[gnome-user-docs] Update Catalan translation



commit 50547d0310cdf096e6365ce743bcc4bfc0321313
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Sep 9 23:39:22 2020 +0200

    Update Catalan translation

 system-admin-guide/ca/ca.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/system-admin-guide/ca/ca.po b/system-admin-guide/ca/ca.po
index 7a439d65..e728afe8 100644
--- a/system-admin-guide/ca/ca.po
+++ b/system-admin-guide/ca/ca.po
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr ""
 "afegida (per exemple: <file>/etc/dconf/db/local.d</file>). Tots els "
 "directoris de fitxers de claus es troben a <_:file-2/>, i cadascun conté "
 "fitxers de claus en un format especial que es pot compilar a dins de la <_:"
-"sys-3/>base de dades."
+"sys-3/> base de dades."
 
 #. (itstool) path: listing/title
 #: C/dconf-keyfiles.page:48
 msgid "A keyfile in this directory will look something like this:"
-msgstr "Un arxiu de claus en aquest directori es veuria de la següent manera:"
+msgstr "Un fitxer de claus en aquest directori es veuria de la següent manera:"
 
 #. (itstool) path: listing/code
 #: C/dconf-keyfiles.page:49
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Una guia pels administradors del sistema de GNOME 3."
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:16
 msgid "GNOME System Administration Guide"
-msgstr "Guia d'Administració del Sistema de GNOME"
+msgstr "Guia d'administració del sistema de GNOME"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/keyboard-compose-key.page:18
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgid ""
 "Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-printing</file> to "
 "provide information for the <sys>local</sys> database."
 msgstr ""
-"Crear l'arxiu de claus <file>/etc/dconf/db/local.d/00-printing</file> per "
+"Crear el fitxer de claus <file>/etc/dconf/db/local.d/00-printing</file> per "
 "proporcionar informació a la base de dades <sys>local</sys>."
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgid ""
 "etc/dconf/db/local.d/locks/printing</file> with the following content:"
 msgstr ""
 "Per evitar que l'usuari pugui sobreescriure aquesta configuració, creeu "
-"l'arxiu <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/printing</file> amb el següent "
+"el fitxer <file>/etc/dconf/db/local.d/locks/printing</file> amb el següent "
 "contingut:"
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgid ""
 "freedesktop.udisks2.policy</file> file:"
 msgstr ""
 "Elimineu totes les accions que no necessiteu dins de l'element "
-"<code>policyconfig</code> i afegiu les línies següents a l'arxiu <file>/etc/"
+"<code>policyconfig</code> i afegiu les línies següents al fitxer<file>/etc/"
 "polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy</file>:"
 
 #. (itstool) path: listing/code
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid ""
 "<app>Settings</app></link> panel. You can also set up autologin manually in "
 "the <_:sys-1/> custom configuration file, as follows."
 msgstr ""
-"Un usuari amb compte d' <em>Administrador</em> pot <link href=\"help:gnome-"
+"Un usuari amb compte d'<em>Administrador</em> pot <link href=\"help:gnome-"
 "help/user-autologin\">activar l'<em>entrada automàtica</em> des del quadre "
 "de <app>Paràmetres</app></link>. També podeu activar l'autentificació al "
 "fitxer <_:sys-1/> configuració personalitzada, de la següent manera."
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgid ""
 "section in the file specifies the following:"
 msgstr ""
 "Editeu el <_:file-1/> fitxer i assegureu-vos que la secció <code>[daemon]</"
-"code> de l'arxiu declara el següent:"
+"code> del fitxer declara el següent:"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-automatic.page:64
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/login-enterprise.page:23
 msgid "Use enterprise credentials to log into GNOME"
-msgstr "Utilitzeu les credencials corporatives per iniciar sessió al GNOME"
+msgstr "Utilitzar les credencials corporatives per iniciar sessió al GNOME"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-enterprise.page:25
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr ""
 #: C/mime-types-application.page:20
 msgid "Customize which application opens a specific MIME type."
 msgstr ""
-"Determina quina aplicació obre de forma predeterminada un arxiu de tipus "
+"Determina quina aplicació obre de forma predeterminada un fitxer de tipus "
 "MIME."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgid ""
 "Create the <file>/etc/xdg/mimeapps.list</file> file. In the file, specify "
 "the MIME types and their corresponding default registered applications:"
 msgstr ""
-"Crea l'arxiu <file>/etc/xdg/mimeapps.list</file>. A l'arxiu, especifiqueu "
+"Crea el fitxer <file>/etc/xdg/mimeapps.list</file>. A l'arxiu, especifiqueu "
 "els tipus MIME i les seves aplicacions registrades per defecte:"
 
 #. (itstool) path: item/code
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Determine which application should open a specific file format by default."
 msgstr ""
-"Determina quina aplicació obre de forma predeterminada un arxiu d'un tipus "
+"Determina quina aplicació obre de forma predeterminada un fitxer d'un tipus "
 "predeterminat."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgid ""
 "administrators to adjust default settings and set mandatory settings for the "
 "GNOME desktop and apps."
 msgstr ""
-"Sobreescriure GSettings s'utilitza en distribucions per ajustar la "
+"La sobreescriptura de GSettings s'utilitza en distribucions per ajustar la "
 "configuració predeterminada de l'escriptori i les aplicacions de GNOME. "
 "Sobre escriure dconf es va dissenyar per a què els administradors del "
 "sistema ajustessin la configuració predeterminada i establissin la "
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "diversos processos <app>GVFS</app>"
 #: C/session-custom.page:29
 msgid "Create a custom session by installing a desktop session file."
 msgstr ""
-"Creeu una sessió personalitzada instal·lant un arxiu de sessió a "
+"Creeu una sessió personalitzada instal·lant un fitxer de sessió a "
 "l'escriptori."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -5631,7 +5631,7 @@ msgid ""
 "Should this happen to you, follow these steps to change the <file>/etc/X11/"
 "Xsession.d/20x11-common_process-args</file> file:"
 msgstr ""
-"Si us passa, seguiu els següents passos per canviar l'arxiu <file>/etc/X11/"
+"Si us passa, seguiu els següents passos per canviar el fitxer <file>/etc/X11/"
 "Xsession.d/20x11-common_process-args</file>:"
 
 #. (itstool) path: item/p


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]