[gnome-initial-setup] Update Italian translation



commit fb5eff39b41568099e88f740f6455143ef2e8394
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date:   Fri Sep 11 09:25:48 2020 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 70 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bde6e854..a5473368 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,47 +8,47 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-14 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 11:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 14:23+0200\n"
 "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
-"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Italian <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
 #: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Impostazioni iniziali"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
 msgid "_Next"
 msgstr "_Successiva"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Accetta"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:421
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Salta"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:422
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Precedente"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annulla"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:252
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "Forzare modalità utente esistente"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:247
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:258
 msgid "— GNOME initial setup"
 msgstr "— Impostazioni iniziali GNOME"
 
@@ -135,26 +135,31 @@ msgstr "_Nome amministratore"
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Password amministratore"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:206
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207
 msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
 msgstr ""
 "Verificare il nome e il nome utente. Si può anche scegliere un'immagine."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:455
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:453
 msgid "We need a few details to complete setup."
 msgstr "Sono richiesti alcuni dettagli per completare le impostazioni."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:562
-#| msgid "Administrator _Name"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:559
 msgid "Administrator"
 msgstr "Amministratore"
 
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:565
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:608
+#, c-format
+msgid "Failed to create user '%s': "
+msgstr "Creazione utente «%s» non riuscita:"
+
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
 msgid "Avatar image"
 msgstr "Immagine avatar"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:38
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:281
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:283
 msgid "About You"
 msgstr "Informazioni personali"
 
@@ -222,7 +227,6 @@ msgid "The username cannot start with a “-”."
 msgstr "Il nome utente non può iniziare con «-»."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257
-#| msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgid "That username isn’t available. Please try another."
 msgstr "Questo nome utente non è disponibile. Provarne un altro."
 
@@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "Altro…"
 msgid "No inputs found"
 msgstr "Nessun input trovato"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:482
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:504
 #: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:15
 msgid "Typing"
 msgstr "Digitazione"
@@ -331,13 +335,12 @@ msgstr "Wi-Fi"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:19
 msgid ""
-"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
-"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is "
-"also necessary for enterprise login accounts."
+"Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other "
+"upgrades. It also helps set the time and your location automatically."
 msgstr ""
-"Connettere a Internet consentirà di impostare l'orario, aggiungere i "
-"dettagli, abilitare l'accesso alle email, calendari e contatti. È necessario "
-"anche per gli account di accesso aziendale."
+"La connessione a Internet aiuta a ottenere nuove applicazioni, informazioni "
+"e altri aggiornamenti. Aiuta anche a impostare automaticamente l'ora e la "
+"posizione."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76
 msgid "No wireless available"
@@ -348,16 +351,16 @@ msgid "Turn On"
 msgstr "Attiva"
 
 #. Translators: The placeholder is the user’s full name.
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:110
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:102
 #, c-format
 msgid "Parental Controls for %s"
 msgstr "Controllo genitori per %s"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:112
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:104
 msgid "Set restrictions on what this user can run or install."
 msgstr "Imposta le restrizioni su cosa questo utente può avviare o installare."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:207
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:199
 msgid "Parental Controls"
 msgstr "Controllo genitori"
 
@@ -374,12 +377,10 @@ msgstr "Fare attenzione a non perdere la password."
 #. Translators: The placeholder is for the user’s full name.
 #: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:87
 #, c-format
-#| msgid "Set a Password"
 msgid "Set a Password for %s"
 msgstr "Impostare una password per %s"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:95
-#| msgid "Set a Password"
 msgid "Set a Parent Password"
 msgstr "Impostare una password genitore"
 
@@ -389,15 +390,15 @@ msgstr "Impostare una password genitore"
 msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
 msgstr "Questa password controllerà l'accesso al controllo genitori per %s."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:233
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:228
 msgid "This is a weak password."
 msgstr "Questa è una password debole."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:239
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:234
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Le password non corrispondono."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:425
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:420
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:227
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233
 #, c-format
 msgid "_Start Using %s"
 msgstr "_Inizia a usare %s"
@@ -613,12 +614,12 @@ msgstr "_Inizia a usare %s"
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:234
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240
 #, c-format
 msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
 msgstr "%s è pronta per l'uso. Speriamo ti piaccia!"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:258
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:264
 msgid "Setup Complete"
 msgstr "Impostazione completata"
 
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:462
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:473
 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fuso orario"
@@ -673,3 +674,35 @@ msgstr ""
 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:56
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "Cerca una città vicina"
+
+#. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message,
+#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
+#. * suitable for this in your language you may replace it. The space
+#. * before the exclamation mark in this string is a typographical thin
+#. * space (U200a) to improve the spacing in the title, which you can
+#. * keep or remove. The %s is getting replaced with the name and version
+#. * of the OS, e.g. "GNOME 3.38"
+#.
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209
+#, c-format
+#| msgid "Welcome!"
+msgid "Welcome to %s !"
+msgstr "Benvenuti su %s."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:5
+msgid "Setup"
+msgstr "Configurazione"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:43
+msgid ""
+"Setup will guide you through making an account and enabling some features. "
+"We’ll have you up and running in no time."
+msgstr ""
+"La configurazione vi guiderà nella creazione di un account e "
+"nell'abilitazione di alcune funzionalità. Sarà tutto pronto in pochissimo "
+"tempo."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54
+#| msgid "Initial Setup"
+msgid "_Start Setup"
+msgstr "_Avvia configurazione"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]