
+msgstr "Zaznamenané pridelenia"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
msgid "Min"
msgstr ""
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
msgid "Max"
msgstr ""
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
msgid "Avg"
msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
msgid "Reads"
-msgstr ""
+msgstr "Čítania"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
msgid "Writes"
-msgstr ""
+msgstr "Zápisy"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
msgid "Recording Failed"
-msgstr "Zaznamenávanie"
+msgstr "Zaznamenávanie zlyhalo"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
msgid "Recording…"
msgstr "Zaznamenáva sa…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:256
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
+#, c-format
msgid "Recording at %s"
-msgstr "Zaznamenávanie"
+msgstr "Záznam o %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:260
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
msgid "New Recording"
-msgstr "Zaznamenávanie"
+msgstr "Nový záznam"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1177
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
+msgid "The recording could not be opened"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť záznam"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
msgid "Save Recording"
-msgstr "Zaznamenávanie"
+msgstr "Uloženie záznamu"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1180
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181 src/sysprof/sysprof-window.c:277
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1207
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Zlyhalo uloženie záznamu: %s"
@@ -385,15 +375,15 @@ msgstr "Zlyhalo uloženie záznamu: %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
msgid "Remove environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni premennú prostredia"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
msgid "New variable…"
-msgstr ""
+msgstr "Nová premenná…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
msgid "Ouch, that hurt!"
@@ -440,7 +430,7 @@ msgstr "Záznamy"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29
msgid "Severity"
@@ -448,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Doména"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
@@ -457,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
msgid "End"
@@ -471,96 +461,146 @@ msgstr ""
msgid "No timing data was found for the current selection"
msgstr ""
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "[Memory Capture]"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
msgid "Memory Usage"
-msgstr "[Záznam pamäte]"
+msgstr "Využitie pamäte"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamäť"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Pridelenia pamäte"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
+msgid "Track Allocations"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
+#, c-format
+msgid "> %s to %s"
+msgstr "> %s do %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Všetky pridelenia"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
+msgid "Temporary Allocations"
+msgstr "Dočasné pridelenia"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
+msgid "Analyzing Memory Allocations"
+msgstr "Analyzujú sa pridelenia pamäte"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
+msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
+msgstr "Aplikácia Sysprof je zaneprázdnená analyzovaním pridelení pamäte."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Used"
+msgstr "Využitá pamäť"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sieť"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
msgid "GNOME Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Shell prostredia GNOME"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Profiler"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
msgid "Profilers"
-msgstr "Nástroj na tvorbu profilov"
+msgstr "Nástroje na tvorbu profilov"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr ""
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:191
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
msgid "All Processes"
msgstr "Všetky procesy"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:221
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system system configurations."
msgstr ""
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:249
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
msgid "Search Processes…"
-msgstr "Vyhľadávajú sa procesy…"
+msgstr "Vyhľadajte procesy…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Načítavajú sa procesy…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
msgid "Launch Application"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť aplikáciu"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:321
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
-msgstr ""
+msgstr "Povolením spustíte pred profilovaním program podľa vlastného výberu."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:349
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
msgid "Command Line"
msgstr "Príkazový riadok"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
msgid "Environment"
msgstr "Prostredie"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Inherit current environment"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
msgid "Inherit Environment"
-msgstr "Zdediť aktuálne prostredie"
+msgstr "Zdediť prostredie"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:418
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
msgstr ""
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:444
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr ""
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:472
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling."
msgstr ""
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:493
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
msgid "_Record"
msgstr "Zaz_namenať"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
msgid "Energy Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Spotreba energie"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
msgid "Energy Usage (All)"
-msgstr ""
+msgstr "Spotreba energie (všetko)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
msgid ""
@@ -571,14 +611,11 @@ msgstr ""
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Udalosti"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Stop recording"
msgid "_Stop Recording"
-msgstr "Zastavenie zaznamenávania"
+msgstr "Za_staviť zaznamenávanie"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
@@ -594,18 +631,12 @@ msgid "Instruments"
msgstr ""
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Profile my _entire system"
msgid "Profile the system"
-msgstr "Vytvoriť profil môjho _celého systému"
+msgstr "Vytvorenie profilu systému"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to access system performance counters."
msgid "Authentication is required to profile the system."
-msgstr ""
-"Vyžaduje sa overenie totožnosti na získanie prístupu k počítadlám výkonu "
-"vášho systému."
+msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na vytvorenie profilu systému."
