[gsettings-desktop-schemas] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Update German translation
- Date: Wed, 9 Sep 2020 17:30:51 +0000 (UTC)
commit 64e99cf7eb0caf101dc3973c906d7e2ae826980f
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Wed Sep 9 17:30:47 2020 +0000
Update German translation
po/de.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5645209..881aa4d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,23 +7,23 @@
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2014.
# Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>, 2013, 2015.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2015.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2019, 2020.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018, 2020.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-schemas"
-"/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 18:40+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-"
+"schemas/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-05 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 19:21+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6
msgid "On-screen keyboard"
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid ""
"Directories to override the default avatar faces installed by gnome-control-"
"center."
msgstr ""
-"Verzeichnisse, die die von gnome-control-center installierten Avatar-Bilder"
-" außer Kraft"
+"Verzeichnisse, die die von gnome-control-center installierten Avatar-Bilder "
+"außer Kraft"
#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:124
msgid "Text scaling factor"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:219
msgid "Whether the clock shows seconds"
-msgstr "Legt fest, ob die Uhr Sekunden anzeigt."
+msgstr "Legt fest, ob die Uhr Sekunden anzeigt"
#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:220
msgid "If true, display seconds in the clock."
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid ""
"top-left corner."
msgstr ""
"Legt fest, ob ein Platzieren des Mauszeigers in die linke obere Ecke die "
-"Aktivitäten-Übersicht öffnet"
+"Aktivitäten-Übersicht öffnet."
#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:248
msgid "Show battery percentage"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19
msgid "Whether edge scrolling is enabled"
-msgstr "Legt fest, ob der Rand-Bildlauf aktiviert ist."
+msgstr "Legt fest, ob der Rand-Bildlauf aktiviert ist"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15
msgid ""
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34
msgid "Tap Button Map"
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnung von Tastfeld zu Tasten"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35
msgid ""
@@ -1736,10 +1736,14 @@ msgid ""
"default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and "
"middle button (\"lrm\"), respectively."
msgstr ""
+"Legt die Zuordnung zwischen der Fingeranzahl und den Tastfeld-Tasten fest. "
+"Vorgegeben ist, dass ein 1-, 2- und 3-Finger-Tippen auf dem Tastfeld der "
+"linken, rechten und mittleren Taste (»lrm«, in dieser Reihenfolge) "
+"zugeordnet wird."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39
msgid "Enable tap-and-drag with touchpad"
-msgstr "Klicken und Ziehen per Tastfeld aktivieren"
+msgstr "Tippen und Ziehen per Tastfeld aktivieren"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40
msgid ""
@@ -1750,16 +1754,17 @@ msgstr ""
"Mausklicks mit nachfolgendem Ziehen auszulösen."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable tap-and-drag with touchpad"
msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad"
-msgstr "Klicken und Ziehen per Tastfeld aktivieren"
+msgstr "Tippen-und-Ziehen-Sperre per Tastfeld aktivieren"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45
msgid ""
"Set this to TRUE to lock the dragging process within a short timeout when "
"the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled."
msgstr ""
+"Setzen Sie diese Option auf WAHR, um den Ziehmodus beizubehalten, wenn sich "
+"der Finger kurz vom Tastfeld löst und die Option Tippen-und-Ziehen aktiviert "
+"ist."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:49
msgid "Touchpad enabled"
@@ -2245,26 +2250,19 @@ msgid "Whether to protect USB devices"
msgstr "Legt fest, ob USB-Geräte geschützt werden sollen"
#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:80
-#| msgid ""
-#| "If TRUE, USB devices will be protected as configured in the key usb-"
-#| "protection-level."
msgid ""
"If the USBGuard service is present and this setting is enabled, USB devices "
"will be protected as configured in the usb-protection-level setting."
msgstr ""
-"Falls der USBGuard-Dienst verfügbar und diese Einstellung aktiviert ist,"
-" werden USB-Geräte geschützt, wie in der Einstellung »usb-protection-"
-"level« festgelegt."
+"Falls der USBGuard-Dienst verfügbar und diese Einstellung aktiviert ist, "
+"werden USB-Geräte geschützt, wie in der Einstellung »usb-protection-level« "
+"festgelegt."
#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:87
msgid "When USB devices should be rejected"
msgstr "Legt fest, wann USB-Geräte abgewiesen werden sollen"
#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:88
-#| msgid ""
-#| "If set to \"lockscreen\", only when the lock screen is present new USB "
-#| "devices will be rejected; if set to \"always\", all new USB devices will "
-#| "always be rejected."
msgid ""
"If set to “lockscreen”, only when the lock screen is present new USB devices "
"will be rejected; if set to “always”, all new USB devices will always be "
@@ -2947,12 +2945,6 @@ msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr "Die zum Umschalten der Fensterklick-Aktionen verwendeten Zusatztasten"
#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:9
-#| msgid ""
-#| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
-#| "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
-#| "menu (right click). The middle and right click operations may be swapped "
-#| "using the “resize-with-right-button” key. Modifier is expressed as \"<Alt>"
-#| "\" or \"<Super>\" for example."
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]