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26
msgid "Open a perf event stream"
@@ -633,19 +664,14 @@ msgid "Sysprof Shortcuts"
msgstr "Skratky aplikácie Sysprof"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
-#, fuzzy
-#| msgid "All Files"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
-msgstr "Všetky súbory"
+msgstr "Súbory"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Recording"
-msgstr "Zaznamenávanie"
+msgstr "Uloženie záznamu"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
@@ -653,12 +679,9 @@ msgid "Saves the current recording"
msgstr "Uloženie aktuálneho záznamu"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Stop recording"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open recording"
-msgstr "Zastavenie zaznamenávania"
+msgstr "Otvorenie záznamu"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
@@ -671,20 +694,14 @@ msgid "Recording"
msgstr "Zaznamenávanie"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Record again"
-msgstr "Zaznamenávanie"
+msgstr "Zaznamenanie znovu"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Stop recording"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Starts a new recording"
-msgstr "Zastavenie zaznamenávania"
+msgstr "Spustenie nového zaznamenávania"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
@@ -748,32 +765,25 @@ msgstr "Obnovenie priblíženia"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Nová karta"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
-#, fuzzy
-#| msgid "_New Window"
msgid "New Window"
-msgstr "_Nové okno"
+msgstr "Nové okno"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
-#, fuzzy
#| msgid "Recording…"
msgid "Open Recording…"
-msgstr "Zaznamenáva sa…"
+msgstr "Otvoriť záznam…"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
-#, fuzzy
#| msgid "Recording…"
msgid "Save Recording…"
-msgstr "Zaznamenáva sa…"
+msgstr "Uložiť záznam…"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
msgid "Record Again"
-msgstr "Zaznamenávanie"
+msgstr "Zaznamenať znovu"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
msgid "Close"
@@ -788,128 +798,165 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Sysprof"
msgid "About Sysprof"
-msgstr "Sysprof"
+msgstr "O aplikácii Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
msgid "A system profiler"
msgstr "Nástroj na tvorbu systémových profilov"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Zistite viac o aplikácii Sysprof"
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
msgid "Open Capture…"
msgstr "Otvorenie záznamu…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Záznamy aplikácie Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:87
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
+#| msgid "Recording…"
+msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
+msgstr "Otvorí záznam… (Ctrl+O)"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:59
+msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:72
+msgid "Profiler stopped."
+msgstr "Nástroj na tvorbu profilov je zastavený."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:105
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:197
+#: src/tools/sysprof-cli.c:219
+msgid "Disable CPU throttling while profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Učiní program sysprof špecifickým danej úlohe"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:197
+#: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:198
+#: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Spustí príkaz a vytvorí profil procesu"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:198
+#: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "COMMAND"
msgstr "PRÍKAZ"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:199
+#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+msgid ""
+"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+msgid "VAR=VALUE"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:223
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:200
+#: src/tools/sysprof-cli.c:224
msgid "Disable recording of battery statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík batérie"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:201
+#: src/tools/sysprof-cli.c:225
msgid "Disable recording of CPU statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík procesora"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:202
+#: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable recording of Disk statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Zakáže zaznamenávanie štatistík disku"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:203
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:204
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:205
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:206
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:207
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:208
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:209
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:210
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:211
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "Profiler for an application or entire system"
+msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgstr "Nástroj na tvorbu profilov aplikácie alebo celého systému."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:212
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+msgid "Track performance of the applications main loop"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:213
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Vypíše verziu programu sysprof-cli a skončí"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:246
-#, fuzzy
+#: src/tools/sysprof-cli.c:272
#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
-msgstr "[SÚBOR_ZÁZNAMU] — Sysprof"
+msgstr "[SÚBOR_ZÁZNAMU] [-- PARAMETRE PRÍKAZU] — Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:249
+#: src/tools/sysprof-cli.c:275
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -922,12 +969,12 @@ msgid ""
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sysprof-cli.c:282
+#: src/tools/sysprof-cli.c:308
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Programu sysprof-cli bolo odovzdaných príliš veľa parametrov:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:339
+#: src/tools/sysprof-cli.c:365
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existuje. Použite parameter --force na prepísanie\n"
@@ -954,23 +1001,20 @@ msgstr ""
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Časový limit v sekundách"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Prepíše NÁZOV_SÚBORU ak existuje"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr ""
-#~ msgid "Profiler for an application or entire system"
-#~ msgstr "Nástroj na tvorbu profilov aplikácie alebo celého systému."
-
#~ msgid "sysprof"
#~ msgstr "sysprof"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]